Hitachi FDS 9DVA instruction manual Ne pas essuyer les parties en plastique avec du solvant

Page 25

Français

13.Ne pas essuyer les parties en plastique avec du solvant.

Les solvants comme l’essence, les diluants, la benzine, le tétrachlorure de carbone et l’alcool peuvent endommager et fissurer les parties en plastique. Ne pas les essuyer avec de tels solvants.

Essuyer les parties en plastique avec un chiffon doux légèrement imbibé d’une solution d’eau savonneuse et sécher minutieusement.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPOR- TANTES POUR LE CHARGEUR DE BATTERIE

1.Ce manuel renferme des consignes de sécurité et d’utilisation importantes pour le chargeur de batterie modèle UC9SD et UC12SD.

2.Avant d’utiliser le chargeur de batterie, lire toutes les étiquettes d’instruction et de précaution apposées sur (1) le chargeur de batterie, (2) la batterie, et (3) le produit utilisant la batterie.

3.Pour réduire tout risque de blessure, NE recharger QUE les batteries rechargeables HITACHI utilisées dans le modèle FEB9S pour UC9SD et FEB12S pour UC12SD. Les autres types de batterie pourraient exploser et provoquer des blessures ou des dommages.

4.Ne pas exposer le chargeur à la pluie ni à la neige.

5.L’utilisation d’un accessoire non recommandé ou non vendu par le fabricant du chargeur de batterie risque de provoquer un feu, une décharge électrique ou des blessures.

6.Pour réduire tout risque de dommage de la fiche et du cordon électrique, débrancher le cordon du chargeur en tirant sur la fiche.

7.Vérifier que le cordon est placé de façon que personne ne puisse marcher dessus, se prendre les pieds dedans, ni l’endommager ou le soumettre à des contraintes.

8.Ne pas utiliser de cordon de rallonge si cela n’est pas absolument nécessaire. L’utilisation d’un cordon de rallonge incorrect pourrait entraîner un feu ou une décharge électrique. Si l’on doit utiliser un cordon de rallonge, s’assurer que :

a.Les broches de la rallonge ont les mêmes numéro, taille et forme que celles de la fiche du chargeur ;

b.Le cordon de rallonge est correctement raccordé et en bon état électrique ;

c.Le calibre du fil doit être au moins suffisant pour l’intensité nominale CA (ampères) du chargeur de batterie spécifiées dans le tableau ci-dessous.

Tableau 1

CALIBRE MINIMUM RECOMMANDÉ POUR LES CORDONS DE RALLONGE

DES CHARGEURS DE BATTERIE

Intensité nominale d’entrée CA (ampères)*

 

Calibre du cordon

 

Egal ou

mais non

Longueur de cordon en pieds (mètres)

supérieur à

inférieur à

25 (7.5)

50 (15)

100 (30)

150 (45)

0

2

18

18

18

16

2

3

18

18

16

14

3

4

18

18

16

14

25

Image 25
Contents Variable speed AvertissementContents Important Information Meanings of Signal WordsGeneral Safety Rules for ALL Battery Operated Tools SafetyEnglish Specific Safety Rules and Symbols Important Safety Instructions for Battery Charger English Make Them Available to Other Users of this Tool Disposal of the Exhausted BatteryModel Functional DescriptionName of Parts Cordless Driver Drill FDS9DVA and FDS12DVABattery Charger UC9SD and UC12SD SpecificationsBattery Charger Cordless Driver DrillRemoval and Installation Method of Battery Assembly and OperationApplications Charging MethodRemove the battery from the battery charger Disconnect battery charger from the receptacleCharging Before USE Confirm that the battery is mounted correctlyOperation Mounting and dismounting of the bitChange rotation speed Check the rotational directionConfirm the cap position see Fig Tightening torque adjustmentScope and Suggestions for Uses HOW to Select Tightening TorqueMaintenance and Inspection Standard Accessories AccessoriesBattery FEB9SFor FDS9DVA Battery FEB12SFor FDS12DVA Optional ACCESSORIES.....sold separatelySignification DES Mots D’AVERTISSEMENT Informations ImportantesConserver CES Instructions SecuriteAvertissement Lire et coxmprendre toutes les instructions Avertissement Manipuler l’outil motorisé avec précaution Regles DE Securite Specifiques ET SymbolesNe pas essuyer les parties en plastique avec du solvant Français Mise AU Rebut D’UNE Batterie Usée Modele Description FonctionnelleNOM DES Parties Perceuse-visseuse à batterie FDS9DVA et FDS12DVAPerceuse-visseuse à batterie Chargeur de batterie UC9SD et UC12SDChargeur de batterie Utilisations Méthode DE Retrait ET D’INSTALLATION DE LA BatterieMéthode DE Recharge Insérer la batterie dans le chargeur de batterieDébrancher le chargeur de batterie de la prise RechargeRetirer la batterie du chargeur de batterie Utilisation Avant L’UTILISATIONPose et dépose du foret Changement de vitesse de rotation Réglage du couple de serrage Vérification de la position du capuchon. Voir FigPlage D’UTILISATION ET Suggestions Sélection DU Couple DE Serrage Entretien ET Inspection Accessoires Standard AccessoiresBatterie FEB9SPour FDS9DVA 2. Batterie FEB12SPour FDS12DVA Accessoires EN OPTION.....vendus séparémentSignificado DE LAS Palabras DE Señalización Información ImportanteGuarde Estas Instrucciones SeguridadAdvertencia Lea y entienda todas las instrucciones Advertencia Utilice la herramienta correcta Normas Y Símbolos Específicos DE SeguridadManeje con cuidado las herramientas eléctricas No limpie las partes de plástico con disolvente100 150 Español Eliminación DE LAS Baterías Agotadas Modelo Descripción FuncionalNomenclatura Cargador de baterías UC9SD y UC12SD EspecificacionesTaladro atornillador a batería Cargador de bateríasAplicaciones Montaje Y OperaciónMétodo DE Extracción E Instalación DE LA Batería Método DE CargaDesconecte el cargador de baterías del tomacorriente CargaExtraiga la batería del cargador de baterías Operación Antes DE LA UtilizaciónMontaje y desmontaje de la broca Forma de hacer que las baterías duren másCambio de velocidad de rotación Ajuste del par de apriete Confirmar la posición de la cubierta Ver la FigForma DE Seleccionar EL PAR DE Apriete Alcance Y Sugerencias Para LA UtilizaciónNota Mantenimiento E Inspección Accesorios Estándar Batería FEB9SPara FDS9DVA Batería FEB12SPara FDS12DVA Accesorios OPCIONALES.....de venta por separadoWasherSpring M4 AHousingB Set Hitachi Koki Canada Co