Bosch Power Tools DDH181X-01 Forets, Perçage DU Bois, Perçage DES Métaux, Ponçage ET Polissage

Page 26

BM 2610032842 04-14_DDH181X HDH181X 4/9/14 7:10 AM Page 26

Détachez ensuite les pièces et percez le deuxième trou du même diamètre que la tige de la vis dans la première pièce ou la pièce supérieure de bois.

En troisième lieu, si une vis à tête plate est employée, fraisez le trou pour mettre la vis de niveau avec la surface. Puis, exercez tout simplement une pression uniforme en enfonçant la vis. Le trou de dégagement de la tige de la vis dans la première pièce per met à la tête de la vis de tirer les pièces fermement ensemble.

L’accessoire réglable de drille exécutera rapidement et facile ment toutes ces opérations. Des drilles sont offertes pour vis de tailles 6, 8, 10 et 12.

FORETS

Inspectez toujours les forets pour y relever toute usure excessive. N’utilisez que des forets affilés et en bon état.

FORETS À SIMPLE SPIRALE : Offerts avec tiges droites et réduites pour le perçage du bois et le perçage non exigeant des métaux. Les forets à grande vitesse coupent plus rapidement et durent plus longtemps sur les matériaux durs.

FORETS À POINTE EN CARBURE : S’utilisent pour percer la pierre, le béton, le plâtre, le ciment et les autres matériaux non métalliques exceptionnellement durs. Exercez une forte pression continue d’alimentation lorsque vous employez des forets à pointe en carbure.

PERÇAGE DU BOIS

Assurez-vous que le matériau est assujetti par brides de fixation ou ancré fermement. Exercez toujours une pression en ligne droite avec le foret. Maintenez suffisamment de pression pour que le foret continue à « mordre ».

Vous pouvez utiliser des forets à simple spirale pour percer des trous dans le bois. Ces forets peuvent surchauffer à moins que vous ne les retiriez fréquemment pour enlever les copeaux sur les cannelures.

Utilisez un bloc d’appui en bois pour les matériaux sus- ceptibles de voler en éclats tels que les matériaux minces.

Vous percerez un trou plus net si vous relâchez la pression immédiatement avant que le foret ne traverse le bois. Terminez ensuite le trou à l’arrière.

PERÇAGE DES MÉTAUX

Il existe deux règles pour percer les matériaux durs. En premier lieu, plus le matériau est dur, plus il vous faut exer cer de pression sur l’outil. En deuxième lieu, plus le matériau est dur, plus vous devez percer lentement. Voici quelques conseils pour percer les métaux. Lubrifiez la pointe du foret à l’occasion à l’aide d’huile de coupe, sauf lorsque vous percez des métaux tendres tels que l’aluminium, le cuivre ou la fonte de fer. Si le trou à percer est assez grand, percez d’abord un plus petit trou, puis agrandissez-le aux dimen sions nécessaires. C’est souvent plus rapide à long terme. Maintenez suffisamment de pression pour faire en sorte

que le foret ne fasse pas seulement tourner dans le trou. Ceci émoussera le foret et réduira considérablement sa vie utile.

PERÇAGE DE LA MAÇONNERIE

Les matériaux tendres tels que la brique sont relativement faciles à percer. Cependant, le béton nécessitera une pres sion beaucoup plus grande pour empêcher le foret de tour ner. Veillez à utiliser des forets à pointe en carbure pour tout le travail de maçonnerie.

!AVERTISSEMENT Avant d'utiliser un accessoire, assurez-vous que

sa vitesse maximale de fonctionnement sûr n'est pas dépassée par la vitesse indiquée sur la plaque signalétique de l'outil. Ne dépassez pas le diamètre recommandé de la meule.

PONÇAGE ET POLISSAGE

Le polissage et le ponçage de finition nécessitent une « touche ». Choisissez la vitesse la plus efficace.

En utilisant les bonnets de polissage, assurez-vous toujours que l'excédent de corde qui fixe le bonnet est bien rentré à l'intérieur du bonnet durant le fonctionnement.

BROSSES MÉTALLIQUES

Le travail avec les brosses nécessite des grandes vitesses.

PRESSION DE BROSSAGE

1.Souvenez-vous : ce sont les pointes d’une brosse métallique qui font le travail. N’appliquez qu’une pression très légère sur la brosse de sorte que seules les pointes des poils viennent en contact avec la pièce.

2.Si vous appliquez une pression trop importante, les poils seront surchargés, résultant en un balayage de la pièce. Si ceci se prolonge, la durée de vie de la brosse s’en trouvera écourtée à cause de la fatigue des poils.

3.Appliquez la brosse sur la pièce de manière à ce que la plus grande partie possible de sa tranche soit en contact total avec la pièce. Appliquer le côté ou le bord de la brosse sur la pièce résulterait en une cassure des poils et écourterait sa durée de vie.

CORRECT Les pointes des poils font le travail.

INCORRECT Pression excessive risquant de briser les poils.

-26-

Image 26
Contents Ver la página Call Toll Free forSee Electrical safety General Power Tool Safety WarningsWork area safety Personal safetyService Safety Rules for Cordless Drill/DriversBattery tool use and care Safety Rules for Cordless Hammer Drills Wear ear protectors when impact drillingAdditional Safety Warnings Symbols Symbol Name Designation/ExplanationSymbols Cordless Drill/Drivers and Cordless Hammer Drills Functional Description and SpecificationsBattery Packs/Chargers Model numberDrill BIT BIT Holder Screwdriver BIT AssemblyInserting Bits AUxILIARy HandleFORWARD/REVERSING Lever & Trigger Lock Variable Speed Controlled Trigger SwitchOperating Instructions Mode Selector Ring Brake Gear Shifter Adjustable ClutchAdjustable Clutch DRILL/HAMMER Drill Selector Ring Gear ShiftingFastening with Screws Battery Pack Release ButtonOperating Tips Drilling with Variable SpeedDrilling Wood Wire BrushesDrill Bits Drilling MetalCleaning MaintenanceAccessories Sécurité du lieu de travail Sécurité électriqueUtilisation et entretien des outils à piles Consignes de sécurité pour perceuses/tournevis sans cordonUtilisation et entretien des outils Électroportatifs EntretienBM 2610032842 04-14DDH181X HDH181X 4/9/14 710 AM Avertissements supplémentaires concernant la sécurité Le plomb provenant des peintures à base de plombSymboles Symbole Nom Désignation/ExplicationSymboles suite Poignée Caoutchoutée BLOC-PILES Anneau DE Sélection DE ModeDescription fonctionnelle et spécifications Assemblage Insertion DES ForetsActive Response Techology Consignes de fonctionnementLevier DE Marche AVANT/ARRIÈRE ET Verrouillage DE Gâchette Frein Changement DE VitessesChangement DE Vitesse Embrayage Reglable Éclairage D’APPOINT IntégréConsignes de fonctionnement Perçage DES Métaux ForetsPerçage DU Bois Perçage DE LA MaçonnerieNettoyage AccessoiresEntretien Uso y cuidado de las herramientas Mecánicas Seguridad del área de trabajoSeguridad eléctrica Uso y cuidado de las herramientas Alimentadas por baterías Servicio de ajustes y reparacionesNormas de seguridad para taladros de percusión sin cordón Advertencias de seguridad adicionales Símbolos Símbolo Nombre Designación/explicaciónSímbolos continuación Capacidades máximas Descripción funcional y especificacionesNúmero de modelo Paquetes de batería/Cargadores de bateríasColocacion DE LAS Brocas EnsamblajeDesconecte el paquete de Palanca DE AVANCE/INVERSIÓN Y Cierre DEL Gatillo Instrucciones de funcionamientoInterruptor Gatillo DE Velocidad Variable Controlada Embrague Ajustable Freno Cambio DE EngranajesCambiador DE Engranajes Embrague Ajustable LUZ DE Trabajo IncorporadaSujecion CON Tornillos Consejos de funcionamientoIntroducción Y Suelta DEL Paquete DE Baterías Taladrado DE Metal Brocas Para TaladroTaladrado DE Madera Taladrado DE MamposteriaServicio MantenimientoAccesorios LimpiezaBM 2610032842 04-14DDH181X HDH181X 4/9/14 710 AM Remarques Notas 2610032842