Epson DW621 manual Aire DE Travail, Sécurité Électrique

Page 11

POUR TOUT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRE SUR CET OUTIL OU TOUT AUTRE OUTIL DEWALT, COMPOSER SANS FRAIS LE NUMÉRO :

1 800 4-DEWALT (1 800 433-9258)

0.8

Français

3/4

5/8

 

1

 

 

/2

RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

AVERTISSEMENT! Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures graves.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.

AIRE DE TRAVAIL

Veillez à ce que l’aire de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre et le manque de lumière favorisent les accidents.

N’utilisez pas d’outils électriques dans une atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils électriques créent des étincelles qui pourraient enflammer les poussières ou les vapeurs.

Tenez à distance les curieux, les enfants et les visiteurs pendant que vous travaillez avec un outil électrique. Ils pourraient vous distraire et vous faire faire une fausse manoeuvre.

SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

Les outils à double isolation sont équipés d’une fiche polarisée (une des lames est plus large que l’autre), qui ne peut se brancher que d’une seule façon dans une prise

polarisée Ne modifiez pas la fiche de l’outil. La double isolation élimine le besoin d’un cordon d’alimentation à trois fils avec mise à la terre ainsi que d’une prise de courant mise à la terre.

Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre (tuyauterie, radiateurs, cuisinières, réfrigérateurs, etc.). Le risque de choc électrique est plus grand si votre corps est en contact avec la terre.

N’exposez pas les outils électriques à la pluie ou à l’eau. La présence d’eau dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique.

Ne maltraitez pas le cordon. Ne transportez pas l’outil par son cordon et ne débranchez pas la fiche en tirant sur le

8

Image 11
Contents Page Guide Dutilisation Manual DE Instrucciones Work Area General Safety RulesElectrical Safety Tool USE and Care Personal SafetyMotor Additional Safety RulesBit Installation and Removal ServiceElectronic Speed Control Dial Adjusting the Depth of CutCollets ControlsFine Adjustment FIG Lock-On/Lock-Off Switch FigTriple Depth Adjustment Using the Revolver Depth Stop FIG To SET the Router for Dust Extraction OperationDirection Of Feed Dust Collection and ExtractionCleaning & Lubrication MaintenanceAccessories Full WarrantyTable a Sécurité Électrique Aire DE TravailUtilisation ET Entretien DES Outils Sécurité DES PersonnesRéparation Mesures de sécurité additionnellesMoteur Installation et retrait des fraisesRéglage de la profondeur de coupe CommandesPinces de serrage Réglage DE Précision FIG Interrupteur verrouillable figFonctionnement Préparation DE LA Toupie Pour LE Dépoussiérage AccessoiresSens d’alimentation DépoussiérageGarantie DE Satisfaction DE 30 Jours OU Argent Remis Nettoyage et lubrificationGarantie complète Tableau a Seguridad Electrica Reglas generales de seguridadArea DE Trabajo USO Y Cuidados DE LA Herramienta Seguridad PersonalServicio Reglas adicionales de seguridadApague Y Desconecte LA Rebajadora Instalación y remoción de cuchillasControl Electronico DE Velocidad ControlesAjuste de la profundidad de corte BoquillasAjuste Fino FIG Recolección y extracción de polvo Interruptor con seguro de encendido/seguro de apagado FigOperación Dirección de alimentaciónGarantía Completa AccesoriosLimpieza y lubricación ImportanteTabla DE Selección DE Velocidades