ENGLISH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DEUTSCH

 

Troubleshooting

 

 

 

Fehlerbehebung

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Troubleshooting

 

 

 

Fehlerbehebung

 

 

 

 

 

Before contacting a Samsung authorized service centre, perform the following

Bevor Sie sich an den Samsung-Kundendienst wenden, sollten Sie

 

 

 

simple checks.

 

 

 

 

 

anhand der folgenden Punkte selbst versuchen, den Fehler zu

 

 

 

They may save you the time and expense of an unnecessary call.

 

 

beheben. So können Sie unnötigen Zeit- und Kostenaufwand

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vermeiden.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Self Diagnosis Display

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fehleranzeige

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Display

Blinking

 

Informs that...

Action

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Anzeige

Blinken

 

Erklärung...

 

Aktion

 

 

 

 

 

 

 

 

 

slow

the Battery pack is almost discharged.

Change to a charged one.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

langsam

Der Akku ist fast vollständig entladen.

Tauschen Sie den Akku gegen einen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vollständig geladenen Akku aus.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

When the remaining time on the tape

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tape end !

slow

Prepare a new one.

 

 

Tape end !

langsam

Das Bandende wird in ca. zwei

Halten Sie eine neue Kassette

 

 

is about 2 minutes.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Bandende !)

Minuten erreicht.

 

bereit.

 

 

Tape end !

no

 

the tape reached its end.

Change to a new one.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tape end !

leuchtet

Das Bandende ist erreicht.

 

Legen Sie eine neue Kassette ein.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Bandende !)

 

 

 

No Tape !

slow

 

there is no tape in Camcorder.

Insert a tape.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

No Tape !

langsam

Es befindet sich keine Kassette im Camcorder.

Legen Sie eine Kassette ein.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Keine Kassette !)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

If you want to record, release

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Protection !

slow

 

the tape is protected from recording.

Protection !

langsam

 

 

 

 

 

 

 

 

Deaktivieren Sie zum

 

 

 

the protection.

 

 

Die Kassette ist schreibgeschützt.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Löschschutz !)

Aufnehmen den Schreibschutz.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

slow

the Camcorder has some mechanical

1. Eject the tape.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

....D

 

 

....D

langsam

Es ist ein mechanischer Fehler

1. Nehmen Sie die Kassette heraus.

 

 

 

 

 

fault.

2. Set to OFF.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

aufgetreten.

 

2. Stellen Sie den Power-Schalter auf

 

 

 

 

 

 

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. Detach the battery.

 

 

 

 

 

 

L

 

 

Aus (mittlere Position).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4. Reattach the battery.

 

 

 

 

 

 

C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. Nehmen Sie den Akku vom Camcorder ab.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4. Schließ en Sie den Akku wieder an.

 

 

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* If unresolved contact your local

 

 

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* Falls Sie den Fehler auf diese Weise nicht

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Samsung service centre.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

beheben können, wenden Sie sich an den

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SAMSUNG-Kundendienst.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

slow

moisture condensation has formed in

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

see below.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

langsam

Im Camcorder hat sich Feuchtigkeit

Siehe unten.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

the Camcorder.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

niedergeschlagen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Moisture Condensation

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bei Feuchtigkeitskondensation

 

 

 

 

 

 

 

If the Camcorder is brought directly from a cold place to a warm place,

 

 

 

 

 

 

 

Wenn Sie den Camcorder von einem kalten an einen warmen Ort

 

 

 

moisture may condense inside the Camcorder, on the surface of the tape,

 

 

 

or on the lens. In this condition, the tape may stick to the drum head and

 

 

bringen, kann Feuchtigkeit im Camcorder, auf dem Band oder auf

 

 

 

be damaged or the unit may not operate correctly.

 

 

dem Objektiv kondensieren. Das Band kann in diesem Fall an der

 

 

 

The Camcorder is fitted with a moisture sensor to resist damage under

 

 

Kopftrommel festkleben und beschädigt werden, oder der

 

 

 

these circumstances.

 

 

 

 

 

Camcorder funktioniert nicht mehr einwandfrei.

 

If there is moisture inside the Camcorder,

 

 

 

 

(DEW) is displayed. If this

 

 

Um solche Schäden zu vermeiden, ist der Camcorder mit einem

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

happens, none of the functions except cassette ejection will work.

 

 

Feuchtigkeitssensor ausgestattet.

 

 

 

 

 

 

 

Open the cassette compartment and remove the battery.

Wenn sich im Camcorder Feuchtigkeit niedergeschlagen hat, wird

 

 

 

Leave the Camcorder in a dry, warm room for at least two hours.

 

 

auf dem Monitor die Anzeige

 

 

 

 

(DEW <TAU>) angezeigt.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

In diesem Fall sind alle Funktionen auß er dem Kassettenauswurf

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

gesperrt. Ö ffnen Sie das Kassettenfach, und nehmen Sie den Akku

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ab. Legen Sie den Camcorder mindestens zwei Stunden lang an

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

einen trockenen, warmen Ort.

 

 

 

 

 

114