HP TopShot M275 MFP manual On the control panel, select your language, Eseguita

Page 16

4

EN

On the control panel, select your language.

Wait approximately four minutes while the product initializes.

 

FR

Sur le panneau de commande, sélectionnez votre langue.

Patientez environ pendant 4 minutes, le temps que le produit s'initialise.

 

DE

Wählen Sie auf dem Bedienfeld Ihre Sprache aus.

Warten Sie ca. vier Minuten, bis das Gerät initialisiert wurde.

 

IT

Sul pannello di controllo, selezionare la lingua.

Attendere circa quattro minuti in modo che l'inizializzazione del prodotto venga

 

 

eseguita.

ES

En el panel de control, seleccione su idioma.

Espere cuatro minutos aproximadamente hasta que el producto se inicialice.

 

CA

Al tauler de control, seleccioneu el vostre idioma.

Espereu aproximadament quatre minuts mentre el producte s’inicialitza.

 

HR

Odaberite svoj jezik na upravljačkoj ploči.

Pričekajte približno četiri minute dok se proizvod pokrene.

 

CS

Na ovládacím panelu vyberte jazyk.

Vyčkejte přibližně 4 minuty, než proběhne inicializace produktu.

 

DA

Vælg sprog på kontrolpanelet.

Vent ca. fire minutter, mens produktet starter.

 

NL

Selecteer op het bedieningspaneel uw taal.

Wacht ongeveer vier minuten tot het product is geïnitialiseerd.

 

FI

Valitse kieli ohjauspaneelista.

Odota noin neljä minuuttia, kunnes laitteen alustaminen on suoritettu loppuun.

 

EL

Στον πίνακα ελέγχου, επιλέξτε τη γλώσσα σας.

Περιμένετε τέσσερα λεπτά μέχρι να ολοκληρωθεί η προετοιμασία της συσκευής.

 

15

Image 16 Contents
Topshot Laserjet PRO M275 Руководство по установкеProduct Rayonnement direct du soleil pour placer votre produitDer direktem Sonnenlicht nicht ausgesetzt ist Luce diretta dei raggi solari13.5 kg 29.7 lb Feltételek Hálózati aljzat Típusú USB-kábelSehen Sie nicht direkt hinein, wenn sie leuchtet Nekoukejte přímo do níGdy jest ona włączona, należy w nią bezpośrednio patrzeć Page Page Page Page Vac or 220 ‑240 Vac and 50/60 Hz Provided with the productVolts c.a. et 50/60 Hz Dalimentation fourni avec le produitVyužívá buď 110-127 V, nebo 220-240 V při 50/60 Hz Dodaný s produktemVac eller 220-240 Vac og 50/60 Hz Produktet bliver beskadigetAC tai 220-240 V AC ja 50/60 Hz Laite voi vahingoittuaVac ή 220 ‑240 Vac και συχνότητας 50/60 Hz Szükséges, 50/60 Hz-enAlimentare furnizat împreună cu produsul 220-240 В переменного тока и при частоте 50/60 ГцКабель, который поставляется вместе с устройством 50/60 Hz50/60 Hz ile çalışır KullanınSur le panneau de commande, sélectionnez votre langue On the control panel, select your languageWählen Sie auf dem Bedienfeld Ihre Sprache aus Sul pannello di controllo, selezionare la linguaKezelőpanelen válassza ki a nyelvet Na ovládacom paneli vyberte jazykNa nadzorni plošči izberite jezik På kontrollpanelen väljer du språkNero per avviare la copia Majd a Fekete gombot Em Copiar e em Preto para iniciar a cópia Page Page Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm Page Page Producte per instal·lar el programari Page Spuštění programu HP Smart Install může trvat několik minut Softwaru pomocí disku CD produktuFølg instruktionerne på skærmen Page Page Page Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat Экрандаы нсауларды орындаыз Følg instruksjonene på skjermen Page Instalação de impressoras em rede no Windows com ou sem fio Page Page Page Zagon programa HP Smart Install lahko traja nekaj minut Page Ağ yazıcıları kablolu ya da kablosuz için Windows yüklemesi Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page OBS! Programmet HP Smart Install stöds inte för Mac OS Page Sicherheitsinformationen Page Sigurnosnim informacijama Oplysninger og sikkerhedsoplysningerTurvallisuudesta helppokäyttöisessä muodossa Πληροφορίες σχετικά με τους κανονισμούς και την ασφάλειαKészülék ралPage Page Page Page Page Page CF040-90982* *CF040-90982
Related manuals
Manual 40 pages 31.81 Kb Manual 200 pages 48.59 Kb Manual 63 pages 47.78 Kb Manual 68 pages 3.02 Kb Manual 3 pages 33.75 Kb