Hitachi DH 22PB Regles DE Securite Specifiques ET Symboles, NE Jamais toucher les parties mobiles

Page 27

Français

(8)Utiliser uniquement les accessoires recommandés par le fabricant pur le modèle utilisé. Des accessoires qui peuvent convenir à un outil, peuvent devenir dangereux lorsqu’ils sont utilisés avec un autre outil.

5.Réparation

(1)La réparation de l’outil ne doit être réalisée uniquement par un réparateur qualifié. Une réparation ou un entretien réalisé par un personnel non qualifié peut entraîner des risques de blessures.

(2)Lors de la réparation d’un outil, utiliser uniquement des pièces de rechange identiques. Suivre les instructions de la section d’entretien de ce mode d’emploi. L’utilisation de pièces non autorisées ou un non respect des instructions d’entretien peut créer un risque d’électrocution ou de blessures.

REGLES DE SECURITE SPECIFIQUES ET SYMBOLES

1.Tenir les outils par les surfaces de grippage lors de la réalisation d’opération où l’outil de coupe risque d’entrer en contact avec des câbles cachés ou son propre cordon. Un contact avec un fil “sous tension” mettra les parties métalliques de l’outil “sous tension” et électrocutera l’utilisateur.

2.TOUJOURS porter des protections d’oreille lors de l’utilisation de l’outil pendant de longues périodes.

Une exposition prolongée à un son de forte intensité peut endommager l’ouïe de l’utilisateur.

3.NE JAMAIS toucher la mèche avec des mains nues après l’utilisation.

4.NE JAMAIS porter de gants faits d’une matière qui risque de s’enrouler, comme du coton, de la laine, de la toile ou de la ficelle, etc.

5.TOUJOURS fixer la poignée latérale et tenir fermement le marteau rotatif.

6.NE JAMAIS toucher les parties mobiles.

NE JAMAIS placer ses mains, ses doigts ou toute autre partie de son corps près des parties mobiles de l’outil.

7.NE JAMAIS utiliser l’outil sans que tous les dispositifs de sécurité ne soient en place.

NE JAMAIS faire fonctionner cet outil sans que tous les dispositifs et caractéristiques de sécurité ne soient en place et en état de fonctionnement. Si un entretien ou une réparation nécessite le retrait d’un dispositif ou d’une caractéristique de sécurité, s’assurer de bien remettre en place le dispositif ou la caractéristique de sécurité avant de recommencer à utiliser l’outil.

8.Utiliser l’outil correct.

Ne pas forcer sur un petit outil ou accessoire pour faire le travail d’un outil de grande puissance.

27

Image 27
Contents Rotary Hammer Marteau rotatif Martillo perforador Manual DE Instrucciones E Instrucciones DE SeguridadContents Meanings of Signal Words Safety English Use right tool Blades and accessories must be securely mounted to the toolNever touch moving parts Never operate without all guards in placeDo not wipe plastic parts with solvent Keep motor air vent cleanOperate power tools at the rated voltage Never use a tool which is defective or operating abnormallyMake Them Available to Other Users Owners of this Tool Specifications Functional DescriptionName of Parts Assembly and Operation ApplicationsPrior to Operation Mounting the drill bit Fig Confirm the direction of bit rotation Fig HOW to USESwitch operation Selecting the driver bitRotation only Rotation + HammeringWhen driving wood screws Fig When driving machine screws FigHOW to USE the Core BIT for Light Load Using depth gauge FigMounting Dismounting Fig How to bore FigMaintenance and Inspection Accessories Standard AccessoriesSold separately Drill Bit Taper shank and taper shank adaptor   Outer wedge type with Female screw Knock-in anchor Rotation + HammeringOuter wedge type with the female screw Inner wedge type with the headless screwLarge hole boring Rotation + Hammering Guide plateCrushing operation Rotation + Hammering Drilling holes rotation only Driving Screws rotation only Phillips Driver BitDust cup, Dust collector B Informations Importantes DE Sécurité Signification DES Mots D’AVERTISSEMENTAvertissement Lire et coxmprendre toutes les instructions SecuriteRegles Generale DE Securite Conserver CES InstructionsFrançais Regles DE Securite Specifiques ET Symboles NE Jamais toucher les parties mobilesUtiliser l’outil correct Ne pas essuyer les parties en plastique avec du solvant Manipuler l’outil correctementGarder propres les évents d’air du moteur Utiliser l’outil motorisé à la tension nominale22. Définitions pour les symboles utilisés sur cet outil Double Isolation Pour UN Fonctionnement Plus SUR Description Fonctionnelle NOM DES Parties4400/min Poids Lbs 2,3 kg Avertissement Avant L’UTILISATIONMontage du foret de perçage Fig Fonctionnement de l’interrupteur UtilisationSélection de la mèche pour visseuse Vérifiez la direction de rotation de La mèche FigRotation seulement Rotation + percussionLors du vissage des vis machine Conique et le raccord de queue Enfoncement de vis à bois FigUtilisation de la quenouille Fig Comment utiliser la mèche queueComment Utiliser LA Couronne Pour UNE Charge Legere MontagePerçage Fig Démontage Fig Entretien ET Inspection Accessoires Accessoires StandardVendus séparément Cône en a 303619 Foret de perçage queue conique et raccord de queue coniqueAncrage de chasse Rotation + percussion Type à cale extérieure avec vis femelleType à cale intérieure avec vis sans tête Perçage de trou à large diamètre Rotation + percussion Plaque centrale de guidageTravail de démolissage Rotation + percussion Perçage de trous rotation seulement Vis d’entraînement rotation uniquement Embout de vissage PhillipsCapuchon anti poussière, Collecteur à poussière B Significado DE LAS Palabras DE Señalización Información Importante Sobre SeguridadAdvertencia Lea y entienda todas las instrucciones SeguridadNormas Generales DE Seguridad Guarde Estas InstruccionesEspañol Normas Y Símbolos Específicos DE Seguridad CuidadasNo toque Nunca las piezas móviles Utilice la herramienta correcta Maneje correctamente la herramientaManeje con cuidado las herramientas eléctricas No limpie las partes de plástico con disolvente Aislamiento Doble Para Ofrecer UNA Operación MÁS Segura 4400/min Peso Lbs 2,3 kg Descripción FuncionalNomenclatura EspecificacionesAdvertencia Montaje Y OperaciónAplicaciones Antes DE LA OperaciónPrecaución Montaje de la broca FigOperación del conmutador Como SE USASelección de la broca destornillador Confirmar la dirección de rotación De la broca FigRotación solamente Rotación + golpeteoAtornillando tornillos para madera Fig Cuando coloque tornillos para Metal FigModo de usar el tope Fig Modo DE Usar LA Barrena Tubular Para Cargas Ligeras MontajeModo de taladrar Fig Desmontaje Fig Mantenimiento E Inspección Accesorios Accesorios Estándar Broca de taladro vástago cónico y adaptador cónico Ancla de martillar Rotación + golpeteo Tipo de reborde interior con tornillo sin cabeza Tipo de reborde exterior con tornillo hembraTrabajo de roturación Rotación + golpeteo Placa guiaBroca para tornillos Plillips Perforación rotación solamenteCopa de polvo, Colector de polvo B Page 626VVC2PS2L Kestrel Road Mississauga on L5T 1Z5