Tefal FV4250Z0, FV4250E0 Vaporisation, Vapeur à la verticale selon le modèle, Rangez votre fer

Page 17

1800123494 FV42XX-FV43XX FTD US_110x154 20/06/11 16:24 Page12

Vaporisation

Le bouton de vaporisation (fig.9) pulvérise une bruine sur vos tissus. Utilisez-le pour enlever les plis tenaces.

Après toute cinquième pression sur le bouton, remettez le fer à l’horizontale.La vapeur est très chaude. Lorsque vous utilisez la vapeur à la verticale, faites-le sur un vêtement placé sur un cintre et jamais sur un vêtement que vous portez et jamais sur un vêtement que vous portez.

Vapeur à la verticale (selon le modèle)

Cette fonction est idéale pour enlever les plis sur les vêtements délicats, les vestons, les jupes, les rideaux, etc.

Suspendez le vêtement sur un cintre et maintenez-le légèrement tendu avec une main.

Mettez le cadran de réglage des températures à MAX (fig.5).

Appuyez de façon répétitive sur le bouton de surcroît de vapeur (fig.8) en déplaçant continuellement le fer sur le tissu (fig.10).

Tenez le fer à quelques centimètres du tissu afin d’éviter les brûlures sur les tissus délicats.

Arrêt automatique à 3 positions (selon le modèle)

Le fer est muni d’un système électronique qui interrompt auto- matiquement l’alimentation de votre fer par la source d’énergie s’il est placé sur son talon, à la verticale, pendant plus de 8 minutes, ou sur sa semelle ou de côté pendant plus de 30 secondes.

Le voyant d’arrêt automatique (fig.11) clignotera si le fer est éteint.

Pour remettre le fer en marche, secouez-le doucement jusqu’à ce que le voyant cesse de clignoter.

Lorsque le voyant d’arrêt automatique est allumé, il est normal que celui de la température reste éteint.

Àla première utilisation, attendez 2 minutes pour avoir de la vapeur.

Fonction anti-goutte (selon le modèle)

L’alimentation en eau est automatiquement coupée pour éviter que la semelle ne “goutte”, quand la température du fer est trop basse pour produire de la vapeur.

Rangez votre fer

Placez la commande vapeur sur et débranchez le fer.

Attendez que la semelle refroidisse et videz le réservoir. Un peu d’eau peut rester dans le réservoir.

Pour enrouler le cordon autour du talon du fer, calez le système Easycord dans l’encoche (fig.12). Selon modèle, faites coulisser la partie flexible du système Easycord vers le bas par le bouton de préhension (fig.13). Enroulez le cordon.

Rangez le fer froid sur son talon.

Entretien et nettoyage

Nettoyage de la soupape antitartre

Débranchez votre fer et laissez-le refroidir avant de le nettoyer.

Le fer ne fonctionnera pas sans la soupape antitartre.

Ne touchez jamais l’extrémité de la soupape!

Il est recommandé de nettoyer la soupape antitartre une fois par mois pour en enlever les accumulations de tartre. Pour ce faire, procédez comme suit :

débranchez votre fer et videz le réservoir à eau;

appuyez sur le bouton d’autonettoyage (fig.14a) et retirez la soupape antitartre (fig.14b);

faites tremper la soupape (la partie noire seulement) dans du vinaigre blanc ou dans du jus de citron pendant 4 heures;

rincez la soupape sous l’eau courante et remettez-la en place.

12

Image 17
Contents 01800 112 83 Mod. FV42xx FV43xx series Ultraglide Easycord1800123494 FV42XX-FV43XX FTD US110x154 20/06/11 1624 Page3 1800123494 FV42XX-FV43XX FTD US110x154 20/06/11 1624 Page4 For your safety Important Safeguards1800123494 FV42XX-FV43XX FTD US110x154 20/06/11 1624 Page6 What type of water should be used? DescriptionBefore first use Use To adjust the temperature and the steamTo fill the water tank To use the Easycord systemSpray Function To clean the anti-scale valveVertical steam function depending on model Way automatic shut-off depending on modelTo clean the soleplate To clean the ironProblem Possible Cause Solution If there is a problemConditions & Exclusions WarrantyAdditional information Consumer Statutory RightsPrécautions Importantes Quel type d’eau faut-il utiliser? Avant la première utilisationRemplissage du réservoir d’eau UtilisationUtilisation du système Easycord Réglage de la température et de la vapeurVapeur à la verticale selon le modèle VaporisationArrêt automatique à 3 positions selon le modèle Fonction anti-goutte selon le modèleNettoyage de la semelle Nettoyage du ferVous utilisez le surcroît de vapeur ’il y a un problèmeConditions et exclusions La garantieInformations supplémentaires Droits légaux des consommateursPara su seguridad Recomendaciones Importantes¿ Qué agua hay que utilizar ? Ajuste la temperatura y el vapor Despliegue el sistema EasycordObtenga más vapor Humedecer la ropa sprayFunción Antigoteo según modelo Eliminar las arrugas verticalmente según modeloGuarde su plancha Mantenimiento y limpiezaLimpieza de la suela Ponga en marcha la auto-limpiezaSoluciones Problemas con la planchaCondiciones y exclusiones GarantíaInformaciòn adicional Derechos establecidos por la ley al Consumidor1800123494 FV42XX-FV43XX FTD US110x154 20/06/11 1624 Page25
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb

FV4250M1, FV4250Y0, FV4250K0, FV4250Z0, FV4250M0 specifications

The Tefal FV4250 series of steam irons, which includes models FV4250E7, FV4250C0, FV4250J0, FV4250G0, and FV4250E0, combines practicality with performance to meet modern ironing demands. These irons are designed for efficiency, ensuring users achieve flawless results on various fabric types.

One of the standout features of the Tefal FV4250 series is its powerful steam output. With up to 40 grams per minute of continuous steam delivery, these irons can easily tackle even the most stubborn creases. Additionally, the models boast a steam boost function that can reach up to 150 grams per minute, allowing for precise steam application on difficult areas or thicker fabrics like curtains and heavy linens.

The FV4250 models are equipped with an innovative Durilium soleplate technology. This unique soleplate design not only offers excellent steam distribution but also glides effortlessly over fabrics, reducing the effort required during ironing. The soleplate's non-stick surface makes it easy to clean, ensuring that you don’t have to deal with the residues from previous ironing tasks.

Moreover, the Tefal FV4250 series prioritizes user safety. They are designed with an auto shut-off feature that activates if the iron is left unattended for a certain period. This thoughtful safety mechanism provides peace of mind, especially for those who may juggle multiple household tasks while ironing.

In terms of convenience, the models in this series come with a large water tank, allowing for longer ironing sessions without the need for frequent refills. This is complemented by a built-in anti-calc system that reduces limescale build-up, ensuring the iron maintains its performance over time and extending the lifespan of the appliance.

Another notable characteristic of the Tefal FV4250 series is its ergonomic design. With a comfortable grip handle and a lightweight structure, these irons are designed to minimize fatigue during extended ironing sessions. The precision tip of the soleplate allows for easy navigation in hard-to-reach areas, such as around buttons and pleats.

Overall, the Tefal FV4250E7, FV4250C0, FV4250J0, FV4250G0, and FV4250E0 represent an excellent choice for anyone seeking a reliable, efficient, and stylish ironing solution, combining modern technology with user-friendly features to ensure an effortless and efficient ironing experience.