Tefal RE170013, RE170012 manual Bruk, Etter bruk, Oppbevaring, Forebygging av ulykker i hjemmet

Page 21

CRISTAL TEFAL ref 2017925.641 24/07/06 16:19 Page 21

Les nøye gjennom instruksjonene i denne veiledningen og oppbevar den tilgjengelig. Dette apparatet er bare beregnet på husholdningsbruk.

Av sikkerhetsgrunner er dette apparatet i samsvar med gjeldende standarder og vedtekter (direktiver om lavspenning, elektromagnetisk kompatibilitet, materialer i kontakt med mat, miljø, osv.).

Installering

Fjern all emballasje, klistremerker eller forskjellig tilbehør inne i og utenfor apparatet.

Ta ut raclettepannene. Ta ut de forskjellige bestanddelene som utgjør raclettepannene (håndtak og panner). Sett sammen raclettepannene ved å montere håndtakene (A) (ribbene vendt nedover) på pannene (B)

(oval eller firkantet form, avhengig av modell) inntil du hører at de låses med et “klikk”. Når raclettepannene snus, sjekk at monteringen er riktig utført. fig. 2 Håndtakene på raclettepannene kan ikke demonteres.

Du må aldri sette apparatet direkte på et skjørt, hellende underlag (glassbord, duk, lakkert møbel, osv.).

Ved første gangs bruk (og gjerne før hver bruk) anbefaler vi å smøre inn platen med matolje, og deretter tørke av med litt kjøkkenpapir. fig. 3

Sett apparatet på et fast underlag: Unngå å bruke en myk underlagsduk.

Sørg for at ledningen legges slik at den ikke er i veien for gjestene rundt bordet.

Sjekk at strømanlegget er i samsvar med effekt og spenning som er angitt under apparatet.

Apparatet skal bare kobles til en jordet kontakt. fig. 5

Hvis du bruker skjøteledning, må den være jordet.

Dersom nettledningen er skadet, må den byttes av produsenten, dens service agent eller av en autorisert elektrohandler. Dette for å unngå fare ved bruk senere.

Apparatets støpsel skal ikke stå i kontakten når det ikke er i bruk.

Aldri la apparatet stå uten tilsyn mens det er i bruk.

Bruk

La apparatet forvarmes i 5-8 minutter.

Ikke varm opp raclettepannene når de er tomme.

Når du tar i bruk apparatet for første gang, kan det hende at det utvikles litt lukt eller røyk, og det er helt normalt.

Ikke rør apparatets metalldeler når det er varmt eller i drift, for de er svært varme.

Etter bruk

Ikke håndter apparatet før det har blitt fullstendig avkjølt. fig. 10

Du må aldri dyppe den varme platen ned i vann.

Grillplaten og pannene rengjøres i oppvaskkummen eller i oppvaskmaskinen. fig. 11

Ikke bruk metallskuresvamp eller skurepulver. fig. 12

Ikke la platen og raclettepannene ligge i vann.

Oppbevaring

Ta av grillplaten.

Rull kabelen rundt 3 eller 4 støtter og fest den på et av kabelfestene. fig. 14

Legg 2 og 2 minipanner oppå hverandre og skyv dem under oppvarmingselementet. fig. 15

Sett tilbake grillplaten. fig. 15

Forebygging av ulykker i hjemmet

For et barn kan en lett forbrenning av og til være alvorlig.

Etter hvert som barna vokser opp, må du lære dem å være forsiktige med varme apparater som man kan ha i et kjøkken.

Hvis du bruker apparatet ditt hvor det er barn til stede, må de ha tilsyn av en voksen.

Ikke berør apparatets varme overflater.

Hvis det skjer et uhell, må du ta kaldt vann på brannsåret øyeblikkelig og kontakte lege om nødvendig.

Faste eller flytende matvarer som kommer i berøring med delene markert med dette symbolet må ikke spises.

Stekeos kan være farlig for dyr med et spesielt følsomt åndedrettssystem, slik som fugler. Vi anbefaler fugleeiere å holde fugler på god avstand fra stedet det stekes på.

Av forbrukerhensyn forbeholder vårt firma seg rettigheten til å kunne endre våre produkters egenskaper eller bestanddeler til enhver tid.

20

Image 21
Contents FIN Cristal Cristal Tefal ref 2017925.641 24/07/06 1619 Description Beschrijving Cristal Tefal ref 2017925.641 24/07/06 1619 Cristal Tefal ref 2017925.641 24/07/06 1619 Cuisson InstallationAprès utilisation RangementGrillades RacletteHet grillen InstallatieNa gebruik OpbergenGrillen Kochen Nach der BenutzungAufbewahrung Cristal Tefal ref 2017925.641 24/07/06 1619 Vorsorge gegen Haushaltsunfälle Raclette mit Ziegenkäse Raclette mit DörrfleischEi mit Speck Kalbsschnitzel mit Schinken und KäseUtilización InstalaciónDespués de la utilización AlmacenamientoRaclette de carne de Grison ahumada GrillRaclette de queso de cabra Huevo y baconCozinhar InstalaçãoApós a utilização Arrumação Raclette com carne seca Grelhados Raclette de queijo de cabra derretido Ovos e baconBrug af racletten InstalleringEfter brug OpbevaringGrille-Funktionen Etter bruk BrukOppbevaring Forebygging av ulykker i hjemmetSteking på racletteplaten Ruoan valmistaminen AsennusKäytön jälkeen SäilytysGrillatut ruoat RacletteruoatCottura InstallazioneDopo l’uso Riporre l’apparecchioCarne ai ferri Cooking Assembling your racletteAfter use StorageGrilling Tillagning MonteringEfter användning FörvaringRaclette med torkat kött Grillade rätterGetost-raclette Ägg och baconParticipons à la protection de l’environnement
Related manuals
Manual 2 pages 16.09 Kb