Bosch Power Tools DDH181XBN, DDH181X-01L, DDH181XBL Mantenimiento, Accesorios, Servicio, Limpieza

Page 40
! ADVERTENCIA
! ADVERTENCIA

BM 2610032842 04-14_DDH181X HDH181X 4/9/14 7:10 AM Page 40

APRIETE DE TUERCAS Y PERNOS

El control de velocidad variable se debe utilizar con pre- caución para apretar tuercas y pernos con accesorios del juego de tubos. La técnica consiste en empezar despacio, aumentando la velocidad a medida que la tuerca o el perno avanza. Coloque la tuerca o el perno de

manera que encaje perfectamente mediante la disminución de la velocidad del taladro hasta que éste se detenga. Si no se sigue este proce dimiento, la herramienta tendrá tendencia a experimentar un par motor o a torcerse en las manos cuando la tuerca o el perno se asiente en su sitio.

Mantenimiento

Servicio

NO HAY PIEZAS EN EL

INTERIOR QUE PUEDAN SER AJUSTADAS O REPA RA DAS POR EL USUARIO. El mantenimiento preventivo realizado por personal no autorizado pude dar lugar a la colocación inco rec ta de cables y componentes internos que podría constituir un peligro serio. Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado en un Centro de servicio de fábrica Bosch o en una Estación de servicio Bosch autorizada. TECNICOS DE REPARACIONES: Desconecten la herramienta y/o el cargador de la fuente de energía antes de realizar servicio de ajustes y reparaciones.

BATERÍAS

Esté alerta a los paquetes de baterías que estén aproximándose al final de su vida útil. Si observa una disminución del rendimiento de la herramienta o un tiempo de funcionamiento significativamente más corto entre cargas, entonces ha llegado el momento de cambiar el paquete de baterías. Si no se hace esto, el resultado puede ser que la herramienta funcione incorrectamente o que el cargador se dañe.

LUBRICACION DE LAS HERRAMIENTAS

Su herramienta Bosch ha sido lubricada adecuadamente y está lista para la utilización.

MOTOR

El motor de la herramienta ha sido diseñado para muchas horas de servicio fiable. Para mantener un rendimiento óptimo del mo tor, recomendamos que éste sea examinado cada seis me ses. Sólo se debe usar un motor de repuesto Bosch genuino diseñado especialmente para la herramienta.

Limpieza

Para evitar accidentes, desconecte siempre la herramienta y/o el cargador de la fuente de energía

antes de la limpieza. La herramienta se puede limpiar más eficazmente con aire comprimido seco. Use gafas de se gu ridad siempre que limpie herramientas con aire comprimido.

Las aberturas de ventilación y las palancas de interruptor deben mantenerse limpias y libres de materias extrañas. No intente lim piar introduciendo objetos puntiagudos a través de las aberturas.

Ciertos agentes de limpieza y ! PRECAUCION disolventes dañan las piezas de

plástico. Algunos de es tos son: gasolina, tetracloruro de carbono, disolventes de limpie za clorados, amoníaco y detergentes domésticos que contienen amoníaco.

 

Accesorios

(* = equipo estándar)

*

Broca de destornillador

(** = accesorios opcionales)

*

Estuche de transporte

-40-

Image 40
Contents See Call Toll Free forVer la página General Power Tool Safety Warnings Work area safetyElectrical safety Personal safetyBattery tool use and care Safety Rules for Cordless Drill/DriversService Safety Rules for Cordless Hammer Drills Wear ear protectors when impact drillingAdditional Safety Warnings Symbols Symbol Name Designation/ExplanationSymbols Functional Description and Specifications Battery Packs/ChargersCordless Drill/Drivers and Cordless Hammer Drills Model numberAssembly Inserting BitsDrill BIT BIT Holder Screwdriver BIT AUxILIARy HandleOperating Instructions Variable Speed Controlled Trigger SwitchFORWARD/REVERSING Lever & Trigger Lock Gear Shifter Adjustable Clutch Adjustable Clutch DRILL/HAMMER Drill Selector RingMode Selector Ring Brake Gear ShiftingBattery Pack Release Button Operating TipsFastening with Screws Drilling with Variable SpeedWire Brushes Drill BitsDrilling Wood Drilling MetalAccessories MaintenanceCleaning Sécurité du lieu de travail Sécurité électriqueConsignes de sécurité pour perceuses/tournevis sans cordon Utilisation et entretien des outils ÉlectroportatifsUtilisation et entretien des outils à piles EntretienBM 2610032842 04-14DDH181X HDH181X 4/9/14 710 AM Avertissements supplémentaires concernant la sécurité Le plomb provenant des peintures à base de plombSymboles Symbole Nom Désignation/ExplicationSymboles suite Description fonctionnelle et spécifications Anneau DE Sélection DE ModePoignée Caoutchoutée BLOC-PILES Assemblage Insertion DES ForetsLevier DE Marche AVANT/ARRIÈRE ET Verrouillage DE Gâchette Consignes de fonctionnementActive Response Techology Changement DE Vitesses Changement DE Vitesse Embrayage ReglableFrein Éclairage D’APPOINT IntégréConsignes de fonctionnement Forets Perçage DU BoisPerçage DES Métaux Perçage DE LA MaçonnerieEntretien AccessoiresNettoyage Seguridad eléctrica Seguridad del área de trabajoUso y cuidado de las herramientas Mecánicas Uso y cuidado de las herramientas Alimentadas por baterías Servicio de ajustes y reparacionesNormas de seguridad para taladros de percusión sin cordón Advertencias de seguridad adicionales Símbolos Símbolo Nombre Designación/explicaciónSímbolos continuación Descripción funcional y especificaciones Número de modeloCapacidades máximas Paquetes de batería/Cargadores de bateríasDesconecte el paquete de EnsamblajeColocacion DE LAS Brocas Interruptor Gatillo DE Velocidad Variable Controlada Instrucciones de funcionamientoPalanca DE AVANCE/INVERSIÓN Y Cierre DEL Gatillo Cambio DE Engranajes Cambiador DE Engranajes Embrague AjustableEmbrague Ajustable Freno LUZ DE Trabajo IncorporadaIntroducción Y Suelta DEL Paquete DE Baterías Consejos de funcionamientoSujecion CON Tornillos Brocas Para Taladro Taladrado DE MaderaTaladrado DE Metal Taladrado DE MamposteriaMantenimiento AccesoriosServicio LimpiezaBM 2610032842 04-14DDH181X HDH181X 4/9/14 710 AM Remarques Notas 2610032842