Bosch Power Tools 1210, 1215, 1209, 1214 manual Outils à double isolation, Rallonges

Page 13

mauvais sens fait sortir le tranchant de l’accessoire de l’ouvrage et tire l’outil dans le sens de cette introduction.

Si l’ouvrage ou l’accessoire devient coincé ou bloqué, mettez l’outil à l’arrêt à l’aide de l’interrupteur. Attendez que toutes les pièces mobiles s’arrêtent, procédez ensuite à libérer l’ouvrage coincé. Si l’interrupteur de l’outil est laissé en position de marche, l’outil pourrait se remettreenmarcheàl’improviste,causantainsi des blessures graves.

Ne soyez pas dupé par la familiarité acquise par un usage fréquent de votre outil rotatif. N’oubliez pas qu’une fraction de seconde d’insouciance suffit à infliger des blessures graves.

Ne modifiez pas l’outil et n’en faites pas un usage erroné. Toute altération ou modification constitue un usage erroné et peut provoquer des blessures graves.

Les travaux à la machine tel que ponçage, sciage, meulage, perçage et autres travaux du

bâtiment peuvent créer des poussières contenant des produits chimiques qui sont des causes reconnues de cancer, de malfor- mation congénitale ou d’autres problèmes reproductifs. Ces produits chimiques sont, par exemple :

Le plomb provenant des peintures à base de plomb,

Les cristaux de silices provenant des briques et ducimentet d’autres produits de maçonnerie, et

L’arsenic et le chrome provenant des bois traités chimiquement.

Le niveau de risque dû à cette exposition varie avec la fréquence de ces types de travaux. Pour réduire l’exposition à ces produits chimiques, il faut travailler dans un lieu bien ventilé et porter un équipement de sécurité approprié tel que certains masques à poussière conçus spécialement pour filtrer les particules microscopiques.

Outils à double isolation

La double isolation est utilisée dans les outils électriques pour éliminer le besoin de cordon d’alimentation trois fils, dont la prise de terre, et de dispositif d’alimentation à prise de terre. Elle est homologuée par l’Underwriter’s Laboratories, l’ACNOR et l’OSHA.

IMPORTANT : L’entretien d’un outil à double isolation exige la connaissance du système et la compétence d’un technicien qualifié. EN CAS D’ENTRETIEN, N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES DE RECHANGE IDENTIQUES.

FICHES POLARISÉES. Si votre outil est équipé d’une fiche polarisée (une lame plus large que l’autre) elle ne s’enfiche que d’une manière dans une prise polarisée. Si la fiche n’entre pas à fond dans la prise, tournez-la d’un demi-tour. Si elle refuse encore d’entrer, demandez à un électricien qualifié d’installer une prise appropriée. Afin de réduire le risque dechocélectrique,nemodifiezlafiched’aucune façon.

Rallonges

Remplacez immédiatement toute rallonge endommagée. L’utilisation de rallonges endommagées risque de provoquer un choc électrique, des brûlures ou l’électrocution.

En cas de besoin d’une rallonge, utilisez un cordon de calibre satisfaisant pour éviter toute chutedetension,pertedecourantousurchauffe. Le tableau ci-dessous indique le calibre des rallonges recommandées en fonction de leur longueur et de l’intensité indiquée sur la plaquette emblématique de l’outil. En cas de doute, optez pour le prochain calibre inférieur. Utilisez toujours des rallonges homologuées par l’U.L. et l’ACNOR.

 

 

 

 

Intensité nominale

 

 

 

(figurant sur la plaquette emblématique)

 

 

0-

2.1-

3.5-

5.1-

7.1-

12.1-

rallongede

 

2.0

3.4

5.0

7.0

12.0

16.0

50'

 

 

 

 

 

 

18

18

16

16

14

12

 

25'

18

18

18

18

16

14

Longueur

75'

18

18

16

14

12

10

150'

16

14

12

12

calibre du fil

 

100'

18

16

14

12

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REMARQUE: Plus le calibre est petit, plus le fil est gros.

‹‹CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS››

13

BM 3609929341 12/03

13

12/16/03, 11:40 AM

Image 13
Contents 1209 1210 1215 1214 1209 1210 1215 1214 General Safety Rules Accessory ListingFor all Power Tools Product Data Die/Straight GrindersTool Use and Care Die/Straight Grinder Safety Rules Slide On-Off Switch With Lock Models 1210 Tri-Control Paddle Switch Models 1209Double Insulated Tools Extension CordsRemoving Accessories Installing AccessoriesInstalling Accessories Model Guard Installation Model 1214 onlyCleaning Maintenance and ServiceBearings Tool LubricationLimited Warranty of Bosch Portable Benchtop Power Tools Composants des rectifieuses de matrices/en ligne droite AccessoiresRègles Générales DE Sécurité Pour tous les outils motorisésUtilisation et entretien Sécurité personnelleTenez l’outil par les surfaces isolées de Rallonges Outils à double isolationMode demploi Pose des accessoires Modèle Dépose des accessoiresPose du protecteur Modèle 1214 seulement Pose de la meule de rectification Modèle 1214 seulementBM 3609929341 12/03 12/16/03, 1140 AM Lista de accesorios Datos del producto Amoladoras de troqueles/rectasComponentes de la amoladoras de troqueles/rectas Normas Generales DE SeguridadUtilización y cuidado de las Herramientas Normas de seguridad para Amoladoras de troqueles/rectas Herramientas con aislamiento Doble Funcionamiento de la Herramienta Cordones de extensiónInterruptor de paleta tricontrol Modelos 1209 y DelanteraInstalación de accesorios MuelasModelos 1209 Remoción de accesoriosRodamientos Mantenimiento y servicioLubricación de las herramientas Escobillas de carbón609 929 341 12/03
Related manuals
Manual 32 pages 60.61 Kb