Bosch Power Tools 3725DEVS, 3727DEVS manual Entretien, Nettoyage

Page 24
! MISE EN GARDE
! AVERTISSEMENT

BM 2609932842 03-12_BM 2609932842 03-12.qxp 3/12/12 9:21 AM Page 24

POLISSAGE

La plupart du temps, le disque d’appui extra souple vous donnera les meilleurs résultats. La ponceuse à orbite aléatoire peut être équipée d’un tampon mousse

àpolir ou d’une coiffe à polir pour enlever les égratignures des surfaces peintes, des finis, des plastiques et même du verre. Le mode d’emploi est pratiquement le même que celui du ponçage sauf les points suivants:

Pour enlever les égratignures et restaurer les finis altérés par les intempéries, appliquez, sans trop peser, d’un mouvement circulaire, la pâte à l’aide d’un tampon éponge. N’utilisez pas plus de pâte qu’il faut et nettoyez l’éponge fréquemment.

Lorsque le polissage initial est terminé, essuyez l’excès de pâte avec une serviette douce, puis finissez de polir la surface avec la coiffe. Pour de meilleurs résultats, chevauchez délicatement vos courses.

Il importe de noter que la vitesse de l’orbite de la ponceuse à orbite aléatoire n’est pas la même que celle d’une polisseuse d’angle standard. L’action de l’orbite aléatoire se compare favorablement à celle d’un puissant polissage àla main et, en conséquence, se dispense des hautes vitesses à la circonférence du disque qui peuvent brûler la surface. C’est la raison pour laquelle il est possible d’utiliser cette ponceuse à un régime «OPM» supérieur à celui recommandé pour une polisseuse standard. Exercez-vous sur une partie dissimulée ou une surface d'essai jusqu'à ce que vous ayez établi que l'outil convient à votre application de polissage.

Nettoyez les disque et tampon à polir avec un détergent doux et de l’eau tiède. N’utilisez PAS de dissolvants.

Entretien

Service

Tout entretien préventif ! AVERTISSEMENT effectué par des personnels

non autorisés peut résulter en mauvais placement de fils internes ou de pièces, ce qui peut présenter un danger grave. Nous vous conseillons de faire faire tout l’entretien par un centre de service d’usine Bosch ou une station service agréée Bosch.

LUBRIFICATION DE L’OUTIL

Votre outil Bosch a été lubrifié correctement en usine et il est prêt à l’utilisation. Nous vous conseillons de re-graisser les outils qui comportent des engrenages avec un lubrifiant à engrenages spécial à chaque fois que vous changez les balais.

BALAIS OU CHARBONS

Les balais (ou charbons) et le collecteur de votre outil ont été conçus pour apporter de nombreuses heures de fonctionnement fiable. Pour maintenir le rendement du moteur à son maximum, nous vous conseillons de contrôler les balais tous les deux à six mois. Il ne faut utiliser que des balais de rechange Bosch d’origine et conçus pour votre outil.

PALIERS

Si les paliers commencent à faire du bruit (à cause de surcharges importantes ou du toupillage de matériaux très abrasifs) il faut les faire remplacer immédiatement pour éviter la surchauffe ou une panne de moteur.

Nettoyage

Pour éviter les accidents, il faut toujours débrancher l’outil avant de le nettoyer ou de l’entretenir. Le

meilleur moyen de nettoyer l’outil est d’utiliser de l’air comprimé sec. Il faut toujours porter des lunettes de protection quand on utilise de l’air comprimé.

Les ouïes de ventilation et les leviers de l’interrupteur doivent rester propres et exempts de corps étrangers. Ne tentez pas de les nettoyer en enfonçant des objets pointus dans les orifices.

Certains agents de nettoyages et certains dissolvants abîment les pièces en plastique. Parmi

ceux-ci se trouvent: l’essence, le tétrachlorure de carbone, les dissolvants de nettoyage chlorés, l’ammoniaque ainsi que les détergents domestiques qui en contiennent.

-24-

Image 24
Contents 3725DEVS 3727DEVS Leer antes de usarGeneral Power Tool Safety Warnings Work area safetyElectrical safety Personal safetySafety Rules for Random Orbital Sanders ServiceAdditional Safety Warnings Symbols Name Designation/ExplanationSymbols Functional Description and Specifications Random Orbit SanderLOCK-ON Button Canister Support Dust Mounting Clip Release TabsAssembly Backing PAD InstallationAbrasive Disc Backing PAD Front HandleDust Collection Operating Instructions Tool Tips Maintenance CleaningTool Lubrication Carbon BrushesAccessories & Attachments Extension CordsSécurité du lieu de travail Sécurité électriqueConsignes de sécurité de la ponceuse à orbite aléatoire Utilisation et entretien des outils ÉlectroportatifsEntretien Avertissements supplémentaires concernant la sécurité Le plomb provenant des peintures à base de plombSymboles Symbole Nom Désignation/ExplicationSymboles suite Description fonctionnelle et spécifications Ponceuse à orbite aléatoireOrifice DE Anneau Amortisseur Disque DE Ponçage VISPose DES Accessoires AssemblagePose DU Disque D’APPUI Disque Abrasif DappuiRamassage de la poussière Amortisseur DU Disque D’APPUIRéservoir À Poussière Micro Filtrant Gachette DE Commande Consignes de fonctionnementNettoyage ET Vidage DU Récipient À Poussiêre Conseils pratiques Entretien NettoyageAccessoires et compléments Cordons de rallongeSeguridad del área de trabajo Seguridad eléctricaSeguridad personal Normas de seguridad para lijadoras de órbita al azar MecánicasServicio de ajustes y reparaciones Advertencias de seguridad adicionales Símbolos Símbolo Nombre Designación/explicaciónSímbolos continuación Descripción funcional y especificaciones Lijadora de órbita al azarEnsamblaje DiscoZapata DE Soporte Mango DelanteroRecolección de polvo Instrucciones de funcionamiento Limpieza Y Vaciado DEL Recipiente Para PolvoManguera DE Pulgadas Orificio Para PolvoConsejos para la herramienta Mantenimiento ServicioLimpieza Cordones de extensión Accesorios y aditamentosBM 2609932842 03-12BM 2609932842 03-12.qxp 3/12/12 921 AM BM 2609932842 03-12BM 2609932842 03-12.qxp 3/12/12 921 AM 2609932842
Related manuals
Manual 32 pages 23.13 Kb