Bosch Power Tools 1214, 1215, 1210, 1209 Normas de seguridad para Amoladoras de troqueles/rectas

Page 19

no especificada constituye un uso incorrecto y puede dar lugar a una situación peligrosa.

LA UTILIZACION DE CUALQUIER ACCESORIO no especificado en este manual puede constituir un peligro.

MANTENGA LAS HERRAMIENTAS CON CUIDADO. Conserve las herramientas afiladas y limpias para que funcionen mejor y con más seguridad. Siga las instrucciones de lubricación y de cambio de accesorios. Inspeccione periódicamente los cordones de las herramientas y si están dañados hágalos reparar por un centro de servicio autorizado. Inspeccione periódicamente los cordones de extensión y sustitúyalos si están dañados. Mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasa.

REVISE LAS PIEZAS DAÑADAS. Antes de volver a utilizar la herramienta, una protección u otra pieza que esté dañada deberá revisarse cuidadosamente para determinar que funcionará adecuadamente y que realizará la función para la cual está diseñada. Verifique la alineacióndelaspiezasmóviles,elatascamiento de las piezas móviles, la ruptura de piezas, el montaje y cualquier otra situación que pueda afectar su funcionamiento. Un protector o cualquier otra pieza que presenta daños se debe reparar o sustituir inmediata y adecuadamente. Hagaquecambienlosinterruptoresdefectuosos. No utilice la herramienta si el interruptor no la enciende y apaga.

TODAS LAS REPARACIONES, ELECTRICAS O MECANICAS, deben ser realizadas únicamente por técnicos de reparación capacitados. Póngase en contacto con el Centro de servicio de fábrica Bosch más próximo o con el Centro de servicio Bosch autorizado más próximo o con otro centro de reparaciones competente. Utilice piezas de repuesto Bosch únicamente, cualquier otra puede constituir un peligro.

Normas de seguridad para

amoladoras de troqueles/rectas

Use siempre el protector adecuado con la rueda de amolar, (modelo 1214). El protector protege al operador contra los fragmentos de una muela rota. Al utilizar accesorios de rueda de amolar, el protector siempre debe estar colocado en la herramienta y posicionado para

proporcionar una seguridad máxima, de tal manera que la cantidad de muela que quede al descubierto sea mínima en el lado desde el cual se está manejando la herramienta.

Los accesorios deben tener capacidad nomi- nal para al menos la velocidad recomendada en la etiqueta de advertencia de la herramienta. Las muelas y otros accesorios que funcionen a velocidades superiores a la velocidad nominal pueden saltar en pedazos y causarlesiones.Lasruedasdeamolarocualquier otro accesorio deben tener una velocidad máxima de funcionamiento con seguridad su- perior a las “RPM sin carga” especificadas en la placa del fabricante de la herramienta.

Sujete la herramienta por las superficies de agarre aisladas cuando realice una operación en la que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cordón. El contacto con un cable que tenga corriente hará que ésta pase a las partes metálicas descubiertas de la herramienta y que el operador reciba sacudidas eléctricas.

Antesdeutilizarunaamoladoraodeinstalar una muela nueva, inspeccione si la rueda de amolar está mellada o agrietada. Quite inmediatamente las muelas defectuosas. Haga funcionar la herramienta sin carga durante un minuto, sujetándola orientada en sentido opuesto a las personas que estén presentes. Normalmente, las muelas con defectos se romperán en pedazos durante este período de tiempo.

Use abrazaderas para soportar la pieza de trabajo siempre que resulte práctico. Nunca tenga una pieza de trabajo pequeña en una mano y la herramienta en la otra mano mientas esté utilizando la herramienta.

Inspeccione la pieza de trabajo antes de amolar.

No ponga las manos en el área del accesorio que gira. Es posible que la proximidad de la mano al accesorio que gira no siempre sea obvia.

Sujete siempre la herramienta firmemente en las manos durante el arranque. El par motor de reacción del motor, a medida que éste acelera hasta alcanzar toda su velocidad, puede hacer que la herramienta se tuerza.

Deje que el accesorio alcance toda su velocidad antes de entrar en contacto con la pieza de trabajo. Nunca arranque la

19

BM 3609929341 12/03

19

12/16/03, 11:40 AM

Image 19
Contents 1209 1210 1215 1214 1209 1210 1215 1214 Product Data Die/Straight Grinders Accessory ListingGeneral Safety Rules For all Power ToolsTool Use and Care Die/Straight Grinder Safety Rules Extension Cords Tri-Control Paddle Switch Models 1209Slide On-Off Switch With Lock Models 1210 Double Insulated ToolsGuard Installation Model 1214 only Installing AccessoriesRemoving Accessories Installing Accessories ModelTool Lubrication Maintenance and ServiceCleaning BearingsLimited Warranty of Bosch Portable Benchtop Power Tools Pour tous les outils motorisés AccessoiresComposants des rectifieuses de matrices/en ligne droite Règles Générales DE SécuritéUtilisation et entretien Sécurité personnelleTenez l’outil par les surfaces isolées de Rallonges Outils à double isolationMode demploi Pose de la meule de rectification Modèle 1214 seulement Dépose des accessoiresPose des accessoires Modèle Pose du protecteur Modèle 1214 seulementBM 3609929341 12/03 12/16/03, 1140 AM Normas Generales DE Seguridad Datos del producto Amoladoras de troqueles/rectasLista de accesorios Componentes de la amoladoras de troqueles/rectasUtilización y cuidado de las Herramientas Normas de seguridad para Amoladoras de troqueles/rectas Herramientas con aislamiento Doble Delantera Cordones de extensiónFuncionamiento de la Herramienta Interruptor de paleta tricontrol Modelos 1209 yRemoción de accesorios MuelasInstalación de accesorios Modelos 1209Escobillas de carbón Mantenimiento y servicioRodamientos Lubricación de las herramientas609 929 341 12/03
Related manuals
Manual 32 pages 60.61 Kb