Hitachi DH 22PB instruction manual Manual DE Instrucciones E Instrucciones DE Seguridad

Page 1

Model

Mod•le

Modelo

DH 22PB

Rotary Hammer Marteau rotatif Martillo perforador

INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS

WARNING

Improper and unsafe use of this power tool can result in death or serious bodily injury!

This manual contains important information about product safety. Please read and understand this manual before operating the power tool. Please keep this manual available for others before they use the power tool.

MODE D’EMPLOI ET INSTRUCTIONS DE SECURITE

AVERTISSEMENT

Une utilisation incorrecte et dangereuse de cet outil motorisŽ peut entra”ner la mort ou de sŽrieuses blessures corporelles!

Ce mode dÕemploi contient dÕimportantes informations ˆ propos de la sŽcuritŽ de ce produit. Pri•re de lire et de comprendre ce mode dÕemploi avant dÕutiliser lÕoutil motorisŽ. Garder ce mode dÕemploi ˆ la disponibilitŽ des autres utilisateurs avant quÕils utilisent lÕoutil motorisŽ.

MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA

ÁLa utilizaci—n inapropiada e insegura de esta herramienta elŽctrica puede resultar en lesiones serias o en la muerte!

Este manual contiene informaci—n importante sobre la seguridad del producto. Lea y comprenda este manual antes de utilizar la herramienta elŽctrica. Guarde este manual para que puedan leerlo otras personas antes de que utilicen la herramienta elŽctrica.

DOUBLE INSULATION

DOUBLE ISOLATION

AISLAMIENTO DOBLE

Image 1
Contents Rotary Hammer Marteau rotatif Martillo perforador Manual DE Instrucciones E Instrucciones DE SeguridadContents Meanings of Signal Words Safety English Never touch moving parts Blades and accessories must be securely mounted to the toolNever operate without all guards in place Use right toolOperate power tools at the rated voltage Keep motor air vent cleanNever use a tool which is defective or operating abnormally Do not wipe plastic parts with solventMake Them Available to Other Users Owners of this Tool Functional Description SpecificationsName of Parts Applications Assembly and OperationPrior to Operation Mounting the drill bit Fig Switch operation HOW to USESelecting the driver bit Confirm the direction of bit rotation FigRotation only Rotation + HammeringWhen driving wood screws Fig When driving machine screws FigUsing depth gauge Fig HOW to USE the Core BIT for Light LoadMounting Dismounting Fig How to bore FigMaintenance and Inspection Standard Accessories AccessoriesSold separately Drill Bit Taper shank and taper shank adaptor   Outer wedge type with the female screw Knock-in anchor Rotation + HammeringInner wedge type with the headless screw Outer wedge type with Female screwGuide plate Large hole boring Rotation + HammeringCrushing operation Rotation + Hammering Drilling holes rotation only Phillips Driver Bit Driving Screws rotation onlyDust cup, Dust collector B Informations Importantes DE Sécurité Signification DES Mots D’AVERTISSEMENTRegles Generale DE Securite SecuriteConserver CES Instructions Avertissement Lire et coxmprendre toutes les instructionsFrançais NE Jamais toucher les parties mobiles Regles DE Securite Specifiques ET SymbolesUtiliser l’outil correct Garder propres les évents d’air du moteur Manipuler l’outil correctementUtiliser l’outil motorisé à la tension nominale Ne pas essuyer les parties en plastique avec du solvant22. Définitions pour les symboles utilisés sur cet outil Double Isolation Pour UN Fonctionnement Plus SUR NOM DES Parties Description Fonctionnelle4400/min Poids Lbs 2,3 kg Avertissement Avant L’UTILISATIONMontage du foret de perçage Fig Sélection de la mèche pour visseuse UtilisationVérifiez la direction de rotation de La mèche Fig Fonctionnement de l’interrupteurRotation seulement Rotation + percussionLors du vissage des vis machine Utilisation de la quenouille Fig Enfoncement de vis à bois FigComment utiliser la mèche queue Conique et le raccord de queueMontage Comment Utiliser LA Couronne Pour UNE Charge LegerePerçage Fig Démontage Fig Entretien ET Inspection Accessoires Standard AccessoiresVendus séparément Cône en a 303619 Foret de perçage queue conique et raccord de queue coniqueType à cale extérieure avec vis femelle Ancrage de chasse Rotation + percussionType à cale intérieure avec vis sans tête Plaque centrale de guidage Perçage de trou à large diamètre Rotation + percussionTravail de démolissage Rotation + percussion Perçage de trous rotation seulement Embout de vissage Phillips Vis d’entraînement rotation uniquementCapuchon anti poussière, Collecteur à poussière B Significado DE LAS Palabras DE Señalización Información Importante Sobre SeguridadNormas Generales DE Seguridad SeguridadGuarde Estas Instrucciones Advertencia Lea y entienda todas las instruccionesEspañol Cuidadas Normas Y Símbolos Específicos DE SeguridadNo toque Nunca las piezas móviles Maneje correctamente la herramienta Utilice la herramienta correctaManeje con cuidado las herramientas eléctricas No limpie las partes de plástico con disolvente Aislamiento Doble Para Ofrecer UNA Operación MÁS Segura Nomenclatura Descripción FuncionalEspecificaciones 4400/min Peso Lbs 2,3 kgAplicaciones Montaje Y OperaciónAntes DE LA Operación AdvertenciaPrecaución Montaje de la broca FigSelección de la broca destornillador Como SE USAConfirmar la dirección de rotación De la broca Fig Operación del conmutadorRotación solamente Rotación + golpeteoAtornillando tornillos para madera Fig Cuando coloque tornillos para Metal FigModo de usar el tope Fig Montaje Modo DE Usar LA Barrena Tubular Para Cargas LigerasModo de taladrar Fig Desmontaje Fig Mantenimiento E Inspección Accesorios Estándar Accesorios Broca de taladro vástago cónico y adaptador cónico Ancla de martillar Rotación + golpeteo Tipo de reborde interior con tornillo sin cabeza Tipo de reborde exterior con tornillo hembraTrabajo de roturación Rotación + golpeteo Placa guiaBroca para tornillos Plillips Perforación rotación solamenteCopa de polvo, Colector de polvo B Page 626VVC2PS2L Kestrel Road Mississauga on L5T 1Z5