Hitachi G 12SA2 Operación DE LA Amoladora Angular, Conecte la alimentación de la amoladora. Fig

Page 43

Español

OPERACIÓN DE LA AMOLADORA ANGULAR

1.Sujete firmemente la amoladora por su carcasa y la empuñadura lateral (Fig. 1).

La amoladora producirá una contrafuerza que habrá que controlar sujetándola firmemente.

2.Conecte la alimentación de la amoladora. (Fig. 3)

Sujetando firmemente la amoladora, utilice un dedo para deslizar el interruptor hasta la posición “ON”.

3.Presione con poca fuerza la amoladora.

No es necesario presionar con fuerza para amolar. Normalmente el propio peso de la amoladora será suficiente para permitir el contacto ligero con la superficie requerido para amolar.

Interruptor

ON OFF

Fig. 3

ADVERTENCIA: No presione a la fuerza la amoladora contra la superficie que desee amolar. la presión excesiva podría resultar en rotura de la rueda y en lesiones serias. También podría dañar la superficie que esté amolando o el motor de la amoladora.

4.Utilice el ángulo de amoladura apropiado.

Realice la operación de amoladura con el borde de la rueda levantando la amoladora de 15 a 30°, como se muestra en la Fig. 4.

PRECAUCIÓN: No utilice toda la superficie de la rueda de disco abombado. Use solamente el borde de dicha rueda.

5.Mueva la amoladora en el sentido apropiado.

Cuando utilice una rueda de disco abombado nueva en el sentido A (Fig. 4), el borde de la rueda puede cortar la pieza de trabajo. En este caso, realice la operación de amoladura en el sentido B (Fig. 4).

Cuando se haya gastado el borde de la rueda, la pieza de trabajo podrá amolarse en ambos sentidos.

15°~30°

AB

Fig. 4

NOTA: La rueda suministrada (rueda resinoide) tiene grano de clase A y tamaño de grano #36. Es la más adecuada para amoladura intensa de acero y otros tipos de materiales.

43

Image 43
Contents Advertencia AvertissementÍndice ContentsMeanings of Signal Words Important Safety InformationGeneral Safety Rules SafetyEnglish Never operate without all guards in place Specific Safety Rules and SymbolsKeep all screws, bolts and covers tightly in place Double Insulation for Safer Operation Definitions for symbols used on this toolMake Them Available to Other Users and Owners of this Tool Functional Description SpecificationsName of Parts Applications Assembly and OperationPrior to Operation Use only properly rated depressed center wheels Mounting the wheel guardCheck the push button Grinder Operation Assembly Depressed Center Wheel Assembly and DisassemblyDisassembly Maintenance and Inspection Service parts list Service and repairsStandard Accessories AccessoriesSignification DES Mots D’AVERTISSEMENT Informations Importantes DE SécuritéRegles Generale DE Securite SecuriteConserver CES Instructions Français Regles DE Securite Specifiques ET Symboles Utiliser l’outil correct 29. Définitions pour les symboles utilisés sur cet outil Double Isolation Pour UN Fonctionnement Plus SUR NOM DES Parties Description FonctionnelleUtilisations Assemblage ET FonctionnementAvant L’UTILISATION 10. Vérifier la bouton-poussoir Montage du capot couvre-meuleUtilisation DE LA Meuleuse Déassemblage AssemblageInspection des balais en carbone Fig Remplacement de la meule à dépression centraleEntretien ET Inspection Inspection des visListe des pièces de rechange Entretien et réparationAccessoires Standard AccessoiresSignificado DE LAS Palabras DE Señalización Información Importante Sobre SeguridadNormas Generales DE Seguridad SeguridadGuarde Estas Instrucciones Español Normas Y Símbolos Específicos DE Seguridad Utilice la herramienta correcta Español No limpie las partes de plástico con disolvente Aislamiento Doble Para Ofrecer UNA Operación MÁS Segura Nomenclatura Descripción FuncionalAplicaciones Montaje Y OperaciónAntes DE LA Operación Utilice ruedas de disco abombado de la capacidad apropiada Montaje del protector de la ruedaCompruebe el botón pulsador Utilice el ángulo de amoladura apropiado Operación DE LA Amoladora AngularConecte la alimentación de la amoladora. Fig Presione con poca fuerza la amoladoraDesarmado Montaje Y Desmontaje DE LA Rueda DE Disco AbombadoAjuste la operación de acuerdo con el acabado deseado ArmadoInspección de la escobillas Fig Mantenimiento E InspecciónReemplazo de la rueda de disco abombado Inspección de los tornillosLista de repuestos Mantenimiento y reparaciónAccesorios Estándar AccesoriosG12SA2 D8.8 D4⋅16 D4⋅20 Page Page Hitachi Koki Canada Co
Related manuals
Manual 48 pages 47.11 Kb