DeWalt D28112, D28402N Meulage DE Finition Avec DES Meules, Meulage DE Bordure Avec DES Meules

Page 28
MEULES DE 1/8 PO
(3.31mm)
Écrou de serrage
Bride tournante sur collet battu

Français

4.Au moment d’enfoncer le bouton de verrouillage de la broche, visser l’écrou de serrage au moyen d’une clé.

5. Pour déposer la meule, enfoncer le bouton de verrouillage de la broche, puis

desserrer l’écrou de serrage fileté au moyen d’une clé.

REMARQUE : Si la meule tourne après

avoir serré l'écrou de serrage, vérifier le sens de l'écrou de serrage fileté. Si une meule mince est posée et que le pilote de

l’écrou de serrage se trouve contre la meule, cette dernière tournera parce que la hauteur

du pilote empêche l’écrou de serrage de tenir la meule.

MEULAGE DE FINITION AVEC DES MEULES

1.Laisser l’outil atteindre son plein régime avant qu’il n’entre en contact avec la surface de la pièce.

2.Appliquer une pression minimum à la surface de la pièce, ce qui permet à l’outil de fonctionner à vitesse élevée. La vitesse de meulage est supérieure lorsque l’outil fonctionne à une vitesse élevée.

MEULAGE DE BORDURE AVEC DES MEULES

MISE EN GARDE: Les meules utilisées pour la coupe et le meulage de bordure peuvent se briser si elles se plient ou se

tordent durant l’utilisation de l’outil, pour un travail de tronçonnage ou de meulage profond. Afin de réduire le risque de blessure grave, restreindre l'utilisation de

ces meules avec un dispositif de protection de type 27, ce qui assure une coupe et un entaillage peu profond (moins de 1/2 po de profondeur). Le côté ouvert du dispositif de protection doit être placé de manière à être

loin de l’opérateur. Pour obtenir une coupe profonde au moyen d’une meule tronçonneuse de type 1, utiliser un dispositif de pro- tection fermé de type 1. Se reporter au tableau figurant aux page 23 pour en savoir plus. Les dispositifs de protection de type 1 sont offerts, moyennant un supplément, auprès d’un concessionnaire ou d'un centre de réparation autorisé de votre région.

1. Laisser l’outil atteindre son plein régime avant qu’il n’entre en

contact avec la surface de la pièce.

3.Maintenir un angle de 20˚ à 30˚ entre l’outil et la surface de la pièce.

4.Déplacer constamment l’outil vers l’avant et l’arrière pour éviter de créer des enfon- cements dans la surface de la pièce.

20˚-30˚

2.

Appliquer une pression minimum à la surface de la pièce, ce

 

qui permet à l’outil de fonctionner à une vitesse élevée. La

 

vitesse de meulage est supérieure lorsque l’outil fonctionne à

 

une vitesse élevée.

3.

Se placer de manière à ce que le dessous ouvert de la meule

 

soit éloigné de vous.

5.Retirer l’outil de la surface de la pièce avant de l’éteindre. Attendre que l’outil cesse de tourner avant de le poser à plat.

4.

Lorsqu’une coupe est engagée et qu’une encoche est réal-

 

isée dans la pièce, ne pas modifier l’angle de coupe. Le fait

 

de modifier l’angle risque de faire plier la meule, ce qui peut

 

la briser. Les meules de bordure ne sont pas conçues pour

 

résister aux pressions latérales causées par la flexion.

5.

Retirer l’outil de la surface de la pièce avant de l’éteindre.

 

Attendre que l’outil cesse de tourner avant de le poser à plat.

27

Image 28
Contents Guide Dutilisation Manual DE Instrucciones Electrical Safety General Safety Rules For All ToolsWork Area Additional Specific Safety Instructions for Grinders Personal SafetyService Tool USE and CareAlways Wear EYE Protection When Using this Tool Causes and Operator Prevention of KickbackComponents Fig Spindle Lock Button Dust Ejection System Spindle not shownAssembly and Adjustments AccessoriesRotating the Gear Case Attaching Side Handle2 Grinding Wheels Wire Wheels Mounting GuardType 27 depressed Center wheel Threaded clamp nut Mounting and Removing Guard D28112, D28402, D28402NSanding Discs 2 Sanding Flap Discs Switches OperationGuards and Flanges Mounting and Removing GuardLOCK-ON Button D28402 On button J. The tool will continue toSpindle Lock Mounting and Removing Hubbed WheelsMust be used with included flanges. See Surface Grinding with Grinding WheelsBack motion to avoid creating Edge Grinding with Grinding WheelsUsing Sanding Backing Pads Surface Finishing with Sanding Flap DiscsMounting Sanding Backing Pads Very Fine FinishingMounting Wire CUP Brushes and Wire Wheels Mounting and Using Wire Brushes and Wire WheelsUsing Wire CUP Brushes and Wire Wheels Mounting Closed Type 1 Guard Mounting and Using Cutting Type 1 WheelsMounting Cutting Wheels Maintenance CleaningAccessories Three Year Limited Warranty LubricationYear Free Service Addition to the warranty, Dewalt tools are covered by ourDAY Money Back Guarantee Règles de sécurité Généralités Conserver CES DirectivesAire DE Travail Mesures DE Sécurité ÉlectricitéSécurité Personnelle Utilisation ET Entretien DE L’OUTILDirectives de sécurité supplémentaires pour meuleuses EntretienCauses de l’effet de rebond et prévention de l’opérateur D28402 D28402N D28110 D28112 Composants fig Assemblage ET RéglagesPositionnement du carter d’engrenages Fixation DE LA Poignée LatéraleMontage du dispositif de protection AccessoiresOuvert, tourner le dispositif I dans la Dispositif de Montage ET Démontage DU Dispositif DE Protection D28110Fonctionnement Dispositifs de protection et bridesLa meuleuse avec un dispositif de protection desserré Alignées, puis tirer sur le dispositif de protectionInterrupteurs Interrupteur À Palette D28402 D28402NBouton DE Verrouillage D28402 Interrupteur Coulissant D28110, D28112Dispositif DE Verrouillage DE LA Broche Montage ET Démontage DE Meules À MoyeuMontage DE Meules Sans Moyeu Poser la bride tournante sur collet battuMeulage DE Finition Avec DES Meules Meulage DE Bordure Avec DES MeulesUtilisation DES Patins DE Ponçage ET D’APPUI Finition DE Surface Avec DES Disques À Lamelles DE PonçageMontage DES Patins D’APPUI ET DE Ponçage De la pièce Métalliques ou de brosses métalliques à touretMontage et utilisation de meules de coupe type Montage D’UN Dispositif DE Protection Fermé TypeEntretien NettoyageMontage DE Meules DE Coupe Utilisation DES Meules DE CoupeLubrification RéparationsGarantie limitée de trois ans Contrat D’ENTRETIEN Gratuit D’UN ANInstrucciones de seguridad generales Conserve Estas InstruccionesÁrea DE Trabajo Seguridad EléctricaMás Calibre del cordón AWG No recomendadoSeguridad Personal USO Y Cuidados DE LA HerramientaServicio Causas del retroceso y su prevención por parte del operador D28402 D28402N D28110 D28112 Componentes Fig Ensamblado Y AjustesComo girar la caja de engranajes AccesoriosInstalación del protector Montaje Y Remoción DEL Protector D28110Operación Protectores y bridasInterruptores Interruptor DE Paleta D28402, D28402NInterruptor Deslizante D28110, D28112 Botón DE Bloqueo D28402Bloqueo DEL EJE Montaje Y Remoción DE Discos CON CuboEnsamblado DE Discos SIN Cubo Esmerilado DE Superficies CON Discos Para EsmerilarEsmerilado DE Bordes CON Discos Para Esmerilar Acabado DE Superficies CON Discos Para LijarDe aplicarla a la superficie de trabajo Mienta hacia adelante y hacia atrásMontaje y uso de cepillos de alambre y discos de alambre USO DE Almohadillas DE Respaldo Para LijarMontaje y uso de los discos de corte Tipo Montaje DEL Protector Cerrado Tipo Montaje DE LOS Discos DE CorteLa sección elevada piloto Piloto en dirección opuesta al discoMantenimiento LimpiezaLubricación ReparacionesGarantía limitada por tres años ExcepcionesAÑO DE Servicio Gratuito Garantía DE Reembolso DE SU Dinero POR 90 DíasCULIACAN, SIN Especificaciones D28402, D28402N