ASRock P67 Pro manual 175, 것입니다

Page 175

 

 

Windows® 7 / 7 64 비트 / VistaTM / VistaTM 64 비트 OS

 

 

 

경우 :

 

 

 

Realtek 제어판에서 “FrontMic” ( 앞면 마이크 ) 로 가서

 

 

 

“Recording Volume” ( 리코딩 볼륨 ) 을 조정합니다 .

 

 

 

 

 

 

 

 

시스템 콘넥터

이 콘넥터는 시스템 전면 패

 

(9 PANEL1)

널기능을 지원하기 위한

 

(2 페이지 , 15 번 항목 참조 )

것입니다 .

 

섀시의 전원 스위치 , 리셋 스위치 , 시스템 상태 표시등을 아래의 핀 할당 에 따라 이헤더에 연결합니다 . 케이블을 연결하기 전에 양극 핀과 음극 핀 을 기록합니다 .

PWRBTN( 전원 스위치 ):

섀시 전면 패널의 전원 스위치에 연결합니다 . 전원 스위치를 이용해 시스 템을 끄는방법을 구성할 수 있습니다 .

RESET( 리셋 스위치 ):

섀시 전면 패널의 리셋 스위치에 연결합니다 . 컴퓨터가 정지하고 정상적 재시작을수행하지 못할 경우 리셋 스위치를 눌러 컴퓨터를 재시작합니 다 .

PLED( 시스템 전원 LED):

섀시 전면 패널의 전원 상태 표시등에 연결합니다 . 시스템이 작동하고 있 을 때는 LED 가 켜져 있습니다 . 시스템이 S1 대기 상태에 있을 때는 LED 가 계속 깜박입니다 . 시스템이 S3/S4 대기 상태 또는 전원 꺼짐 (S5) 상태 에 있을 때는 LED 가 꺼져 있습니다 .

HDLED( 하드 드라이브 동작 LED):

섀시 전면 패널의 하드 드라이브 동작 LED 에 연결합니다 . 하드 드라이 브가 데이터를 읽거나 쓰고 있을 때 LED 가 켜져 있습니다 .

전면 패널 디자인은 섀시별로 다를 수 있습니다 . 전면 패널 모듈은 주로 전원 스위치 , 리셋 스위치 , 전원 LED, 하드 드라이브 동작 LED, 스피커 등으로 구성되어 있습니다 . 섀시 전면 패널 모듈을 이 헤더에 연결할 때 와이어 할당과 핀 할당이 정확히 일치하는지 확인합니다 .

새시 스피커 헤더

새시 스피커를 이 헤더에

(4 SPEAKER 1)

연결하십시오 .

(2 페이지 , 14 번 항목 참조 )

 

175

한 국 어

ASRock P67 Pro Motherboard

Image 175
Contents Disclaimer Copyright NoticeEnglish Motherboard Layout Table for Audio Output Connection LAN Port LED IndicationsEnglish Introduction Package ContentsEnglish Specifications Support CD ConnectorBios Feature Unique FeatureSee Caution HardwareMonitor CertificationsEnglish English CPU Installation Pre-installation PrecautionsHold the CPU by the edges where Insert the 1155-Pin CPUInstallation of CPU Fan and Heatsink Dual Channel Memory Configurations English Installation of Memory Modules DimmBlue Slot White Slot Notch break Break Installing a DimmExpansion Slots PCI and PCI Express Slots Installing an expansion cardPcie slots Clear Cmos Jumper Jumpers SetupJumper DescriptionSata / Sataii / SATA3 hard Onboard Headers and ConnectorsFDD connector Serial Ataii ConnectorsFront Panel Audio Header Optional wireless transmittingUSB 2.0 Headers This header supports anChassis Speaker Header System Panel HeaderSeveral system front panel FunctionsATX Power Connector Please connect an ATX power Chassis and Power Fan ConnectorsCable to the connector Match the black wire toSerial port Header This COM1 header supports a ATX 12V Power ConnectorSerial port module Install Windows XP / XP 64-bit OS on your system Driver Installation GuideInstalling Windows XP / XP 64-bit Without RAID Functions \ RAID Installation GuideEnglish Bios Information Deutsch KartoninhaltSpezifikationen Eigenschaft AnschlüsseSupport-CD EinzigartigeWarnung ZertifizierungenVorsicht Deutsch Deutsch Sicherheitshinweise vor der Montage InstallationNeten Seiten Deutsch Installation des CPU-Lüfters und Kühlkörpers Dual-Kanal-Speicherkonfigurationen Installation der Speichermodule DimmBlau Weiß Bestückt Einsetzen eines DIMM-Moduls Einbau einer Erweiterungskarte Jumper Einstellun Beschreibung Einstellung der JumperCmos löschen Integrierte Header und Anschlüsse Und Empfangs-Infrarotmodul USB 2.0-HeaderDieser Header unterstützt ein Optionales, drahtloses SendeGehäuselautsprecher-Header Schließen Sie den System Panel-HeaderMehrere Funktion der SystemvorderseitePins 1-3 anschließen Stromversorgung mit diesem ATX-Netz-Header Verbinden Sie die ATXHeader Windows XP / XP 64-Bit ohne RAID-Funktionalität Installieren Deutsch TreiberinstallationDeutsch BIOS-Information Français Contenu du paquetSpécifications Unique Voir Attention ConnecteursCD d’assistance CaractéristiqueSystème SurveillanceFrançais Français Français Installation du CPU Précautions à observer avant l’installationEtape 3. Insérez le processeur 1155 broches Au centre de IHS sur la surface du socket Orifices des attaches ressortant Configurations de Mémoire à Canal Double Français Installation des modules m émoire DimmSlot Bleu Slot Blanc Occupé Installation d’un module Dimm Slot d’extension Slots PCI et Slots PCI Express Installation d’une carte d’extensionSlots Pcie Le cavalier Description Réglage des cavaliersEffacer la Cmos En-têtes et Connecteurs sur Carte Connecteur audio panneau En-tête USBInfrarouge optionnel de Transfert et de réception sansEn-tête du haut-parleur Veuillez connecter le De châssis En-tête du panneau système Cet en-tête permet d’utiliserPlusieurs fonctions du Panneau système frontalConnecteur et brancher le fil LED di accensioneConnecteur du ventilateur De l’UC Ventilateur d’UC sur ceUtilisée pour prendre en charge En-tête d’alimentation ATXConnecteur ATX En-tête de port COM Cette en-tête de port COM estInstallation de Windows XP / XP 64-bit sans Fonctions RAID Guide d’installation des pilotes\ RAID Installation Guide Guide d’installation RAID Français Informations sur le Bios Italiano Contenuto della confezioneSpecifiche Caratteristica ConnettoriCD di SupportoCertificazioni MonitoraggioCompatibi Lità SOItaliano Italiano Installazione del processore Precauzioni preinstallazioneLinea nera Italiano Applicare il materiale dell’interfaccia termica Configurazioni Dual Channel Memory Italiano Installazione dei moduli di memoria DimmPopolato Installare una Dimm Slot di espansione Slot PCI ed Slot PCI Express Installare una scheda di espansioneResettare la Cmos Setup dei JumpersConnettore del Floppy disk Collettori e Connettori su SchedaCavi dati Serial ATA Sata Ricezione senza fili Collettore USBQuesto collettore supporta Per la trasmissione e laQuesto collettore Collettore pannello di sistemaDiverse funzioni di sistema Collettore casse telaioCombaciare il filo nero al pin CPU a questo connettore e farA questo connettore Connettore alimentazione ATX Collegare la sorgenteConnettore Connettore ATX 12 Collegare un alimentatore ATXPasso 2 Installazione di Windows XP / XP 64-bit sul sistema Guida installazione del driverInstallazione di Windows XP / XP 64-bit senza Funzioni RAID \ RAID Installation Guide Guida all’installazione RAIDItaliano Informazioni sul Bios Software di supporto e informazioni su Español Contenido de la cajaEspecificación Única ConectoresCD de soport CaracterísticaCertificaciones Atención Español 100 Instalación de Procesador Precaución de Pre-instalación101 Marcados con líneas negras 102103 Instalación del ventilador y el disipador de la CPU104 105 Instalación de MemoriaConfiguraciones de Memoria de Doble Canal 106 Instalación de una DimmRanura PCI Express Ranuras de Expansión ranuras PCI y ranuras PCI ExpressInstalación de Tarjetas de Expansión 107Limpiar Cmos Setup de JumpersJumper Setting 108109 Cabezales y Conectores en Placas110 Cabezal de panel de sistema 111Sistema 112 Cabezal de alimentación ATX Conecte la fuente de 113114 Guía de instalación del controlador115 Instalación de Windows XP / XP 64 bits sin Funciones RAIDPaso 2 Instale Windows XP / XP 64 bits en su sistema 116 Bios Información Información de Software Support CDРусский Комплектность117 118 Спецификации РусскийSATA3 119Вания 120121 122 Установка процессора Меры предосторожности123 124 125 Установка вентилятора и радиатора процессораСиний Белый Заполнено Русский Установка модулей памяти Dimm126 Конфигурации двухканальной памяти127 Установка модуля DimmУстановка карты расширения Гнезда расширения PCI и PCI Express128 129 Установка перемычекПеремычка Установка Описание 130 Колодки и разъемы на платеРазъем дисковода гибких дисков Колодка USB Pwrbtn кнопка питания 132133 Колодка питания ATX 134135 Указания по установке драйверовШАГ 2. Установите на свою систему Windows XP / XP 64-bit 136 137 Информация о BiosTürkçe Paket İçindekiler138 139 ÖzelliklerBenzersiz Bios Özelliği140 KonektörSertifikalar 141Donanım Monitör142 143 CPUnun Takılması Kurulum Öncesi Önlemler144 Adım 3 -Pin CPUyu takın CPUyu, kenarlarda siyah çizgilerle 145Işaretlenmiş yerlerinden tutun 146 CPU Fanı ve Isı Emicisinin Takılması147 148 Bellek Modüllerinin Dimm TakılmasıÇift Kanallı Bellek Yapılandırmaları 149 Bir Dimm takmaGenişletme kartı takma Genişletme Yuvaları PCI ve PCI Express Yuvaları150 CMOS’u temizleme Jumperların Ayarı151 Jumper Ayar152 Yerleşik Fişler ve Konektörler153 154 155 Modülünü destekler 156ATX 12V Güç Konektörü Seri port Fişi Bu COM1 fişi bir seri port\ RAID Yükleme Kılavuzu Sürücü Yükleme KılavuzuWindows XP / XP 64-biti RAID İşlevleri Olmadan Yükleme 157158 159 Bios Bilgileri Yazılım Destek CD’si bilgileri차폐 1 개 160161 162 163 164 165 Intel 1155 핀 CPU 를 설치하려면 166단계 핀 CPU 를 삽입합니다 167드에 있는 CPU 팬 커넥터 CPUFAN1, 2 페이 168169 메모리 모듈 설치하기170 메모리의 설치P67 Pro 메인보드는 3 개의 PCI 슬롯을 , 및 4 PCI Express 슬롯 제공합니다 171PCIE2 Pcie x16 슬롯 파란색 는 PCI Express x16 레인폭 그래 Cmos 초기화 172FDD 콘넥터 173개의 시리얼 Ataii USB 2.0 헤더 174것입니다 175CPU 팬 커넥터 176Hdmispdif 헤더 177NCQ 기능이 없는 Sata / Sataii / SATA3 HDD 장치의 사용 \ RAID Installation Guide178 설치 Sata / Sataii / SATA3 HDD 에 RAID 기능을 지원하지 않는 WindowsNCQ 기능이 있는 Sata / Sataii / SATA3 HDD 장치의 사용 179180 \ BIN \ ASSETUP.EXE, D 는 CD-ROM 드라이브日本語 パッケージ内容181 182 ASRock Instant Flash 注意 7 参照 183IR ヘッダー x COM ポートヘッダ Hdmispdif ヘッダー x 電源 LED ヘッダー x ASRock Extreme チューニングユーティリティ Axtu184 185 186 Intel 1155-LAND CPU の取り付けについては、 インストレーションを行う前の注意事項CPU インストレーション 187ステップ 3 -LAND CPU を挿入する 188189 CPU ファンとヒートシンクの取り付けCPUFAN1 、2 ページ、No を参照 190 日本語 メモリーモジュール Dimm 取り付け191 PCIE2 Pcie x16 スロット、青 は PCI Express x16 レーン幅 拡張スロット(PCI スロット、PCI Express スロット)拡張カードの装着 192193 ジャンパ設定194 オンボードのヘッダとコネクタ類USB 2.0 ポートをサポートできま 195196 ファンケーブルをファンコネクタ に接続し、黒いワイヤをアースピ ンに合わせてください。 197ATX パワーコネクタ ATX 電源コネクタを接続します。 198RAID 機能を搭載しない Windows XP / XP 64-bit ビット ドライバインストールガイドトをインストールする ビットをインストールする200 トールするNCQ およびホットプラグ機能を搭載した Sata / Sataii / SATA3 HDD デバイスを使 このマザーボードは Microsoft Windows 7 / 7 64-bit / VistaTM / VistaTM 201202 簡體中文203 主板規格前置音頻面板接頭 204操作系統 205206 警告!10、SmartView 是 Internet 瀏覽器的一項新功能,它作為 IE 的智能起始頁 207208 安全防范209 210 CPU 風扇和散熱片的安裝211 內存安裝212 安裝步驟:213 擴展插槽 PCI 和 PCI Express 插槽214 跳線設置215 板載接頭和接口可以方便連接音頻設備。 216板功能。 217請將風扇連接線接到這個 218ATX 12V 接頭 219220 驅動程序安裝指南221 步驟 1 設置 BIOS。222 支持光盤信息223 電子信息產品污染控制標示兩條 Serial Atasata 數據線 選配 一塊 I/O 擋板 繁體中文224 華擎 P67 Pro 主機板 ATX 規格 12.0 英吋 x 8.0 英吋 , 30.5 公分 x 20.3 公分225 主機板規格226 227 228 229 CPU 安裝 安全防範230 插入 1155 針 CPU : 231將有 IHS Integrated Heat 232 233 記憶體安裝234 Pcie 插槽: PCIE1 / PCIE3 / PCIE4 Pcie x1 插槽 白色 用來安裝 Pcie x1 顯 擴充插槽 PCI 和 PCI Express 插槽235 在此主機板上有 3 條 PCI 插槽和 4 條 PCI Express 插槽。 PCI 插槽:清除 Cmos 236SATA3 接口。 237Serial Ataii 接口 Serial ATA3 接口USB 2.0 擴充接頭 238重啟鍵等各種連線。 239CPU 風扇接頭 240ATX 電源接頭 ATX 12V 電源接口 241Hdmispdif 接口連接到這個 XP / XP 64 位元操作系統。 驅動程式安裝指南1 在不帶 RAID 功能的系統上安裝 Windows XP / XP 64 位元 242243 本主板支援各種微軟 Windows 操作系統:Microsoft Windows 7/7 64 位元 244Installing OS on a HDD Larger Than 2TB
Related manuals
Manual 57 pages 62.79 Kb