ENGLISH

 

 

 

 

DEUTSCH

Getting to Know Your Camcorder

 

Überblick über den Camcorder

 

 

 

 

 

 

Features

 

Leistungsmerkmale

Multi OSD Language

 

Bildschirmanzeigen in mehreren Sprachen

 

You can select the desired OSD language from OSD List.

 

 

Sie können die gewünschte Sprache für die Bildschirmanzeige in der entsprechenden Liste auswählen.

Digital Data Transfer Function with IEEE1394

 

Digitale Datenübertragung über die IEEE1394-Schnittstelle

 

By incorporating the IEEE1394 (i.LINK™: i.LINK is a serial data transfer protocol and

 

 

Mit der Highspeed-Schnittstelle IEEE1394 können bewegte und unbewegte Bilder auf einen PC

 

interconnectivity system, used to transmit DV data) high speed data transport port,

 

 

übertragen und dort bearbeitet bzw. ausgegeben werden. Die Schnittstelle IEEE1394 wird auch als

 

both moving and still images can be transferred to a PC, making it possible to

 

 

i.LINK™ bezeichnet. i.LINK ist ein serielles Datenübertragungsprotokoll und Verbindungssystem zur

 

produce or edit various images.

 

 

Übertragung von DV-Daten (DV – Digital Video).

USB Interface for Digital Image Data Transfer (VP-D453(i)/D454(i)/D455(i) only)

 

USB-Schnittstelle für digitale Bildübertragung (nur VP-D453(i)/D454(i)/D455(i))

 

You can transfer images to a PC using the USB interface without an add-on card.

 

 

Über die USB-Schnittstelle können Sie Bilder ohne Verwendung einer Zusatzkarte auf Ihren Computer

PHOTO

 

 

übertragen.

 

The photo function lets you capture an object as a still image along with sound, in

 

 

 

 

Fotofunktion (Taste PHOTO)

 

camera mode.

 

 

Mit dieser Funktion können Sie im Modus Camera <Aufnahme> ein Einzelbild mit Ton aufzeichnen.

900x Digital Zoom

 

 

 

900facher digitaler Zoom

 

The 900x Digital Zoom allows you to magnify an image up to 900 times its original

 

 

Mit dieser Funktion können Sie ein Bild bis zu 900fach vergrößern.

 

size.

 

 

 

 

LCD-Farbmonitor mit TFT-Technologie

Colour TFT LCD

 

 

 

Der hoch auflösende LCD-Farbmonitor mit TFT-Technologie liefert ein klares und scharfes Bild. Auf diese

 

A high-resolution colour TFT LCD gives you clean, sharp images as well as the

 

 

 

 

 

Weise können Sie die Qualität Ihrer Fotos und Videos direkt beim Aufnehmen sicherstellen.

 

ability to review your recordings immediately.

 

 

 

 

Digitale Bildstabilisierung (Digital Image Stabilizer, DIS)

Digital Image Stabilizer (DIS)

 

 

The DIS compensates for any handshake, reducing unstable images, particularly at

 

 

Die digitale Bildstabilisierung (DIS-Funktion) sorgt für unverwackelte Bilder auch bei Aufnahmen ohne

 

high magnification.

 

 

Stativ und insbesondere bei starken Vergrößerungen.

Various Digital Effects

 

Verschiedene digitale Effekte

 

The digital effects allows you to give your films a special look by adding various

 

 

Mit den digitalen Spezialeffekten können Sie Ihre Aufnahmen individuell und kreativ gestalten.

 

special effects.

 

Gegenlichtausgleich (Back Light Compensation, BLC)

Back Light Compensation (BLC)

 

 

Mit der BLC-Funktion kann ein heller Hintergrund hinter dem aufgenommenen Objekt ausgeglichen

 

The BLC function compensates for the bright background behind a subject you're

 

 

werden.

 

recording.

 

Program AE <Belicht.Prog>

Program AE

 

 

Durch Belichtungsprogramme kann die Berechnung der automatischen Belichtung an die

 

The program AE enables you to alter the shutter speed and aperture to suit the type

 

 

Aufnahmesituation (Sport, Porträt usw.) angepasst werden.

 

of scene/action to be filmed.

 

Digitalkamera-Funktion (nur VP-D453(i)/D454(i)/D455(i))

Digital Still Camera Function (VP-D453(i)/D454(i)/D455(i) only)

 

 

- Mit dieser Funktion können Sie Einzelbilder (Fotos) machen, die direkt auf der Speicherkarte

-

Using Memory Card, you can easily record and play back standard still images.

 

 

gespeichert und von dort wiedergegeben werden.

-

You can transfer standard still images on the Memory Card to your PC using the

 

 

- Die Einzelbilder auf der Speicherkarte können Sie über die USB-Schnittstelle auf Ihren Computer

 

USB interface.

 

 

übertragen.

MPEG Recording (VP-D453(i)/D454(i)/D455(i) only)

 

MPEG-Aufnahme (nur VP-D453(i)/D454(i)/D455(i))

 

MPEG recording makes it possible to record video onto a Memory Card.

 

 

Mit dieser Funktion können Sie Videoaufnahmen auf einer Speicherkarte speichern.

Multi Memory Card Slot (VP-D454(i)/D455(i) only)

 

 

 

Steckplatz für verschiedene Speichermedien (nur VP-D454(i)/D455(i))

 

Multi Memory Card slot is compatible with Memory Stick, Memory Stick PRO,

 

 

Dieser Steckplatz ist für Memory Sticks, MultiMedia- und SD-Karten geeignet.

 

MMC and SD.

 

 

 

 

Interner Speicher (nur VP-D454(i)/D455(i))

Built-in Memory (VP-D454(i)/D455(i) only)

 

 

 

Per Digitalkamera-Funktion aufgenommene Fotos können, unabhängig von einer Speicherkarte, direkt

 

You can use digital still camera functions without a separate external Memory Card,

 

 

 

 

 

im internen Speicher des Camcorders gespeichert werden.

 

using the built-in memory installed in your Camcorder.

 

 

 

 

 

(VP-D454(i): 16MB/VP-D455(i): 64MB)

 

(VP-D454(i): 16MB/VP-D455(i): 64MB)

 

 

 

 

 

 

 

11