DeWalt D28402N, D28112 instruction manual Accessoires, Montage du dispositif de protection

Page 23

Accessoires

Il est important de choisir les bons dispositifs de protection, les patins d’appui et les brides à utiliser avec les accessoires de la meule. Se reporter aux pages 22-23 pour obtenir de l’information sur le bon choix des accessoires.

AVERTISSEMENT : Les accessoires doivent être classés au moins pour la vitesse recommandée indiquée sur l’étiquette d’avertissement de l’outil. Les meules et tout autre accessoire fonctionnant à une vitesse supérieure à la vitesse nominale risquent d’être projetés et de causer des blessures. Les acces- soires filetés doivent présenter un moyeu 11 de 5/8 po. Chaque accessoire non fileté doit comporter un trou d’axe de 7/8 po. Sinon, il peut avoir été conçu pour une scie circulaire et il ne doit pas être utilisé. Utiliser uniquement les accessoires montrés aux pages 22-23 du présent mode d’emploi. Les caractéristiques nominales des accessoires doivent être supérieures à la vitesse minimale indiquée sur la plaque signalétique de l’outil.

Montage du dispositif de protection

MONTAGE ET DÉPOSE DU DISPOSITIF DE PROTECTION (D28112, D28402, D28402N)

MISE EN GARDE : Arrêter et débrancher l’outil avant d’effectuer un réglage ou de retirer ou d’installer une pièce ou un accessoire. Avant de rebrancher l'outil, appuyer sur l’interrupteur à palette et le relâcher pour vous assurer que l'outil est hors tension.

MISE EN GARDE : Les dispositifs de protection doivent être utilisés avec toutes les meules, les disques à lamelles de ponçage, les brosses métalliques et les brosses métalliques à touret. L’outil peut être utilisé sans dispositif de protection uniquement pour le ponçage avec des disques de ponçage conventionnels. Certains modèles DEWALT sont pourvus d’un dispositif de protection prévu pour une utilisation avec des meules à moyeu déporté (type 27) et les meules sur

moyeu (type 27). Le même dispositif de protection conçu pour être utilisé avec des disques à lamelles de ponçage (types 27 et

29)et des brosses métalliques. Le meulage et la coupe réalisés avec d’autres meules que les types 27 et 29 demandent d’autres dispositifs de protection d’accessoires non inclus avec l’outil. Les directives de montage pour ces dispositifs de protection d’acces- soires sont incluses dans l’emballage de l’accessoire.

1. Ouvrir le loquet du dispositif de

 

 

N

protection (M). Aligner les

 

 

 

 

languettes (N) du dispositif de

 

 

protection avec les fentes (O) du

 

 

carter d’engrenages.

O

2. Enfoncer le dispositif de protec-

tion de manière à ce que les

 

M

languettes s’engagent et tournent

 

 

librement dans la rainure du

 

 

moyeu de carter d’engrenages.

 

 

3. Le loquet du dispositif de protection étant

 

ouvert, tourner le dispositif (I) dans la

 

position voulue. Le dispositif de protection

 

doit être positionné entre la broche et

 

l’opérateur afin d’assurer une protection

I

maximale à l’opérateur.

 

4.Fermer le loquet du dispositif de protection pour le fixer sur le carter d’engrenages. Vous ne devez pas pouvoir tourner manuellement le dispositif de protection lorsque le loquet est fermé. Ne pas faire fonctionner la meuleuse si le dispositif de protection est mal fixé ou si le levier de serrage est ouvert.

5.Pour enlever le dispositif de protection, ouvrir le loquet, tourner le dispositif de protection de manière à ce que les flèches soient alignées, puis tirer sur le dispositif de protection.

Français

22

Image 23
Contents Guide Dutilisation Manual DE Instrucciones Work Area General Safety Rules For All ToolsElectrical Safety Tool USE and Care Additional Specific Safety Instructions for GrindersPersonal Safety ServiceCauses and Operator Prevention of Kickback Always Wear EYE Protection When Using this ToolSpindle Lock Button Dust Ejection System Spindle not shown Components FigAttaching Side Handle Assembly and AdjustmentsAccessories Rotating the Gear CaseMounting and Removing Guard D28112, D28402, D28402N 2 Grinding Wheels Wire WheelsMounting Guard Type 27 depressed Center wheel Threaded clamp nutSanding Discs 2 Sanding Flap Discs Mounting and Removing Guard SwitchesOperation Guards and FlangesMounting and Removing Hubbed Wheels LOCK-ON Button D28402On button J. The tool will continue to Spindle LockEdge Grinding with Grinding Wheels Must be used with included flanges. SeeSurface Grinding with Grinding Wheels Back motion to avoid creatingVery Fine Finishing Using Sanding Backing PadsSurface Finishing with Sanding Flap Discs Mounting Sanding Backing PadsUsing Wire CUP Brushes and Wire Wheels Mounting and Using Wire Brushes and Wire WheelsMounting Wire CUP Brushes and Wire Wheels Mounting Cutting Wheels Mounting and Using Cutting Type 1 WheelsMounting Closed Type 1 Guard Lubrication MaintenanceCleaning Accessories Three Year Limited WarrantyDAY Money Back Guarantee Addition to the warranty, Dewalt tools are covered by ourYear Free Service Mesures DE Sécurité Électricité Règles de sécurité GénéralitésConserver CES Directives Aire DE TravailUtilisation ET Entretien DE L’OUTIL Sécurité PersonnelleEntretien Directives de sécurité supplémentaires pour meuleusesCauses de l’effet de rebond et prévention de l’opérateur D28402 D28402N D28110 D28112 Fixation DE LA Poignée Latérale Composants figAssemblage ET Réglages Positionnement du carter d’engrenagesOuvert, tourner le dispositif I dans la AccessoiresMontage du dispositif de protection Montage ET Démontage DU Dispositif DE Protection D28110 Dispositif deAlignées, puis tirer sur le dispositif de protection FonctionnementDispositifs de protection et brides La meuleuse avec un dispositif de protection desserréInterrupteur Coulissant D28110, D28112 InterrupteursInterrupteur À Palette D28402 D28402N Bouton DE Verrouillage D28402Poser la bride tournante sur collet battu Dispositif DE Verrouillage DE LA BrocheMontage ET Démontage DE Meules À Moyeu Montage DE Meules Sans MoyeuMeulage DE Bordure Avec DES Meules Meulage DE Finition Avec DES MeulesMontage DES Patins D’APPUI ET DE Ponçage Finition DE Surface Avec DES Disques À Lamelles DE PonçageUtilisation DES Patins DE Ponçage ET D’APPUI Métalliques ou de brosses métalliques à touret De la pièceMontage D’UN Dispositif DE Protection Fermé Type Montage et utilisation de meules de coupe typeUtilisation DES Meules DE Coupe EntretienNettoyage Montage DE Meules DE CoupeContrat D’ENTRETIEN Gratuit D’UN AN LubrificationRéparations Garantie limitée de trois ansSeguridad Eléctrica Instrucciones de seguridad generalesConserve Estas Instrucciones Área DE TrabajoUSO Y Cuidados DE LA Herramienta MásCalibre del cordón AWG No recomendado Seguridad PersonalServicio Causas del retroceso y su prevención por parte del operador D28402 D28402N D28110 D28112 Accesorios Componentes FigEnsamblado Y Ajustes Como girar la caja de engranajesMontaje Y Remoción DEL Protector D28110 Instalación del protectorProtectores y bridas OperaciónInterruptor DE Paleta D28402, D28402N InterruptoresMontaje Y Remoción DE Discos CON Cubo Interruptor Deslizante D28110, D28112Botón DE Bloqueo D28402 Bloqueo DEL EJEEsmerilado DE Superficies CON Discos Para Esmerilar Ensamblado DE Discos SIN CuboMienta hacia adelante y hacia atrás Esmerilado DE Bordes CON Discos Para EsmerilarAcabado DE Superficies CON Discos Para Lijar De aplicarla a la superficie de trabajoUSO DE Almohadillas DE Respaldo Para Lijar Montaje y uso de cepillos de alambre y discos de alambreMontaje y uso de los discos de corte Tipo Piloto en dirección opuesta al disco Montaje DEL Protector Cerrado TipoMontaje DE LOS Discos DE Corte La sección elevada pilotoReparaciones MantenimientoLimpieza LubricaciónGarantía DE Reembolso DE SU Dinero POR 90 Días Garantía limitada por tres añosExcepciones AÑO DE Servicio GratuitoCULIACAN, SIN Especificaciones D28402, D28402N