Tefal FV4250M1, FV4250E0, FV4250E7 manual ’il y a un problème, Vous utilisez le surcroît de vapeur

Page 19

1800123494 FV42XX-FV43XX FTD US_110x154 20/06/11 16:24 Page14

S’il y a un problème

PROBLÈME

CAUSE POSSIBLE

 

 

SOLUTION

 

L’eau coule par les

La température sélectionnée est trop

Mettez le cadran de réglage des températures

perforations de la

basse et ne permet pas de produire

dans la zone de vapeur (•• à MAX).

semelle.

de la vapeur.

 

 

 

 

 

Vous utilisez la vapeur, mais le fer

 

Attendez que le voyant de température

 

n’est pas assez chaud.

 

s’éteigne.

 

 

Vous utilisez le surcroît de vapeur

Attendez quelques secondes entre chaque

 

trop souvent.

 

 

utilisation.

 

 

Il y a trop de vapeur.

 

Réglez le levier de contrôle à une température

 

 

 

 

plus basse.

 

 

Vous avez rangé le fer à l’horizontale

Lisez la section «Rangement du fer».

 

sans le vider et le régler à

.

 

 

Un liquide brun sort par

Vous utilisez des produits de

 

N’ajoutez pas de produits de détartrage dans le

les perforations de la

détartrage chimiques.

 

réservoir à eau.

 

semelle et tache le tissu.

Vous n’utilisez pas une eau

 

Effectuez un autonettoyage et lisez la section

 

adéquate.

 

 

«Quel type d’eau faut-il utiliser?».

 

Des fibres se sont accumulées dans

Effectuez un autonettoyage et essuyez la semelle

 

les perforations de la semelle et

 

à l’aide d’un linge humide. Passez un aspirateur

 

brûlent.

 

 

sur les perforations de la semelle à l’occasion.

 

Le tissu n’a pas été rincé suffisam-

Assurez-vous de rincer votre tissu suffisamment

 

ment ou vous avez repassé un nou-

pour en retirer les dépôts de savon ou produits

 

veau vêtement avant de le laver.

 

chimiques.

 

La semelle est sale ou

La température est trop élevée.

 

Nettoyez la semelle à l’aide d’un linge humide

brune et elle tache le

 

 

 

et baissez la température.

tissu.

Vous utilisez de l’empois.

 

Nettoyez la semelle à l’aide d’un linge humide.

 

 

 

 

Vaporisez toujours l’empois sur l’envers du tissu

 

 

 

 

à repasser.

 

 

 

 

 

 

Il y a peu ou pas de

Le réservoir à eau est vide.

 

Remplissez-le.

 

vapeur.

La soupape antitartre est sale.

 

Nettoyez la soupape antitartre.

 

Il y a accumulation de tartre.

 

Nettoyez la soupape antitartre et effectuez un

 

 

 

 

autonettoyage.

 

 

Votre fer fonctionne à sec depuis

 

Effectuez un autonettoyage.

 

trop longtemps.

 

 

 

 

La semelle est égrati-

Vous avez utilisé votre fer sur une sur-

La semelle du fer T-fal est garantie à vie (valide

gnée ou endommagée.

face abrasive ou en avez fait un

 

aux USA et CANADA seulement). Veuillez join-

 

usage inadéquat.

 

 

dre notre service à la clientèle au 1 800 395-

 

 

 

 

8325.

 

De la vapeur ou de l’eau

Le levier de contrôle de la vapeur

 

Mettez-le à

.

sort du fer comme vous

n’est pas à

.

 

 

 

finissez de remplir le

Le réservoir à eau est trop plein.

 

Ne dépassez jamais le niveau MAX.

réservoir.

 

 

 

 

 

Le vaporisateur ne

Le réservoir à eau ne contient pas

 

Remplissez-le.

 

pulvérise pas d’eau.

suffisamment d’eau.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

En cas d’autres problèmes ou si vous avez des questions, veuillez joindre notre service à la clientèle au 1 800 395-8325 ou www.t-falusa.com. ou au 1 800 418-3325 ou www.t-fal.ca. Vous pouvez également joindre un centre de service autorisé. Vous trouverez leurs coordonnées sur notre site Web.

14

Image 19
Contents 01800 112 83 Mod. FV42xx FV43xx series Ultraglide Easycord1800123494 FV42XX-FV43XX FTD US110x154 20/06/11 1624 Page3 1800123494 FV42XX-FV43XX FTD US110x154 20/06/11 1624 Page4 For your safety Important Safeguards1800123494 FV42XX-FV43XX FTD US110x154 20/06/11 1624 Page6 Before first use DescriptionWhat type of water should be used? To use the Easycord system To adjust the temperature and the steamUse To fill the water tankWay automatic shut-off depending on model To clean the anti-scale valveSpray Function Vertical steam function depending on modelTo clean the soleplate To clean the ironProblem Possible Cause Solution If there is a problemConditions & Exclusions WarrantyAdditional information Consumer Statutory RightsPrécautions Importantes Quel type d’eau faut-il utiliser? Avant la première utilisationRéglage de la température et de la vapeur UtilisationRemplissage du réservoir d’eau Utilisation du système EasycordFonction anti-goutte selon le modèle VaporisationVapeur à la verticale selon le modèle Arrêt automatique à 3 positions selon le modèleNettoyage de la semelle Nettoyage du ferVous utilisez le surcroît de vapeur ’il y a un problèmeConditions et exclusions La garantieInformations supplémentaires Droits légaux des consommateursPara su seguridad Recomendaciones Importantes¿ Qué agua hay que utilizar ? Humedecer la ropa spray Despliegue el sistema EasycordAjuste la temperatura y el vapor Obtenga más vaporMantenimiento y limpieza Eliminar las arrugas verticalmente según modeloFunción Antigoteo según modelo Guarde su planchaLimpieza de la suela Ponga en marcha la auto-limpiezaSoluciones Problemas con la planchaCondiciones y exclusiones GarantíaInformaciòn adicional Derechos establecidos por la ley al Consumidor1800123494 FV42XX-FV43XX FTD US110x154 20/06/11 1624 Page25
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb

FV4250M1, FV4250Y0, FV4250K0, FV4250Z0, FV4250M0 specifications

The Tefal FV4250 series of steam irons, which includes models FV4250E7, FV4250C0, FV4250J0, FV4250G0, and FV4250E0, combines practicality with performance to meet modern ironing demands. These irons are designed for efficiency, ensuring users achieve flawless results on various fabric types.

One of the standout features of the Tefal FV4250 series is its powerful steam output. With up to 40 grams per minute of continuous steam delivery, these irons can easily tackle even the most stubborn creases. Additionally, the models boast a steam boost function that can reach up to 150 grams per minute, allowing for precise steam application on difficult areas or thicker fabrics like curtains and heavy linens.

The FV4250 models are equipped with an innovative Durilium soleplate technology. This unique soleplate design not only offers excellent steam distribution but also glides effortlessly over fabrics, reducing the effort required during ironing. The soleplate's non-stick surface makes it easy to clean, ensuring that you don’t have to deal with the residues from previous ironing tasks.

Moreover, the Tefal FV4250 series prioritizes user safety. They are designed with an auto shut-off feature that activates if the iron is left unattended for a certain period. This thoughtful safety mechanism provides peace of mind, especially for those who may juggle multiple household tasks while ironing.

In terms of convenience, the models in this series come with a large water tank, allowing for longer ironing sessions without the need for frequent refills. This is complemented by a built-in anti-calc system that reduces limescale build-up, ensuring the iron maintains its performance over time and extending the lifespan of the appliance.

Another notable characteristic of the Tefal FV4250 series is its ergonomic design. With a comfortable grip handle and a lightweight structure, these irons are designed to minimize fatigue during extended ironing sessions. The precision tip of the soleplate allows for easy navigation in hard-to-reach areas, such as around buttons and pleats.

Overall, the Tefal FV4250E7, FV4250C0, FV4250J0, FV4250G0, and FV4250E0 represent an excellent choice for anyone seeking a reliable, efficient, and stylish ironing solution, combining modern technology with user-friendly features to ensure an effortless and efficient ironing experience.