ENGLISH

DEUTSCH

Playback

 

 

 

Wiedergabe

 

Controlling Sound from the Speaker

 

 

Tonwiedergabe über den Lautsprecher

The Speaker works only in Player mode.

 

 

Der Lautsprecher arbeitet nur im Modus Player <Wiedergabe>.

When you use the LCD screen for playback, you will hear recorded sound

 

Wenn Sie Aufnahmen auf dem LCD-Monitor anzeigen, wird der Ton über den

 

from the built-in Speaker.

 

 

integrierten Lautsprecher wiedergegeben.

 

 

- Take the following steps to lower the volume or mute the sound while

 

 

 

 

- Gehen Sie ebenso vor, um die Lautstärke zu verringern oder den Ton

 

 

playing a tape on the Camcorder.

 

 

 

 

 

 

auszuschalten, wenn Sie den Camcorder zur Wiedergabe an ein

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fernsehgerät angeschlossen haben.

 

1.

Set the Power switch to PLAYER.

3

 

1.

Stellen Sie den Power-Schalter auf PLAYER.

2. Set the Mode switch to TAPE.

 

 

2.

Stellen Sie den Funktionsschalter auf TAPE.

 

 

 

(nur VP-D453(i)/D454(i)/D455(i))

 

(VP-D453(i)/D454(i)/D455(i) only)

 

 

 

3.

Press the

(PLAY/STILL) to play the tape.

 

 

3.

Drücken Sie die Taste

(WIEDERGABE/PAUSE), um

 

 

 

das Band abzuspielen.

 

4. Use the Menu selector to adjust the volume.

 

 

 

 

 

 

4.

Mit Menu Selector lässt sich die Lautstärke regulieren.

 

A volume level display will appear on the LCD screen.

 

 

 

 

Levels may be adjusted from anywhere between 00 to 19.

 

 

 

Die Lautstärke wird auf dem LCD-Monitor angezeigt. Die

 

 

You will not hear any sound when the volume is set on 00.

4

 

 

 

Lautstärke kann auf einen Wert zwischen 00 und 19

 

If you close the LCD screen while playing, you will not

 

 

 

eingestellt werden. Bei der Einstellung 00 ist der Ton

 

 

hear sound from the speaker.

 

 

 

 

ausgeschaltet.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wenn Sie den LCD-Monitor während der Wiedergabe

 

 

 

 

 

 

 

 

schließen, wird der Ton ausgeschaltet.

[ Notes ]

 

 

 

[ Hinweise ]

 

When the AV cable is connected to the Camcorder, you will

 

 

Wenn das AV-Kabel an den Camcorder angeschlossen ist,

 

not hear sound from the Built-In Speaker and cannot adjust

 

SP 0:46:00:11

ist der eingebaute Lautsprecher ausgeschaltet. In diesem

 

the volume.

 

 

 

60min

Fall kann auch die Lautstärke nicht geregelt werden.

The sound will return when you remove the connected AV

 

 

Sobald das angeschlossene AV-Kabel aus der

 

cable from the jack of your Camcorder.

 

 

 

 

 

 

Camcorderbuchse entfernt wird, erfolgt die

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Klangwiedergabe wieder durch den eingebauten

 

 

 

 

[05]

 

 

Lautsprecher.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

69

Page 69
Image 69
Samsung VP-M110R/XSG manual Hear sound from the speaker Ausgeschaltet, Schließen, wird der Ton ausgeschaltet, Volume

VP-M110R/XSG, VP-M110R/XEV, VP-M110R/KNT, VP-M110R/XEC, VP-M110R/EUR specifications

The Samsung VP-M110S/XET, VP-X110L/XEF, VP-M110R/XEF, VP-M110B/XEF, and VP-M110S/XEF represent a remarkable range of consumer camcorders designed for video enthusiasts and casual users alike. These models incorporate cutting-edge technology and features, enabling users to capture high-quality footage with ease.

One of the main features of these camcorders is their impressive video resolution capabilities. Most models in this lineup support recording in full HD, providing crystal-clear video quality that enhances the viewing experience. The 1080p resolution ensures that details are sharp, making these camcorders ideal for personal projects or family events.

The VP-M110 series also includes advanced optical zoom functionality. Leveraging high-quality lenses, these camcorders allow users to zoom in on distant subjects without losing clarity. Whether capturing sporting events or wildlife, the optical zoom feature ensures that the focus remains precise, enabling users to capture captivating footage from afar.

Users will also appreciate the array of manual settings that the VP-M110 series offers. For those who wish to take greater control over their recording experience, these camcorders provide options such as manual focus, exposure settings, and white balance adjustments. This versatility allows videographers to be creative and adapt their shooting style to various environments and lighting conditions.

The VP-X110L/XEF model stands out with its unique design and user-friendly interface. Its lightweight and compact form factor make it portable, catering to users who are always on the go. Moreover, the intuitive touch screen interface simplifies navigation, making it easy for users to adjust settings or review recordings.

In terms of connectivity, these camcorders come equipped with HDMI and USB outputs, allowing for straightforward connection to televisions and computer systems. This feature enhances versatility, enabling users to enjoy instant playback on larger screens or transfer content to editing software with minimal fuss.

Battery life is another critical aspect of these camcorders. With extended recording times, users can capture moments without frequently worrying about battery depletion. Additionally, the ability to charge via standard USB ports increases convenience, making it easier to keep the device ready for action.

Overall, the Samsung VP-M110S/XET, VP-X110L/XEF, VP-M110R/XEF, VP-M110B/XEF, and VP-M110S/XEF are equipped with modern features and technologies that cater to both novice and experienced videographers. With their high-resolution video capabilities, optical zoom, manual controls, and user-friendly interfaces, these camcorders offer an impressive solution for anyone looking to document life's moments beautifully and effectively.