Hitachi FDS 9DVA instruction manual Regles DE Securite Specifiques ET Symboles

Page 24

Français

REGLES DE SECURITE SPECIFIQUES ET SYMBOLES

1.Tenir les outils par les surfaces de grippage lors de la réalisation d’opération où l’outil de coupe risque d’entrer en contact avec des câbles cachés. Un contact avec un fil “sous tension” mettra les parties métalliques de l’outil “sous tension” et électrocutera l’utilisateur.

2.Ne jamais toucher les parties mobiles.

Ne jamais placer ses mains, ses doigts ou toute autre partie de son corps près des parties mobiles de l’outil.

3.Ne jamais utiliser l’outil sans que tous les dispositifs de sécurité ne soient en place. Ne jamais faire fonctionner cet outil sans que tous les dispositifs et caractéristiques de sécurité ne soient en place et en état de fonctionnement. Si un entretien ou une réparation nécessite le retrait d’un dispositif ou d’une caractéristique de sécurité, s’assurer de bien remettre en place le dispositif ou la caractéristique de sécurité avant de recommencer à utiliser l’outil.

4.Utiliser l’outil correct

Ne pas forcer sur un petit outil ou accessoire pour faire le travail d’un outil de grande puissance. Ne pas utiliser un outil pour un usage pour lequel il n’a pas été prévu: par exemple, ne pas utiliser une scie circulaire pour couper des branches d’arbre ou des bûches.

5.Ne jamais utiliser un outil motorisé pour des applications autres que celles spécifiées. Ne jamais utiliser un outil motorisé pour des applications autres que celles spécifiées dans le mode d’emploi.

6.Manipuler l’outil correctement

Utiliser l’outil de la façon indiquée dans ce mode d’emploi. Ne pas laisser tomber ou lancer l’outil. Ne jamais permettre que l’outil soit utilisé par des enfants, des personnes non familiarisées avec son fonctionnement ou un personnel non autorisé.

7.Définitions pour les symboles utilisés sur cet outil V ............. volts

--- ............ courant continu

no

vitesse à vide

---/min ....

tours par minute

8.Maintenir toutes les vis, tous les boulons et les couvercles fermement en place. Maintenir toutes les vis, tous les boulons et les couvercles fermement montés. Vérifier leurs conditions périodiquement.

9.Ne pas utiliser les outils motorisés si le revêtement de plastique ou la poignée est fendu. Des fentes dans le revêtement ou la poignée peuvent entraîner une électrocution. De tels outils ne doivent pas être utilisés avant d’être réparé.

10.Les lames et les accessoires doivent être fermement montés sur l’outil.

Eviter les blessures potentielles personnelles et aux autres. Les lames, les instruments de coupe et les accessoires qui ont été montés sur l’outil doivent être fixés et serrés fermement.

11.Ne jamais utiliser un outil défectueux ou qui fonctionne anormalement.

Si l’outil n’a pas l’air de fonctionner normalement, fait des bruits étranges ou sans cela paraît défectueux, arrêter de l’utiliser immédiatement et le faire réparer par un centre de service Hitachi autorisé.

12.Manipuler l’outil motorisé avec précaution.

Si un outil motorisé tombe ou frappe un matériau dur accidentellement, il risque d’être déformé, fendu ou endommagé.

24

Image 24
Contents Avertissement Variable speedContents Meanings of Signal Words Important InformationSafety General Safety Rules for ALL Battery Operated ToolsEnglish Specific Safety Rules and Symbols Important Safety Instructions for Battery Charger English Disposal of the Exhausted Battery Make Them Available to Other Users of this ToolFunctional Description ModelName of Parts Cordless Driver Drill FDS9DVA and FDS12DVASpecifications Battery Charger UC9SD and UC12SDBattery Charger Cordless Driver DrillAssembly and Operation Removal and Installation Method of BatteryApplications Charging MethodDisconnect battery charger from the receptacle Remove the battery from the battery chargerCharging Confirm that the battery is mounted correctly Before USEOperation Mounting and dismounting of the bitCheck the rotational direction Change rotation speedTightening torque adjustment Confirm the cap position see FigHOW to Select Tightening Torque Scope and Suggestions for UsesMaintenance and Inspection Accessories Standard AccessoriesOptional ACCESSORIES.....sold separately Battery FEB9SFor FDS9DVA Battery FEB12SFor FDS12DVAInformations Importantes Signification DES Mots D’AVERTISSEMENTSecurite Conserver CES InstructionsAvertissement Lire et coxmprendre toutes les instructions Avertissement Regles DE Securite Specifiques ET Symboles Manipuler l’outil motorisé avec précautionNe pas essuyer les parties en plastique avec du solvant Français Mise AU Rebut D’UNE Batterie Usée Description Fonctionnelle ModeleNOM DES Parties Perceuse-visseuse à batterie FDS9DVA et FDS12DVAChargeur de batterie UC9SD et UC12SD Perceuse-visseuse à batterieChargeur de batterie Méthode DE Retrait ET D’INSTALLATION DE LA Batterie UtilisationsMéthode DE Recharge Insérer la batterie dans le chargeur de batterieRecharge Débrancher le chargeur de batterie de la priseRetirer la batterie du chargeur de batterie Avant L’UTILISATION UtilisationPose et dépose du foret Changement de vitesse de rotation Vérification de la position du capuchon. Voir Fig Réglage du couple de serragePlage D’UTILISATION ET Suggestions Sélection DU Couple DE Serrage Entretien ET Inspection Accessoires Accessoires StandardAccessoires EN OPTION.....vendus séparément Batterie FEB9SPour FDS9DVA 2. Batterie FEB12SPour FDS12DVAInformación Importante Significado DE LAS Palabras DE SeñalizaciónSeguridad Guarde Estas InstruccionesAdvertencia Lea y entienda todas las instrucciones Advertencia Normas Y Símbolos Específicos DE Seguridad Utilice la herramienta correctaManeje con cuidado las herramientas eléctricas No limpie las partes de plástico con disolvente100 150 Español Eliminación DE LAS Baterías Agotadas Descripción Funcional ModeloNomenclatura Especificaciones Cargador de baterías UC9SD y UC12SDTaladro atornillador a batería Cargador de bateríasMontaje Y Operación AplicacionesMétodo DE Extracción E Instalación DE LA Batería Método DE CargaCarga Desconecte el cargador de baterías del tomacorrienteExtraiga la batería del cargador de baterías Antes DE LA Utilización OperaciónMontaje y desmontaje de la broca Forma de hacer que las baterías duren másCambio de velocidad de rotación Confirmar la posición de la cubierta Ver la Fig Ajuste del par de aprieteAlcance Y Sugerencias Para LA Utilización Forma DE Seleccionar EL PAR DE AprieteNota Mantenimiento E Inspección Accesorios Estándar Accesorios OPCIONALES.....de venta por separado Batería FEB9SPara FDS9DVA Batería FEB12SPara FDS12DVAWasherSpring M4 AHousingB Set Hitachi Koki Canada Co