Hitachi G 13SB2 Specific Safety Rules and Symbols, Never operate without all guards in place

Page 6

English

SPECIFIC SAFETY RULES AND SYMBOLS

1.ALWAYS use proper guard with grinding wheel. A guard protects operator from broken wheel fragments.

2.Accessories must be rated for at least the speed recommended on the tool warning label. Wheels and other accessories running over rated speed can fly apart and cause injury.

3.Hold tools by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord. Contact with a “live” wire will make exposed metal parts of the tool “live” and shock the operator.

4.ALWAYS wear ear protectors when using the tool for extended periods.

Prolonged exposure to high intensity noise can cause hearing loss.

5.Use only a depressed center wheel with a rated capacity which is GREATER than 13300 RPM for G12SA2 and 12000 RPM for G13SB2. Using any wheel a rated capacity LESS than 13300 RPM and/or an incorrect sized wheel (see SPECIFICATIONS at page 10) may result in wheel breakage, flying wheel fragments, and resulting in death or serious injury.

6.NEVER touch moving parts.

NEVER place your hands, fingers or other body parts near the tool’s moving parts.

7.NEVER operate without all guards in place.

NEVER operate this tool without all guards or safety features in place and in proper working order. If maintenance or servicing requires the removal of a guard or safety feature, be sure to replace the guard or safety feature before resuming operation of the tool.

8.Use right tool.

Don’t force small tool or attachment to do the job of a heavy-duty tool.

Don’t use tool for purpose not intended —for example— don’t use circular saw for cutting tree limbs or logs.

9.NEVER use a power tool for applications other than those specified.

NEVER use a power tool for applications other than those specified in the Instruction Manual.

6

Image 6
Contents Avertissement AdvertenciaContents ÍndiceImportant Safety Information Meanings of Signal WordsSafety General Safety RulesEnglish Specific Safety Rules and Symbols Never operate without all guards in placeKeep all screws, bolts and covers tightly in place Definitions for symbols used on this tool Double Insulation for Safer OperationMake Them Available to Other Users and Owners of this Tool Specifications Functional DescriptionName of Parts Assembly and Operation ApplicationsPrior to Operation Mounting the wheel guard Use only properly rated depressed center wheelsCheck the push button Grinder Operation Depressed Center Wheel Assembly and Disassembly AssemblyDisassembly Maintenance and Inspection Service and repairs Service parts listAccessories Standard AccessoriesInformations Importantes DE Sécurité Signification DES Mots D’AVERTISSEMENTSecurite Regles Generale DE SecuriteConserver CES Instructions Français Regles DE Securite Specifiques ET Symboles Utiliser l’outil correct 29. Définitions pour les symboles utilisés sur cet outil Double Isolation Pour UN Fonctionnement Plus SUR Description Fonctionnelle NOM DES PartiesAssemblage ET Fonctionnement UtilisationsAvant L’UTILISATION Montage du capot couvre-meule 10. Vérifier la bouton-poussoirUtilisation DE LA Meuleuse Assemblage DéassemblageInspection des vis Remplacement de la meule à dépression centraleEntretien ET Inspection Inspection des balais en carbone FigEntretien et réparation Liste des pièces de rechangeAccessoires Accessoires StandardInformación Importante Sobre Seguridad Significado DE LAS Palabras DE SeñalizaciónSeguridad Normas Generales DE SeguridadGuarde Estas Instrucciones Español Normas Y Símbolos Específicos DE Seguridad Utilice la herramienta correcta Español No limpie las partes de plástico con disolvente Aislamiento Doble Para Ofrecer UNA Operación MÁS Segura Descripción Funcional NomenclaturaMontaje Y Operación AplicacionesAntes DE LA Operación Montaje del protector de la rueda Utilice ruedas de disco abombado de la capacidad apropiadaCompruebe el botón pulsador Presione con poca fuerza la amoladora Operación DE LA Amoladora AngularConecte la alimentación de la amoladora. Fig Utilice el ángulo de amoladura apropiadoArmado Montaje Y Desmontaje DE LA Rueda DE Disco AbombadoAjuste la operación de acuerdo con el acabado deseado DesarmadoInspección de los tornillos Mantenimiento E InspecciónReemplazo de la rueda de disco abombado Inspección de la escobillas FigMantenimiento y reparación Lista de repuestosAccesorios Accesorios EstándarG12SA2 D8.8 D4⋅16 D4⋅20 Page Page Hitachi Koki Canada Co
Related manuals
Manual 48 pages 47.11 Kb