Tefal RE170013 Asennus, Ruoan valmistaminen, Käytön jälkeen, Säilytys, Tapaturmien välttäminen

Page 23

CRISTAL TEFAL ref 2017925.641 24/07/06 16:19 Page 23

Lue nämä ohjeet huolellisesti ja säilytä niitä laitteen lähellä. Laite on tarkoitettu pelkästään kotikäyttöön.

Laite vastaa turvallisuutta koskevia voimassa olevia standardeja ja määräyksiä (pienjännitelaitteita, sähkömagneettista yhteensopivuutta, elintarvikkeiden kanssa kosketuksiin tulevia materiaaleja, ympäristönsuojelua yms. koskevia määräyksiä).

Asennus

Poista kaikki pakkausmateriaalit, tarrat ja lisävarusteet laitteen sisä- ja ulko-osista.

Poista raclettealustat grillistä. Ota esiin pikkupannujen osat (kädensijat ja pannu). Pikkupannujen kokoamiseksi on kiinnitettävä kädensija (A) (urat alapäin) pannuun (B) (soikea tai neliskulmainen mallista riippuen).

Käännä pikkupannut ja varmista, että ne on asennettu kunnolla. fig. 2 Pikkupannujen kädensijoja ei voi irrottaa.

Älä aseta laitetta sopimattomalle, kaltevalle alustalle (lasipöytä, pöytäliina, lakatut huonekalut jne.).

Ennen ensimmäistä käyttöä kaada tilkka öljyä grillilevylle ja pyyhi levy pehmeällä talouspaperilla. fig. 3

Aseta laite tukevalle alustalle: älä käytä pehmeitä alustoja kuten esim. muoviliinoja.

Varmista, että virtajohto on sijoitettu niin, ettei se häiritse ruokailevia henkilöitä.

Varmista, että laitteen pohjaan merkitty teho ja jännite vastaa sähköverkon jännitettä.

Liitä laite vain maadoitettuun pistorasiaan. fig. 5

Käytettäessä jatkojohtoa, on pistorasian oltava maadoitettu.

Jos verkkoliitäntäjohto vaurioituu, on valmistajan tai valmistajan huoltoedustajan tai vastaavan pätevän henkilön vaihdettava se, vaaratilanteiden välttämiseksi.

Irrota laite verkkovirran pistorasiasta, vaaran välttämiseksi.

Älä koskaan jätä laitetta päälle ilman valvontaa.

Ruoan valmistaminen

Anna grillin esikuumentua 5-8 minuuttia.

Älä jätä kulhoja lämpiämään tyhjinä.

Ensimmäisen käytön yhteydessä voi ensi minuuttien aikana ilmetä heikkoa hajua ja savua.

Älä koske laitteen metalliosiin sen ollessa päällä, ne ovat hyvin kuumia.

Käytön jälkeen

Älä käsittele laitetta, ennen kuin se on täysin jäähtynyt. fig. 10

Älä upota kuumaa lämpölevyä veteen.

Pese grillilevy, raclettealustat ja grillin pohja sienellä kuumassa vedessä, johon on lisätty astianpesuainetta. fig. 11

Älä käytä laitteen puhdistukseen metallista patasutia tai hankaavaa pesujauhetta. fig. 12

Älä anna alustan tai pikkupannujen liota vedessä.

Säilytys

Ota grillauslevy pois

Kierrä johto 3 tai 4 jalan ympäri ja kiinnitä johdonpidikkeeseen. fig. 14

Laita pikkupannut päällekkäin kaksittain, liu’uta ne sitten vastuksen alle. fig. 15

Laita grillilevy takaisin. fig. 15

Tapaturmien välttäminen

Lapsille voi joskus pienikin palovamma olla vakava.

Tutustuta lapset heidän kasvaessaan kuumien keittiölaitteiden aiheuttamiin vaaroihin.

Käytettäessä laitetta lasten läsnäollessa on aikuisen henkilön valvottava käyttöä koko ajan.

Älä koske laitteen kuumiin osiin.

Tapaturman tapahtuessa huuhtele palovammapaikka heti kylmällä vedellä ja ota tarpeen vaatiessa yhteys lääkäriin.

Ruokaa, joka on joutunut kosketukseenlogolla merkittyjen osien kanssa, ei pitäisi syödä.

Paistosavut voivat olla vaarallisia eläimille, joiden hengitys on erityisen herkkää, esimerkiksi linnuille. Kehotamme lintujen omistajia pitämään linnut poissa paistoalueelta.

Käyttäjän edun huomioon ottaen varaamme oikeuden tuotteidemme ominaisuuksien tai osien muutoksiin.

22

Image 23
Contents FIN Cristal Cristal Tefal ref 2017925.641 24/07/06 1619 Description Beschrijving Cristal Tefal ref 2017925.641 24/07/06 1619 Cristal Tefal ref 2017925.641 24/07/06 1619 Rangement InstallationCuisson Après utilisationGrillades RacletteOpbergen InstallatieHet grillen Na gebruikGrillen Aufbewahrung KochenNach der Benutzung Cristal Tefal ref 2017925.641 24/07/06 1619 Vorsorge gegen Haushaltsunfälle Kalbsschnitzel mit Schinken und Käse Raclette mit DörrfleischRaclette mit Ziegenkäse Ei mit SpeckAlmacenamiento InstalaciónUtilización Después de la utilizaciónHuevo y bacon GrillRaclette de carne de Grison ahumada Raclette de queso de cabraArrumação InstalaçãoCozinhar Após a utilizaçãoOvos e bacon GrelhadosRaclette com carne seca Raclette de queijo de cabra derretidoOpbevaring InstalleringBrug af racletten Efter brugGrille-Funktionen Forebygging av ulykker i hjemmet BrukEtter bruk OppbevaringSteking på racletteplaten Säilytys AsennusRuoan valmistaminen Käytön jälkeenGrillatut ruoat RacletteruoatRiporre l’apparecchio InstallazioneCottura Dopo l’usoCarne ai ferri Storage Assembling your racletteCooking After useGrilling Förvaring MonteringTillagning Efter användningÄgg och bacon Grillade rätterRaclette med torkat kött Getost-racletteParticipons à la protection de l’environnement
Related manuals
Manual 2 pages 16.09 Kb