Dremel Comprehensive Safety Guidelines for Power Hammer Users

Page 50

Normas de seguridad para herramientas mecánicas

! ADVERTENCIA

Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones

indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones

personales graves.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Area de trabajo

Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las mesas desordenadas y las áreas oscuras invitan a que se produzcan accidentes.

No utilice herramientas mecánicas en atmósferas explosivas, tales como las existentes en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas mecánicas generan chispas y éstas pueden dar lugar a la ignición del polvo o los vapores.

Mantenga a las personas que se encuentren presentes, a los niños y a los visitantes alejados al utilizar una herramienta mecánica. Las distracciones pueden hacer que usted pierda el control.

Seguridad eléctrica

Las herramientas con aislamiento doble están equipadas con un enchufe polarizado (un terminal es más ancho que el otro). Este enchufe entrará en un tomacorriente polarizado solamente de una manera. Si el enchufe no entra por completo en el tomacorriente, déle la vuelta. Si sigue sin entrar, póngase en contacto con un electricista competente para instalar un tomacorriente polarizado. No haga ningún tipo de cambio en el enchufe. El

aislamiento doble elimina la necesidad del sistema de cordón de energía de tres hilos conectado a tierra y la fuente de energía conectada a tierra. Antes de enchufar la herramienta, asegúrese de que la tensión del tomacorriente suministrada se encuentre dentro del margen de la tensión especificada en la placa del fabricante. No utilice herramientas con capacidad nominal "AC solamente" ("AC only") con una fuente de energía DC.

Evite el contacto del cuerpo con las superficies conectadas a tierra tales como tuberías, radiadores, estufas de cocina y refrigeradores. Hay mayor riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas si su cuerpo está conectado a tierra. Si la utilización de la herramienta mecánica en lugares húmedos es inevitable, se debe usar un interruptor de circuito para fallos a tierra para suministrar la energía a la herramienta. Los guantes de goma para electricista y el calzado antideslizante aumentarán más la seguridad personal.

No exponga las herramientas mecánicas a la lluvia ni a situaciones húmedas. La entrada de agua en una herramienta mecánica aumentará el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas.

No abuse del cordón. Nunca use el cordón para llevar las herramientas ni para sacar el enchufe de un tomacorriente. Mantenga el cordón alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las piezas móviles. Cambie los cordones dañados inmediatamente. Los cordones dañados aumentan el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas.

Al utilizar una herramienta mecánica a la intemperie, utilice un cordón de extensión para intemperie marcado "W-A" o "W". Estos cordones tienen capacidad nominal para uso a la intemperie y reducen el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas. Consulte "Tamaños recomendados de

los cordones de extensión" en la sección Accesorios de este manual.

Seguridad personal

Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y use el sentido común cuando utilice una herramienta mecánica. No use la herramienta cuando esté cansado o se encuentre bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción al utilizar herramientas mecánicas puede dar lugar a lesiones personales graves.

Vístase adecuadamente. No se ponga ropa holgada ni joyas. Sujétese el pelo. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles. Mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasa.

Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición "OFF" (apagado) antes de enchufar la herramienta. El llevar las herramientas con el dedo en el interruptor o el enchufar herramientas que tengan el interruptor en la posición "ON" (encendido) invita a que se produzcan accidentes.

Quite las llaves de ajuste o de tuerca antes de encender la herramienta. Una llave de ajuste o de tuerca que se deje puesta en una pieza giratoria de la herramienta puede ocasionar lesiones personales.

No intente alcanzar demasiado lejos. Mantenga un apoyo de los pies y un equilibrio adecuados en todo momento. El apoyo de los pies y el equilibrio adecuados permiten un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas.

Utilice equipo de seguridad. Use siempre protección de los ojos. Se debe utilizar una máscara antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco o protección de los oídos según lo requieran las condiciones.

Utilización y cuidado de las

herramientas

Utilice abrazaderas u otro modo práctico de fijar y soportar la pieza de trabajo a una plataforma estable. La sujeción de la pieza de trabajo con la mano o contra el cuerpo resulta inestable y puede ocasionar pérdida de control.

No fuerce la herramienta. Use la herramienta correcta para la aplicación que desea. La herramienta correcta hará el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad nominal para la que está diseñada.

No utilice la herramienta si el interruptor no la enciende o apaga. Toda herramienta que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.

Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de hacer cualquier ajuste, cambiar accesorios o guardar la herramienta. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.

Pagina 50

Image 50
Contents Digital High Speed Rotary Tool Personal Safety Power Tool Safety RulesElectrical Safety Work AreaSafety Rules for Rotary Tools ServiceSparks from the wheel could ignite these materials Some dust created by powerDo not grind or sand near flammable materials Sanding, sawing, grindingSymbols Functional Description and Specifications Rotary ToolFlex-shaft to Rotary Tool installation AssemblyBalancing Accessories ColletContents of 225 Flex-shaft Attachment Flex-Shaft Collet AssemblyCollet Removal and Replacement Flexible Shaft LubricationFor use in drywall Cutting Guide InstallationAttachment For use on wall tile, cement board and plasterOperating Instructions for Rotary Tool Flex-Shaft Attachment Questions or Problems ? Call Using the Rotary ToolElectronic Feedback Circuitry EFC Operating Speeds for AccessoriesDigital Speed Selector Switch Needs for Slower SpeedsEngraving Cutters Cutting AccessoriesUse only Dremel Tested, High Performance Accessories Rubber Polishing PointBRASS, ETC Stone Diamond Wheel Points Sanding Accessories Polishing AccessoriesCarbon Brushes MaintenanceMaintenance of Replaceable Brushes Model Extension Cords CleaningCertain cleaning agents BearingsDremel Accessories Sanding Accessories Wire BrushesPolishing Accessories Bristle BrushesTile Cutting Bit Cutting WheelsDrywall Cutting Bit Spiral Cutting Bit565 566 Multipurpose Cutting Kit Tile Cutting Kit Questions or Problems? CallDremel Attachments Cutting bitModel 212 Drill Press Model 330 Router AttachmentModel 225 Flex-Shaft Model 231 Shaper/Router TableTwenty-First Street Dremel Limited WarrantyDremel Service Center Racine, WisconsinPage Outil rotatif numérique à haute vitesse Blessures graves Règles de Sécurité GénéralesSécurité des personnes Consignes de sécurité pour outils rotatifs Pouvez actionner linterrupteur par mégardeLe plomb provenant des peintures à base de plomb Pour être touchées à mains nuesQue ponçage, sciage Tours, coups, vitesse en surface, orbites SymbolesVitesse de rotation, à vide Désigne des outils construits avec doubleDescription fonctionnelle et spécifications Outil rotatifDouille Équilibrage DES AccessoiresAssemblage DouillesAssemblage suite Contenu dun accessoire arbre flexibleDépose et remplacement de la douille Ensemble de douille darbre flexibleConsignes d’utilisation de l’accessoire de guidage de coupe Pose du guide de coupeAffûtage des outils Perçage de précision Sculptage du bois Ébarbage du métalChaque fois que vous Questions ou problèmes ? Composez leUtilisation du Outil Rotatif Sélecteur de vitesse numérique Vitesses d’utilisation pour les accessoiresCircuit électronique d’asservissement EFC Nécessité de vitesses plus lentesRéglages DE Vitesse Selon le sens de coupe par rapport au grain du boisRéglages DE Vitesse Meules AU Carbure DE SiliciumAccessoires DE Ponçage Accessoires DE PolissageBalais DE Charbon Renseignements sur l’entretienEntretien Roulements NettoyageRallonges Objets pointus dans leurs ouverturesAccessoires Dremel Brosses métalliques Accessoires de polissageAccessoires de ponçage Brosses en soie de porcAccessoires Dremel suite 565 Nécessaire universel de coupe 566 Nécessaire de coupe de céramiqueColonne pour perceuse modèle Accessoire toupie modèleArbre flexible modèle Table de façonnage et toupillage modèleGarantie limitée de Dremel ÉTATS-UNISPage Herramienta giratoria de alta velocidad Digital Normas de seguridad para herramientas mecánicas Personales gravesNormas de seguridad para herramientas giratorias Normas de seguridad para herramientas giratorias No altere ni utilice incorrectamente la herramientaSímbolos Designa las herramientas de construcciónDescripción funcional y especificaciones Herramienta giratoriaPortaherramientas EnsamblajePortaherramienta Equilibrado DE AccesoriosContenido del aditamento de eje flexible Remoción y cambio del portaherramientaLubricación del eje flexible Ensamblaje del portaherramienta del eje flexibleInstalación de la guía de corte Herramienta giratoria y del eje flexible ¿Preguntas o problemas? Llame al Utilización de la Herramienta GiratoriaCircuitos electrónicos de retroalimentación CER Interruptor digital selector de velocidadNecesidades de velocidades más lentas HerramientaPosiciones DE Velocidad Cortadores DE Alta VelocidadPosiciones DE Velocidad Accesorios Para Lijar Accesorios Para PulirEscobillas DE Carbón Información de mantenimientoServicio Mantenimiento DE EscobillasRodamientos LimpiezaCordones de extensión Para evitar accidentesCortadores para grabar PortaherramientasVástagos Cortadores de carburo de tungsteno De dientes estructuradosAccesorios para pulir Cepillos de cerdaPresión de cepillado Ruedas abrasivas de óxido de aluminioBroca de corte en espiral Ruedas de corteBrocas de fresadora de alta velocidad Broca para cortar pared de tipo seco566 Juego para cortar loseta Aditamentos para la Dremel565 Juego de cortadores multiuso Columna para taladro modelo Aditamento de fresadora modeloEje flexible modelo Mesa para formadora/fresadora modeloGarantía limitada Dremel Estados UnidosAcc Description Total 810 801825 826 801 824 650Ensamblaje del panel de control 2610913925 Control Panel Assembly2610913928 Housing Set Bâti Juego de caja protectora 2615990962 Wrench Clé Llave de tuercaDremel Cutting Guide

398 specifications

The Dremel 398 is a versatile rotary tool that has been designed to cater to the needs of hobbyists and professionals alike. Known for its exceptional performance and reliability, the Dremel 398 offers a range of features and technologies that make it a top choice for various applications, from woodworking to metalworking.

One of the standout features of the Dremel 398 is its variable speed control, which allows users to adjust the tool's speed from 5,000 to 35,000 RPM. This flexibility enables precise control for detailed tasks such as engraving, sanding, and polishing, while also providing the power required for heavier applications like cutting and grinding. Users can easily select the ideal speed for their specific project, ensuring optimum results and enhancing control.

The Dremel 398 is equipped with a robust motor that delivers high performance and durability. Its ergonomic design provides comfort during extended use, reducing hand fatigue and ensuring better handling. The lightweight construction of the tool makes it easy to maneuver, even in tight spaces. Coupled with a comfortable grip, the Dremel 398 allows for prolonged usage without discomfort.

Another impressive characteristic of the Dremel 398 is its compatibility with a wide array of accessories. The tool can effortlessly accommodate various attachments, including cutting wheels, sanding drums, and engraving bits, making it an all-in-one solution for diverse projects. This adaptability expands the range of tasks users can perform, eliminating the need for multiple tools.

Dremel has incorporated advanced technologies in the 398, including the EZ Twist nose cap, which simplifies accessory changes without the need for additional tools. This feature streamlines the switching process, allowing users to focus on their projects without interruption. Additionally, the tool's built-in ventilation system prevents overheating, prolonging the lifespan of the motor during intensive tasks.

Safety is also a priority with the Dremel 398 design. The tool includes protective features such as a reinforced housing and a secure chuck mechanism, ensuring that accessories are held tightly during operation. This attention to safety ensures users can work confidently and effectively.

In summary, the Dremel 398 is a powerful and adaptable rotary tool packed with features that cater to both beginners and seasoned craftsmen. Its variable speed control, ergonomic design, compatibility with numerous accessories, and advanced safety features make it an essential addition to any workshop. Whether for precise detailing or heavy-duty tasks, the Dremel 398 delivers exceptional performance and versatility, solidifying its reputation as a go-to tool for creative projects.