ENGLISH

DEUTSCH

Notes and Safety Instructions

 

Hinweise zum Urheberrecht

 

 

 

Notes regarding the Battery Pack

 

Hinweise zum Akku

Be sure to use a recommended battery pack as described on page 22. The batteries are available at a SAMSUNG retailer.

Make sure that the Battery pack is fully charged before starting to record.

To preserve battery power, keep your Camcorder turned off when you are not operating it.

If your Camcorder is in CAMERA mode, and it is left in STBY mode without being operated for more than 5 minutes with a tape inserted, it will automatically turn itself off to protect against unnecessary battery discharge.

Make sure that the Battery pack is fitted firmly into place.

Do not drop the Battery pack. Dropping the Battery pack may damage it.

A brand-new Battery pack is not charged.

Before using the Battery pack, you need to charge it completely.

Fully discharging a Lithium-Ion battery damages the internal cells. The Battery pack may be prone to leakage when fully discharged.

When the battery reaches the end of its life, please contact your local dealer. The batteries have to be dealt with as chemical waste.

Benutzen Sie ausschließlich die von Samsung empfohlenen Akkupacks, wie auf Seite 22 beschrieben. Entsprechende Akkus erhalten Sie bei allen SAMSUNG-Vertragshändlern.

Laden Sie den Akku vollständig auf, bevor Sie ihn verwenden.

Schalten Sie den Camcorder zur Schonung des Akkus aus, wenn Sie ihn nicht verwenden.

Wenn der Modus CAMERA <Aufnahme> eingestellt wurde und sich der Camcorder mit eingelegter Kassette länger als fünf Minuten im Modus STBY <Stby> befindet, wird er automatisch ausgeschaltet, um den Akku nicht unnötig zu belasten.

Der Akku muss fest an den Camcorder angeschlossen sein.

Lassen Sie den Akku nicht fallen. Er kann dadurch beschädigt werden.

Ein neuer, unbenutzter Akku ist nicht aufgeladen. Laden Sie den Akku vor Inbetriebnahme vollständig auf.

Vollständiges Entladen des Lithium-Ionen-Akkus schädigt die Akkuzellen. In vollständig entladenem Zustand besteht Auslaufgefahr.

Wenden Sie sich zum Austausch von verbrauchten Akkus an Ihren Fachhändler. Entsorgen Sie den Akku am Ende seiner Lebensdauer ordnungsgemäß.

Notes regarding the Video Head Cleaning

To ensure normal recording and a clear picture, clean the video heads regularly.

If a square block-shape distorts playback, or only a blue screen is displayed, the video heads may be dirty.

If this happens, clean the video heads with a dry type cleaning cassette.

Do not use a wet type cleaning cassette. It may damage the video heads.

8

Hinweise zur Reinigung der Videoköpfe

Reinigen Sie die Videoköpfe regelmäßig, um einwandfreie Aufnahmen und klare Bilder zu erhalten.

Wenn das Wiedergabebild verrauscht oder unscharf ist oder nur ein blaues Bild angezeigt wird, sind die Videoköpfe möglicherweise verschmutzt.

Reinigen Sie in diesem Fall die Videoköpfe mit einer Trockenreinigungskassette.

Verwenden Sie keine Feuchtreinigungskassetten. Diese können die Videoköpfe beschädigen.

Page 8
Image 8
Samsung VP-M110R/KNT manual Hinweise zum Akku, Hinweise zur Reinigung der Videoköpfe, Brand-new Battery pack is not charged

VP-M110R/XSG, VP-M110R/XEV, VP-M110R/KNT, VP-M110R/XEC, VP-M110R/EUR specifications

The Samsung VP-M110S/XET, VP-X110L/XEF, VP-M110R/XEF, VP-M110B/XEF, and VP-M110S/XEF represent a remarkable range of consumer camcorders designed for video enthusiasts and casual users alike. These models incorporate cutting-edge technology and features, enabling users to capture high-quality footage with ease.

One of the main features of these camcorders is their impressive video resolution capabilities. Most models in this lineup support recording in full HD, providing crystal-clear video quality that enhances the viewing experience. The 1080p resolution ensures that details are sharp, making these camcorders ideal for personal projects or family events.

The VP-M110 series also includes advanced optical zoom functionality. Leveraging high-quality lenses, these camcorders allow users to zoom in on distant subjects without losing clarity. Whether capturing sporting events or wildlife, the optical zoom feature ensures that the focus remains precise, enabling users to capture captivating footage from afar.

Users will also appreciate the array of manual settings that the VP-M110 series offers. For those who wish to take greater control over their recording experience, these camcorders provide options such as manual focus, exposure settings, and white balance adjustments. This versatility allows videographers to be creative and adapt their shooting style to various environments and lighting conditions.

The VP-X110L/XEF model stands out with its unique design and user-friendly interface. Its lightweight and compact form factor make it portable, catering to users who are always on the go. Moreover, the intuitive touch screen interface simplifies navigation, making it easy for users to adjust settings or review recordings.

In terms of connectivity, these camcorders come equipped with HDMI and USB outputs, allowing for straightforward connection to televisions and computer systems. This feature enhances versatility, enabling users to enjoy instant playback on larger screens or transfer content to editing software with minimal fuss.

Battery life is another critical aspect of these camcorders. With extended recording times, users can capture moments without frequently worrying about battery depletion. Additionally, the ability to charge via standard USB ports increases convenience, making it easier to keep the device ready for action.

Overall, the Samsung VP-M110S/XET, VP-X110L/XEF, VP-M110R/XEF, VP-M110B/XEF, and VP-M110S/XEF are equipped with modern features and technologies that cater to both novice and experienced videographers. With their high-resolution video capabilities, optical zoom, manual controls, and user-friendly interfaces, these camcorders offer an impressive solution for anyone looking to document life's moments beautifully and effectively.