|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ENGLISH |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| DEUTSCH | ||
| Basic Recording |
|
| Grundlegende Aufnahmefunktionen | |||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Setting the Zero Memory |
| Zero Memory aktivieren (Nullpunktansicht) (nur | ||||||||||||||||
| ✤ The Zero Memory function works in both Camera and Player modes. | ✤ Die Funktion Zero Memory <Nullpunktansicht> kann sowohl im Modus Camera | |||||||||||||||||
| ✤ You can mark a point on a tape that you want to return to following playback. |
| <Aufnahme> als auch im Modus Player <Wiedergabe> aktiviert werden. | ||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ✤ Sie können eine Stelle auf dem Band definieren, zu der Sie nach der | |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Wiedergabe zurückkehren möchten. |
|
| ||||
1. | Set the Power switch to CAMERA or PLAYER. | 1 |
|
|
| 1. | Stellen Sie den | ||||||||||||
2. | Set the Mode switch to TAPE. |
|
|
|
| PLAYER. |
|
|
| ||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||
3. | Press the ZERO MEMORY button on the remote control |
|
|
|
| 2. | Stellen Sie den Funktionsschalter auf TAPE. | ||||||||||||
|
| before the recording or during playback at the point where |
|
|
|
| 3. Drücken Sie während der Aufnahme oder Wiedergabe an | ||||||||||||
|
|
|
|
|
|
| der gewünschten Stelle die Taste ZERO MEMORY. | ||||||||||||
|
| you wish to return. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Anstatt der Bandlaufzeit wird jetzt ein auf die | ||||||
|
| ■ | The time code is changed to a tape counter that is set to |
|
|
|
|
|
|
| ■ | ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Nullpunktmarkierung bezogenes Bandzählwerk angezeigt, | |||
|
|
| Zero Memory with the | 0:00:00 (Zero Memory indicator). |
|
|
|
|
|
| |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| das entsprechend auf | 0:00:00 steht. Das Symbol vor | |||||||||
|
| ■ | If you want to cancel the Zero Memory function, |
|
|
|
|
|
| ||||||||||
|
|
| press the ZERO MEMORY button again. |
|
|
|
|
|
| der Zeitangabe zeigt an, dass es sich um eine | |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| Nullpunktansicht handelt. |
|
| ||||||||
| 4. Finding the zero position. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ■ Drücken Sie die Taste ZERO MEMORY erneut, um die | ||||||||
|
| ■ | When you have finished playback, fast forward or rewind |
|
|
|
|
| |||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| Nullpunktansicht vorzeitig zu beenden. | |||||||||||
|
|
| the tape in stop mode. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 4. So spulen Sie das Band zum Nullpunkt zurück: | |||||||
|
|
| The tape stops automatically when it reaches the |
|
|
|
| ||||||||||||
|
|
| œ |
|
| ■ Spulen Sie nach der Wiedergabe das Band vor oder | |||||||||||||
|
|
| zero position. |
|
|
|
|
|
|
|
| zurück. |
|
|
| ||||
|
| ■ | When you have finished recording, set the Power switch |
|
|
|
|
|
| Das Band wird automatisch gestoppt, wenn der | |||||||||
|
|
| to PLAYER and press the |
|
| (REW) button. |
|
|
|
|
|
| Zählernullpunkt erreicht ist. |
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
| The tape stops automatically when it reaches the |
|
|
|
|
|
| ■ Wenn Sie die Aufnahme beendet haben, stellen Sie den | |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||
|
|
| zero position. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Taste | (REW). |
|
| ||
5. | The tape counter with the | (Zero Memory indicator) disappears from the |
|
|
|
|
|
| |||||||||||
|
|
|
| Das Band wird automatisch gestoppt, wenn der | |||||||||||||||
|
| display and the tape counter is changed to the time code. |
|
|
|
|
|
| |||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| Zählernullpunkt erreicht ist. | |||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 5. | Das Bandzählwerk mit der Nullpunktanzeige | wird ausgeblendet, und es | |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| wird wieder die Bandlaufzeit angezeigt. |
|
| ||||
| [ Notes ] |
|
|
|
|
|
|
| [ Hinweise ] |
|
|
|
|
| |||||
| ■ | In the following situations, Zero Memory mode may be canceled |
|
| ■ | In folgenden Fällen wird die Nullpunktanzeige automatisch ausgeschaltet: | |||||||||||||
|
| automatically: |
|
|
|
|
|
|
|
| - | Wenn das Ende des Bandbereichs erreicht wird, für den ein Zählernullpunkt | |||||||
|
| - At the end of the section marked with the Zero Memory function. |
|
| festgelegt ist. |
|
|
|
|
| |||||||||
|
|
| - | Wenn die Kassette aus dem Camcorder genommen wird. | |||||||||||||||
|
| - When the tape is ejected. |
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| - | Wenn der Camcorder von der Stromversorgung (Akku oder Netzteil) getrennt | ||||||||
|
| - When you remove the Battery pack or power supply. |
|
|
| ||||||||||||||
|
|
|
|
|
| wird. |
|
|
|
|
| ||||||||
| ■ | The Zero Memory may not function correctly where there is a break between |
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||
| ■ | Die Nullpunktanzeige funktioniert eventuell nicht korrekt, wenn sich auf der | |||||||||||||||||
42 |
| recordings on the tape. |
|
|
|
|
|
|
|
| Kassette zwischen den Aufnahmen Unterbrechungen befinden. | ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|