Bosch Power Tools 1210, 1215 Cordones de extensión, Funcionamiento de la Herramienta, Delantera

Page 21

Cordones de extensión

Sustituya los cordones dañados inmediatamente. La utilización de cordones dañados puede causar sacudidas, quemar o electrocutar.

Si se necesita un cordón de extensión, se debe utilizar un cordón con conductores de tamaño adecuado para prevenir caídas de tensión excesivas, pérdidas de potencia o sobrecalentamiento. Latablasiguientemuestra el tamaño correcto a utilizar, según la longitud del cordón y la capacidad nominal en amperios indicada en la placa del fabricante de la herramienta. En caso de duda, utilice la medida más gruesa siguiente. Utilice siempre cordones de extensión catalogados por U.L. y la CSA.

 

 

 

Capacidad nominal en amperios

 

 

 

 

(mostrada en la placa del fabricante)

 

 

0-

2.1-

3.5-

5.1-

7.1-

12.1-

cordón

 

2.0

3.4

5.0

7.0

12.0

16.0

 

 

 

 

 

 

 

25'

18

18

18

18

16

14

 

del

50'

18

18

16

16

14

12

75'

18

18

16

14

12

10

Longitud

100'

18

16

14

12

10

 

 

 

 

150'

16

14

12

12

calibre de cabl

 

 

 

 

 

 

 

 

Nota: Cuanto más pequeño es el número de calibre, más grueso es el cable en el cordón.

"CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES"

Funcionamiento de la

herramienta

Interruptor de paleta “tricontrol”

(modelos 1209 y 1214)

El interruptor de paleta

 

 

“tricontrol” permite

al

 

 

operador controlar

las

1

0

funcionesdelinterruptor

 

 

 

de “Fijación en OFF”,

 

 

“ON/OFF” y “Fijación

 

4

en ON”.

 

 

 

 

10

PARADESBLOQUEARELINTERRUPTOR Y ENCENDER LA HERRAMIENTA (POSICION “ON”): Empuje la palanca de paleta 4 hacia ADELANTE, hacia el husillo, justolosuficienteparapermitirapretarlapalanca de paleta y activar el interruptor.

PARA APAGAR LA HERRAMIENTA (POSICION “OFF”): Deje de ejercer presión sobre la palanca de paleta. El interruptor está accionado por resorte y volverá a la posición “OFF” automáticamente.

Eldispositivode“FijaciónenON”,incorporado al interruptor de paleta, resulta práctico paraoperaciones de lijado prolongadas.

PARA FIJAR EL INTERRUPTOR EN LA POSICION “ON”: Después de activar el interruptor, EMPUJE la palanca de paleta completamente hacia ADELANTE y deje de ejercer presión sobre la palanca de paleta.

PARA DESBLOQUEAR Y APAGAR LA HERRAMIENTA (POSICION “OFF”): Oprima la palanca de paleta y luego suéltela. El interruptor está accionado por resorte y volverá a la posición OFF” automáticamente.

Interruptor corredizo “ON/OFF” (de encendido y apagado) con cierre (modelos 1210 y 1215)

La herramienta se enciende con el botón del interruptor ubicado en un lado de la caja del motor. Elinterruptorsepuedefijarenlaposición “ON” (encendido), lo cual resulta práctico al realizar operaciones prolongadas de amolado.

Para encender la herramienta (posicion “ON”) sin dejarla fija, deslice el botón de interruptor 5 hacia adelante ejerciendo presión UNICAMENTE sobre la parte de ATRAS del botón. Al soltar completamente el botón del interruptor, éste volverá a la posición “OFF”.

PARA FIJAR EL INTERRUPTOR EN LA POSICION “ON”, deslice el botón del interruptor hacia adelante y OPRIMA la parte

DELANTERA.

PARADESBLOQUEARELINTERRUPTOR, simplementeoprimaysueltelapartedeATRAS del botón. El interruptor está accionado por resorte y saltará de vuelta automáticamente.

¡ADVERTENCIA! Agarre la herramienta con las dos manos cuando arranque la herramienta, ya que el par de fuerzas del motor puede hacer que la herramienta se tuerza.

Arranque la herramienta antes de aplicarla a la pieza de trabajo. Levante la herramienta de la pieza de trabajo antes de soltar el interruptor. NO encienda y apague el interruptor mientras la herramientaestásometidaacarga;estoacortará enormemente la vida del interruptor.

21

BM 3609929341 12/03

21

12/16/03, 11:40 AM

Image 21 Contents
1209 1210 1215 1214 1209 1210 1215 1214 General Safety Rules Accessory ListingFor all Power Tools Product Data Die/Straight GrindersTool Use and Care Die/Straight Grinder Safety Rules Slide On-Off Switch With Lock Models 1210 Tri-Control Paddle Switch Models 1209Double Insulated Tools Extension CordsRemoving Accessories Installing AccessoriesInstalling Accessories Model Guard Installation Model 1214 onlyCleaning Maintenance and ServiceBearings Tool LubricationLimited Warranty of Bosch Portable Benchtop Power Tools Composants des rectifieuses de matrices/en ligne droite AccessoiresRègles Générales DE Sécurité Pour tous les outils motorisésUtilisation et entretien Sécurité personnelleTenez l’outil par les surfaces isolées de Rallonges Outils à double isolationMode demploi Pose des accessoires Modèle Dépose des accessoiresPose du protecteur Modèle 1214 seulement Pose de la meule de rectification Modèle 1214 seulementBM 3609929341 12/03 12/16/03, 1140 AM Lista de accesorios Datos del producto Amoladoras de troqueles/rectasComponentes de la amoladoras de troqueles/rectas Normas Generales DE SeguridadUtilización y cuidado de las Herramientas Normas de seguridad para Amoladoras de troqueles/rectas Herramientas con aislamiento Doble Funcionamiento de la Herramienta Cordones de extensiónInterruptor de paleta tricontrol Modelos 1209 y DelanteraInstalación de accesorios MuelasModelos 1209 Remoción de accesoriosRodamientos Mantenimiento y servicioLubricación de las herramientas Escobillas de carbón609 929 341 12/03
Related manuals
Manual 32 pages 60.61 Kb Manual 24 pages 50.34 Kb