Bosch Power Tools PL1682 manual Sécurité du lieu de travail, Sécurité électrique

Page 14
! AVERTISSEMENT

BM 2610021505 02-12_BM 2610021505 02-12.qxp 9/18/12 2:56 PM Page 14

Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs

Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de

choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves.

CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES CONSIGNES

DE SÉCURITÉ POUR RÉFÉRENCE FUTURE.

Dans les avertissements, le terme « outil électroportatif » se rapporte à votre outil branché sur le secteur (avec fil) ou à votre outil alimenté par piles (sans fil).

Sécurité du lieu de travail

Sécurité personnelle

Maintenez le lieu de travail propre et bien éclairé. Les risques d’accident sont plus élevés quand on travaille dans un endroit encombré ou sombre.

N’utilisez pas d’outils électroportatifs dans des atmosphères explosives, comme par exemple en présence de gaz, de poussières ou de liquides inflammables. Les outils électroportatifs produisent des étincelles qui risquent d’enflammer les poussières ou les vapeurs.

Éloignez les enfants et les visiteurs quand vous vous servez d’un outil électroportatif. Vous risquez une perte de contrôle si on vous distrait.

Sécurité électrique

Les fiches des outils électroportatifs doivent correspondre à la prise. Il ne faut absolument jamais modifier la fiche. N’utilisez pas d’adaptateur de prise avec des outils électroportatifs munis d’une fiche de terre. Le risque de choc électrique est moindre si on utilise une fiche non modifiée sur une prise qui lui correspond.

Évitez tout contact du corps avec des surfaces reliées

àla terre tels que tuyaux, radiateurs, gazinières ou réfrigérateurs. Le risque de choc électrique augmente si votre corps est relié à la terre.

N’exposez pas les outils électroportatifs à la pluie ou

àl’humidité. Si de l’eau pénètre dans un outil électroportatif, le risque de choc électrique augmente.

Ne maltraitez pas le cordon. Ne vous en servez jamais pour transporter l’outil électroportatif, pour le tirer ou pour le débrancher. Éloignez le cordon de la chaleur, des huiles, des arêtes coupantes ou des pièces mobiles. Les cordons abîmés ou emmêlés augmentent les risques de choc électrique.

Si vous utilisez un outil électroportatif à l’extérieur, employez une rallonge conçue pour l’extérieur. Ces rallonges sont faites pour l’extérieur et réduisent le risque de choc électrique.

S'il est absolument nécessaire d'utiliser l'outil électroportatif dans un endroit humide, utilisez une alimentation protégée par un disjoncteur de fuite de terre (GFCI). L'utilisation d'un disjoncteur GFCI réduit les risques de choc électrique.

Restez concentré, faites attention à ce que vous faites, et servez-vous de votre bon sens lorsque vous utilisez un outil électroportatif. N'employez pas d’outils électroportatifs quand vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médicaments. Quand on utilise des outils électroportatifs, il suffit d’un moment d’inattention pour causer des blessures corporelles graves.

Utilisez des équipements de sécurité personnelle. Portez toujours une protection oculaire. Le port d'équipements de sécurité tels que des masques antipoussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, des casques de chantier et des protecteurs d'oreilles dans des conditions appropriées réduira le risque de blessure corporelle.

Évitez les démarrages intempestifs. Assurez-vous que l'interrupteur est dans la position arrêt (Off) avant de brancher l'outil dans une prise de courant et/ou un bloc-piles, de le ramasser ou de le transporter. Le transport d'un outil électroportatif avec le doigt sur la gâchette ou le branchement de cet outil quand l'interrupteur est en position de marche (ON) est une invite aux accidents.

Enlevez toutes les clés de réglage avant de mettre l’outil électroportatif en marche. Si on laisse une clé sur une pièce tournante de l’outil électroportatif, il y a risque de blessure corporelle.

Ne vous penchez pas. Conservez toujours une bonne assise et un bon équilibre. Ceci vous permettra de mieux maîtriser l’outil électroportatif dans des situations inattendues.

Habillez-vous de manière appropriée. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux. Attachez les cheveux longs. N’approchez pas les cheveux, les vêtements ou les gants des pièces en mouvement. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent d’être happés par les pièces en mouvement.

Si l’outil est muni de dispositifs permettant le raccordement d’un système d’aspiration et de collecte des poussières, assurez-vous que ces dispositifs sont raccordés et utilisés correctement. L'utilisation d'un dépoussiéreur peut réduire les dangers associés à l'accumulation de poussière.

-14-

Image 14
Contents PL1682 Ver la páginaElectrical safety General Power Tool Safety WarningsWork area safety Personal safetySafety Rules for Planers ServiceAdditional Safety Warnings Some dust created by powerSymbols Name Designation/ExplanationSymbols Functional Description and Specifications PlanerPlaner Blades AssemblyChip ExTRACTION Reversing or Replacing BladesOperating Instructions Park Rest Standard Guide Fence Depth of CUT & Feed RatePark Rest Stand Rabbeting Depth Stop Beveling EdgesDELUxE Guide Fence Maintenance CleaningAccessories & Attachments Extension CordsSécurité du lieu de travail Sécurité électriqueEntretien Consignes de sécurité pour les rabotsUtilisation et entretien des outils Électroportatifs Avertissements supplémentaires concernant la sécurité Le plomb provenant des peintures à base de plombSymboles Symbole Nom Désignation/ExplicationSymboles suite Description fonctionnelle et spécifications RabotAssemblage Tambour VIS DE Blocage Instructions d’utilisationAlignement DU FER RabotageGuide DE Largeur Standard Butée DE Profondeur Pour Feuillures Chanfreinage DES BordsGuide DE Largeur DE Luxe Entretien NettoyageAccessoires et compléments Cordons de rallongeSeguridad personal Seguridad del área de trabajoSeguridad eléctrica Servicio de ajustes y reparaciones Normas de seguridad para cepillos mecánicosMecánicas Advertencias de seguridad adicionales Símbolos Símbolo Nombre Designación/explicaciónSímbolos continuación Descripción funcional y especificaciones Cepillo mecánicoEnsamblaje Interruptor Gatillo DE Encendido Y Apagado Instrucciones de funcionamientoAlineación DE LAS Cuchillas Acción DE AcepilladoProfundidad DE Corte Y Velocidad DE Avance Apoyo DE Estacionamiento TOPE-GUÍA EstándarTope DE Profundidad DE Rebajado Biselado DE BordesTOPE-GUÍA DE Lujo Limpieza MantenimientoServicio Cordones de extensión Accesorios y aditamentosBM 2610021505 02-12BM 2610021505 02-12.qxp 9/18/12 256 PM Remarques Notas 2610021505

PL1682 specifications

The Bosch PL1682 is a powerful and versatile electric planer, designed to provide professional quality results for both woodworking enthusiasts and craftsmen. With its precision engineering and innovative features, the PL1682 makes it easier than ever to achieve a smooth, flat finish on various wood surfaces.

One of the standout features of the PL1682 is its robust 6.5-amp motor, which provides ample power to handle a variety of planing tasks. This motor is capable of producing a maximum planing depth of 1/8 inch, allowing users to quickly remove material with ease. The tool also boasts a speed of 16,500 RPM, ensuring efficient and rapid cutting, which is crucial for both large projects and fine finishing work.

Ergonomics play a significant role in the design of the PL1682. The tool is engineered with a soft grip handle that offers superior comfort and control during extended use. This is complemented by the lock-off switch, which enhances safety by preventing accidental startups. The dual side exhaust ports allow users to choose the direction of chip ejection, keeping the workspace clean and reducing the risk of debris getting in the way of the workpiece.

The PL1682 features a precision-machined front and rear shoes that ensure flatness and stability while planing. This design helps maintain consistent cutting depth across the entire surface, minimizing the risk of snipe, and producing a professional appearance on finished edges. Additionally, the integrated depth adjustment knob allows for easy setting of planing depth, enhancing convenience.

Another noteworthy aspect of this planer is its reversible carbide blades, which are designed for durability and longevity. These blades provide superior cutting performance and can be easily swapped out when needed, further extending the life of the tool. The quick-release blade change system is a user-friendly feature that simplifies maintenance, ensuring minimal downtime during projects.

The Bosch PL1682 also incorporates a dust collection system that can be connected to a vacuum for improved cleanliness on the job site. This feature is especially beneficial in a woodworking environment, where dust and shavings can quickly accumulate.

In summary, the Bosch PL1682 electric planer combines power, precision, and user-friendly features, making it an excellent tool for a wide range of woodworking applications. With its strong motor, comfortable design, and effective dust management, the PL1682 is a reliable choice for both professionals and DIY enthusiasts looking to achieve high-quality finishes.