Hitachi G 13SB2 Mounting the wheel guard, Use only properly rated depressed center wheels

Page 12
Wheel Guard Across Flats
Locating Pin

English

6.Mounting the wheel guard

Be sure to mount the wheel guard at an angle that will protect the operator’s body from injury by a broken wheel piece.

[Installing Wheel Guard]

Slightly loosen the screw on the wheel

guard.

Install the wheel-guard-locating pin in

line with the across flats of the packing gland, turn it to the angle suitable for operation, and make adjustment.

After the adjustment, ensure that the screw is securely tightened on the wheel guard in order to fix it completely.

WARNING:

If the wheel guard is not attached properly, a broken wheel may result in and cause death or serious injury.

Packing Gland

7.Thoroughly check that the depressed center wheel is free of cracks, splits and

other abnomalities before mounting.

Fig. 2

Make sure it is firmly clamped and has

 

been properly mounted. Refer to page

 

14 of this manual for Depressed Center

 

Wheel Assembly and Disassembly

 

8.Test the grinder before using.

Before actually beginning the grinding work, test the grinder by first clearing the area of all other personnel. Make sure the wheel guard is in place and that you are wearing eye protection. Turn the grinder “on”, and make sure the grinder runs smoothly and shows no abnormalities.

Duration of the trial run is as follows:

When depressed center wheel is replaced ................ 3 minutes or more When starting daily work ............................................ 1 minute or more

9.Use only properly rated depressed center wheels.

Use only depressed center wheels rated at 13300 RPM for G12SA2 and 12000 RPM for G13SB2 or more.

Using a depressed center wheel rated less can lead to wheel disintegration during operation and cause serious bodily injury.

10.Check the push button.

Make sure that the push button is disengaged by pushing push button two or three times before turning on the grinder. (Fig. 5)

12

Image 12
Contents Avertissement AdvertenciaContents ÍndiceImportant Safety Information Meanings of Signal WordsSafety General Safety RulesEnglish Specific Safety Rules and Symbols Never operate without all guards in placeKeep all screws, bolts and covers tightly in place Definitions for symbols used on this tool Double Insulation for Safer OperationMake Them Available to Other Users and Owners of this Tool Specifications Functional DescriptionName of Parts Assembly and Operation ApplicationsPrior to Operation Mounting the wheel guard Use only properly rated depressed center wheelsCheck the push button Grinder Operation Depressed Center Wheel Assembly and Disassembly AssemblyDisassembly Maintenance and Inspection Service and repairs Service parts listAccessories Standard AccessoriesInformations Importantes DE Sécurité Signification DES Mots D’AVERTISSEMENTSecurite Regles Generale DE SecuriteConserver CES Instructions Français Regles DE Securite Specifiques ET Symboles Utiliser l’outil correct 29. Définitions pour les symboles utilisés sur cet outil Double Isolation Pour UN Fonctionnement Plus SUR Description Fonctionnelle NOM DES PartiesAssemblage ET Fonctionnement UtilisationsAvant L’UTILISATION Montage du capot couvre-meule 10. Vérifier la bouton-poussoirUtilisation DE LA Meuleuse Assemblage DéassemblageRemplacement de la meule à dépression centrale Entretien ET InspectionInspection des vis Inspection des balais en carbone FigEntretien et réparation Liste des pièces de rechangeAccessoires Accessoires StandardInformación Importante Sobre Seguridad Significado DE LAS Palabras DE SeñalizaciónSeguridad Normas Generales DE SeguridadGuarde Estas Instrucciones Español Normas Y Símbolos Específicos DE Seguridad Utilice la herramienta correcta Español No limpie las partes de plástico con disolvente Aislamiento Doble Para Ofrecer UNA Operación MÁS Segura Descripción Funcional NomenclaturaMontaje Y Operación AplicacionesAntes DE LA Operación Montaje del protector de la rueda Utilice ruedas de disco abombado de la capacidad apropiadaCompruebe el botón pulsador Operación DE LA Amoladora Angular Conecte la alimentación de la amoladora. FigPresione con poca fuerza la amoladora Utilice el ángulo de amoladura apropiadoMontaje Y Desmontaje DE LA Rueda DE Disco Abombado Ajuste la operación de acuerdo con el acabado deseadoArmado DesarmadoMantenimiento E Inspección Reemplazo de la rueda de disco abombadoInspección de los tornillos Inspección de la escobillas FigMantenimiento y reparación Lista de repuestosAccesorios Accesorios EstándarG12SA2 D8.8 D4⋅16 D4⋅20 Page Page Hitachi Koki Canada Co
Related manuals
Manual 48 pages 47.11 Kb