Hitachi DH 22PB instruction manual Ancla de martillar Rotación + golpeteo

Page 65

Español

Diámetro externo

Núm. de código

7/16"

944460

(11 mm)

 

1/2"

944461

(12,3 mm)

 

1/2"

993038

(12,7 mm)

 

9/16"

944462

(14,3 mm)

 

9/16"

944500

(14,5 mm)

 

11/16"

944463

(17,5 mm)

 

7/8"

944464

(21,5 mm)

 

Modo cónico

Núm. de código

Broca de taladro aplicable

 

 

 

 

7/16" (11 mm)

 

 

Broca de

 

1/2" (12,3 mm)

Cono Morse

303617

taradro

 

1/2" (12,7 mm)

(vástago

 

9/16" (14,3 mm)

(No. 1)

 

 

 

 

cónico)

 

9/16" (14,5 mm)

 

 

 

 

11/16" (17,5 mm)

 

 

Broca de

 

 

Cono Morse

303618

taradro

 

7/8" (21,5 mm)

(No. 2)

(vástago

 

 

 

 

 

cónico)

 

 

 

 

 

 

Cono A

303619

El cono A o B troquelado del

adaptador cónico as suministra

 

 

como accesorio facultativo pero la

 

 

Cono B

303620

broca para el mismo no se

suministra.

 

 

 

 

Portabrocas del martillo perforador de 1/2" (13 mm)

Para la operación de taladrado cuando emplee una broca de vástago recto para taladrar con un martillo giratorio.

Broca de vástago

Portabrocas del martillo

recto para aplicación

perforador de 1/2" (13 mm)

en taladro de impacto

(SDS más vástago)

 

(incluge llave para portabrocas)

Llave de portabrocas

Nombre

Núm. de código

Portabrocas del martillo roto-percutor de 1/2" (13 mm)

303332

Llave de portabrocas

303334

Tapa de caucho

303335

2. Ancla de martillar (Rotación + golpeteo)

Ajustador de ancla

(para ajuste de ancla)

(SDS más vástago)

65

Image 65
Contents Rotary Hammer Marteau rotatif Martillo perforador Manual DE Instrucciones E Instrucciones DE SeguridadContents Meanings of Signal Words Safety English Never touch moving parts Blades and accessories must be securely mounted to the toolNever operate without all guards in place Use right toolOperate power tools at the rated voltage Keep motor air vent cleanNever use a tool which is defective or operating abnormally Do not wipe plastic parts with solventMake Them Available to Other Users Owners of this Tool Name of Parts SpecificationsFunctional Description Prior to Operation Assembly and OperationApplications Mounting the drill bit Fig Switch operation HOW to USESelecting the driver bit Confirm the direction of bit rotation FigRotation only Rotation + HammeringWhen driving wood screws Fig When driving machine screws FigMounting HOW to USE the Core BIT for Light LoadUsing depth gauge Fig Dismounting Fig How to bore FigMaintenance and Inspection Sold separately AccessoriesStandard Accessories Drill Bit Taper shank and taper shank adaptor   Outer wedge type with the female screw Knock-in anchor Rotation + HammeringInner wedge type with the headless screw Outer wedge type with Female screwCrushing operation Rotation + Hammering Large hole boring Rotation + HammeringGuide plate Drilling holes rotation only Dust cup, Dust collector B Driving Screws rotation onlyPhillips Driver Bit Informations Importantes DE Sécurité Signification DES Mots D’AVERTISSEMENTRegles Generale DE Securite SecuriteConserver CES Instructions Avertissement Lire et coxmprendre toutes les instructionsFrançais Utiliser l’outil correct Regles DE Securite Specifiques ET SymbolesNE Jamais toucher les parties mobiles Garder propres les évents d’air du moteur Manipuler l’outil correctementUtiliser l’outil motorisé à la tension nominale Ne pas essuyer les parties en plastique avec du solvant22. Définitions pour les symboles utilisés sur cet outil Double Isolation Pour UN Fonctionnement Plus SUR 4400/min Poids Lbs 2,3 kg Description FonctionnelleNOM DES Parties Avertissement Avant L’UTILISATIONMontage du foret de perçage Fig Sélection de la mèche pour visseuse UtilisationVérifiez la direction de rotation de La mèche Fig Fonctionnement de l’interrupteurRotation seulement Rotation + percussionLors du vissage des vis machine Utilisation de la quenouille Fig Enfoncement de vis à bois FigComment utiliser la mèche queue Conique et le raccord de queuePerçage Fig Comment Utiliser LA Couronne Pour UNE Charge LegereMontage Démontage Fig Entretien ET Inspection Vendus séparément AccessoiresAccessoires Standard Cône en a 303619 Foret de perçage queue conique et raccord de queue coniqueType à cale intérieure avec vis sans tête Ancrage de chasse Rotation + percussionType à cale extérieure avec vis femelle Travail de démolissage Rotation + percussion Perçage de trou à large diamètre Rotation + percussionPlaque centrale de guidage Perçage de trous rotation seulement Capuchon anti poussière, Collecteur à poussière B Vis d’entraînement rotation uniquementEmbout de vissage Phillips Significado DE LAS Palabras DE Señalización Información Importante Sobre SeguridadNormas Generales DE Seguridad SeguridadGuarde Estas Instrucciones Advertencia Lea y entienda todas las instruccionesEspañol No toque Nunca las piezas móviles Normas Y Símbolos Específicos DE SeguridadCuidadas Maneje con cuidado las herramientas eléctricas Utilice la herramienta correctaManeje correctamente la herramienta No limpie las partes de plástico con disolvente Aislamiento Doble Para Ofrecer UNA Operación MÁS Segura Nomenclatura Descripción FuncionalEspecificaciones 4400/min Peso Lbs 2,3 kgAplicaciones Montaje Y OperaciónAntes DE LA Operación AdvertenciaPrecaución Montaje de la broca FigSelección de la broca destornillador Como SE USAConfirmar la dirección de rotación De la broca Fig Operación del conmutadorRotación solamente Rotación + golpeteoAtornillando tornillos para madera Fig Cuando coloque tornillos para Metal FigModo de usar el tope Fig Modo de taladrar Fig Modo DE Usar LA Barrena Tubular Para Cargas LigerasMontaje Desmontaje Fig Mantenimiento E Inspección  Broca de taladro vástago cónico y adaptador cónico AccesoriosAccesorios Estándar Ancla de martillar Rotación + golpeteo Tipo de reborde interior con tornillo sin cabeza Tipo de reborde exterior con tornillo hembraTrabajo de roturación Rotación + golpeteo Placa guiaBroca para tornillos Plillips Perforación rotación solamenteCopa de polvo, Colector de polvo B Page 626VVC2PS2L Kestrel Road Mississauga on L5T 1Z5