DeWalt D28402N, D28112 instruction manual Montaje y uso de los discos de corte Tipo

Page 47

PRECAUCIÓN: El disco o el cepillo no deben tocar el protector cuando se los ensambla ni cuando están en uso. Puede provocar un daño indetectable al accesorio, haciendo que los alambres se desprendan del disco o el cubo del accesorio.

MONTAJE DE CEPILLOS DE ALAMBRE CON FORMA DE COPA Y DISCOS DE ALAMBRE

PRECAUCIÓN: Apague y desenchufe la herramienta antes de realizar cualquier ajuste o de retirar o instalar suplementos o accesorios. Antes de reconectar la herramienta, encienda y apague el interruptor como se describió previamente para asegurarse de que la herramienta esté apagada.

1.Enroque el disco en el eje manualmente.

2.Oprima el botón de bloqueo del eje y utilice una llave en el cubo del disco o cepillo de alambre para apretar el disco.

3.Para retirar el disco, siga el procedimiento inverso.

PRECAUCIÓN: Si no se asienta correctamente el cubo del disco antes de encender la herramienta, ésta o el disco pueden sufrir daños.

USO DE CEPILLOS DE ALAMBRE CON FORMA DE COPA Y DISCOS DE ALAMBRE

Los discos y los cepillos de alambre se pueden utilizar para elimi- nar óxido, escamas y pintura, y para alisar superficies irregulares.

1.Permita que la herramienta alcance la velocidad máxima antes de aplicarla a la superficie de trabajo.

2.Aplique un mínimo de presión sobre la superficie de trabajo, permitiendo que la herramienta funcione a alta velocidad. La velocidad de remoción de material es mayor cuando la herra- mienta opera a alta velocidad.

3. Mantenga un ángulo de 5º a 10º entre la herramienta y la superficie de trabajo para los cepillos de alambre con forma de copa.

4. Con las ruedas de alambre, mantenga

5˚-10˚

contacto entre el borde del disco y la superficie de trabajo.

5. Mueva continuamente la herramienta hacia adelante y hacia atrás para evitar la creación de estrías. Apoyar la herramienta sobre la superficie de trabajo, sin moverla, o mover la herramienta en círculos provoca quemaduras y marcas circulares sobre la superficie.

6.Retire la herramienta de la superficie de trabajo antes de apa- garla. Permita que la herramienta deje de girar antes de depositarla sobre una superficie.

PRECAUCIÓN: Tenga especial cuidado cuando trabaje sobre un borde, ya que se puede producir un movimiento fuerte y súbito de la esmeriladora.

Montaje y uso de los discos de corte (Tipo 1)

Los discos de corte incluyen los de diamante y los abrasivos. Se dispone de discos de corte abrasivos para utilizar en metal y con- creto. También se pueden usar discos de diamante para cortar concreto.

ADVERTENCIA: Con esta herramienta no se incluye un protec- tor para disco de corte de dos lados, pero es imprescindible cuan- do se usan discos de corte. No utilizar la brida y el protector correc- tos puede provocar lesiones como consecuencia de la rotura del disco o del contacto con el disco. Consulte la página 40 por más información.

Español

46

Image 47
Contents Guide Dutilisation Manual DE Instrucciones Work Area General Safety Rules For All ToolsElectrical Safety Tool USE and Care Additional Specific Safety Instructions for GrindersPersonal Safety ServiceCauses and Operator Prevention of Kickback Always Wear EYE Protection When Using this ToolSpindle Lock Button Dust Ejection System Spindle not shown Components FigAttaching Side Handle Assembly and AdjustmentsAccessories Rotating the Gear CaseMounting and Removing Guard D28112, D28402, D28402N 2 Grinding Wheels Wire WheelsMounting Guard Type 27 depressed Center wheel Threaded clamp nutSanding Discs 2 Sanding Flap Discs Mounting and Removing Guard SwitchesOperation Guards and FlangesMounting and Removing Hubbed Wheels LOCK-ON Button D28402On button J. The tool will continue to Spindle LockEdge Grinding with Grinding Wheels Must be used with included flanges. SeeSurface Grinding with Grinding Wheels Back motion to avoid creatingVery Fine Finishing Using Sanding Backing PadsSurface Finishing with Sanding Flap Discs Mounting Sanding Backing PadsUsing Wire CUP Brushes and Wire Wheels Mounting and Using Wire Brushes and Wire WheelsMounting Wire CUP Brushes and Wire Wheels Mounting Cutting Wheels Mounting and Using Cutting Type 1 WheelsMounting Closed Type 1 Guard Lubrication MaintenanceCleaning Accessories Three Year Limited WarrantyDAY Money Back Guarantee Addition to the warranty, Dewalt tools are covered by ourYear Free Service Mesures DE Sécurité Électricité Règles de sécurité GénéralitésConserver CES Directives Aire DE TravailUtilisation ET Entretien DE L’OUTIL Sécurité PersonnelleEntretien Directives de sécurité supplémentaires pour meuleusesCauses de l’effet de rebond et prévention de l’opérateur D28402 D28402N D28110 D28112 Fixation DE LA Poignée Latérale Composants figAssemblage ET Réglages Positionnement du carter d’engrenagesOuvert, tourner le dispositif I dans la AccessoiresMontage du dispositif de protection Montage ET Démontage DU Dispositif DE Protection D28110 Dispositif deAlignées, puis tirer sur le dispositif de protection FonctionnementDispositifs de protection et brides La meuleuse avec un dispositif de protection desserréInterrupteur Coulissant D28110, D28112 InterrupteursInterrupteur À Palette D28402 D28402N Bouton DE Verrouillage D28402Poser la bride tournante sur collet battu Dispositif DE Verrouillage DE LA BrocheMontage ET Démontage DE Meules À Moyeu Montage DE Meules Sans MoyeuMeulage DE Bordure Avec DES Meules Meulage DE Finition Avec DES MeulesMontage DES Patins D’APPUI ET DE Ponçage Finition DE Surface Avec DES Disques À Lamelles DE PonçageUtilisation DES Patins DE Ponçage ET D’APPUI Métalliques ou de brosses métalliques à touret De la pièceMontage D’UN Dispositif DE Protection Fermé Type Montage et utilisation de meules de coupe typeUtilisation DES Meules DE Coupe EntretienNettoyage Montage DE Meules DE CoupeContrat D’ENTRETIEN Gratuit D’UN AN LubrificationRéparations Garantie limitée de trois ansSeguridad Eléctrica Instrucciones de seguridad generalesConserve Estas Instrucciones Área DE TrabajoUSO Y Cuidados DE LA Herramienta MásCalibre del cordón AWG No recomendado Seguridad PersonalServicio Causas del retroceso y su prevención por parte del operador D28402 D28402N D28110 D28112 Accesorios Componentes FigEnsamblado Y Ajustes Como girar la caja de engranajesMontaje Y Remoción DEL Protector D28110 Instalación del protectorProtectores y bridas OperaciónInterruptor DE Paleta D28402, D28402N InterruptoresMontaje Y Remoción DE Discos CON Cubo Interruptor Deslizante D28110, D28112Botón DE Bloqueo D28402 Bloqueo DEL EJEEsmerilado DE Superficies CON Discos Para Esmerilar Ensamblado DE Discos SIN CuboMienta hacia adelante y hacia atrás Esmerilado DE Bordes CON Discos Para EsmerilarAcabado DE Superficies CON Discos Para Lijar De aplicarla a la superficie de trabajoUSO DE Almohadillas DE Respaldo Para Lijar Montaje y uso de cepillos de alambre y discos de alambreMontaje y uso de los discos de corte Tipo Piloto en dirección opuesta al disco Montaje DEL Protector Cerrado TipoMontaje DE LOS Discos DE Corte La sección elevada pilotoReparaciones MantenimientoLimpieza LubricaciónGarantía DE Reembolso DE SU Dinero POR 90 Días Garantía limitada por tres añosExcepciones AÑO DE Servicio GratuitoCULIACAN, SIN Especificaciones D28402, D28402N