ASRock P67 Pro manual 安全防範, Cpu 安裝, 230

Page 230

2.主機板安裝

安全防範

安裝主機板時,注意以下安全防範:

1、設備要有良好的接地線,避免靜電損害,進行安裝前,請

先斷開電源,否則會損壞主機板。

2、 為了避免主機板上的組件受到靜電損害,絕不要把主機板 徑直放到地毯等類似的地方,也要記住在接觸主機板前使 用一個靜電手腕帶或接觸金屬。

3、 請從邊緣拿住整塊主機板安裝,切勿碰觸晶片。

4、 在放掉靜電後,方可進行安裝。

5、當把螺絲釘放入螺絲孔將主機板固定到機箱上時,請不要 過度擰緊螺絲!這樣做很可能會損壞主機板。

2.1 CPU 安裝

要安裝 Intel 1155 CPU, 請按下面的步驟操作。

( 承載金屬框 )

 

Load Plate

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

( 接觸列 ) Contact Array

 

 

 

 

 

Load Lever

( 插槽 )

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Socket Body

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1155 針插槽圖

繁體中文

在您將 1155 CPU 嵌入插槽之前,請檢查 CPU 表面是否不潔或者插 槽上是否有歪斜的針腳。如果發現以上情形,切勿強行將 CPU 嵌入插 槽。否則,CPU 將會嚴重受損。

步驟 1. 掀開插槽:

步驟 1-1.按壓並向外使力使杠桿脫離掛鉤 解開扣具。

230

ASRock P67 Pro Motherboard

Image 230
Contents English Copyright NoticeDisclaimer Motherboard Layout LAN Port LED Indications Table for Audio Output ConnectionEnglish Package Contents IntroductionEnglish Specifications Unique Feature ConnectorBios Feature Support CDCertifications HardwareMonitor See CautionEnglish English Pre-installation Precautions CPU InstallationInsert the 1155-Pin CPU Hold the CPU by the edges whereInstallation of CPU Fan and Heatsink Blue Slot White Slot English Installation of Memory Modules DimmDual Channel Memory Configurations Installing a Dimm Notch break BreakPcie slots Installing an expansion cardExpansion Slots PCI and PCI Express Slots Description Jumpers SetupJumper Clear Cmos JumperSerial Ataii Connectors Onboard Headers and ConnectorsFDD connector Sata / Sataii / SATA3 hardThis header supports an Optional wireless transmittingUSB 2.0 Headers Front Panel Audio HeaderFunctions System Panel HeaderSeveral system front panel Chassis Speaker HeaderMatch the black wire to Chassis and Power Fan ConnectorsCable to the connector ATX Power Connector Please connect an ATX powerSerial port module ATX 12V Power ConnectorSerial port Header This COM1 header supports a \ RAID Installation Guide Driver Installation GuideInstalling Windows XP / XP 64-bit Without RAID Functions Install Windows XP / XP 64-bit OS on your systemEnglish Bios Information Kartoninhalt DeutschSpezifikationen Einzigartige AnschlüsseSupport-CD EigenschaftZertifizierungen WarnungVorsicht Deutsch Deutsch Installation Sicherheitshinweise vor der MontageNeten Seiten Deutsch Installation des CPU-Lüfters und Kühlkörpers Blau Weiß Bestückt Installation der Speichermodule DimmDual-Kanal-Speicherkonfigurationen Einsetzen eines DIMM-Moduls Einbau einer Erweiterungskarte Cmos löschen Einstellung der JumperJumper Einstellun Beschreibung Integrierte Header und Anschlüsse Optionales, drahtloses Sende USB 2.0-HeaderDieser Header unterstützt ein Und Empfangs-InfrarotmodulSystemvorderseite System Panel-HeaderMehrere Funktion der Gehäuselautsprecher-Header Schließen Sie denPins 1-3 anschließen Header ATX-Netz-Header Verbinden Sie die ATXStromversorgung mit diesem Deutsch Treiberinstallation Windows XP / XP 64-Bit ohne RAID-Funktionalität InstallierenDeutsch BIOS-Information Contenu du paquet FrançaisSpécifications Caractéristique ConnecteursCD d’assistance Unique Voir AttentionSurveillance SystèmeFrançais Français Français Précautions à observer avant l’installation Installation du CPUEtape 3. Insérez le processeur 1155 broches Au centre de IHS sur la surface du socket Orifices des attaches ressortant Slot Bleu Slot Blanc Occupé Français Installation des modules m émoire DimmConfigurations de Mémoire à Canal Double Installation d’un module Dimm Slots Pcie Installation d’une carte d’extensionSlot d’extension Slots PCI et Slots PCI Express Effacer la Cmos Réglage des cavaliersLe cavalier Description En-têtes et Connecteurs sur Carte Transfert et de réception sans En-tête USBInfrarouge optionnel de Connecteur audio panneauPanneau système frontal En-tête du panneau système Cet en-tête permet d’utiliserPlusieurs fonctions du En-tête du haut-parleur Veuillez connecter le De châssisDe l’UC Ventilateur d’UC sur ce LED di accensioneConnecteur du ventilateur Connecteur et brancher le filEn-tête de port COM Cette en-tête de port COM est En-tête d’alimentation ATXConnecteur ATX Utilisée pour prendre en charge\ RAID Installation Guide Guide d’installation RAID Guide d’installation des pilotesInstallation de Windows XP / XP 64-bit sans Fonctions RAID Français Informations sur le Bios Contenuto della confezione ItalianoSpecifiche Supporto ConnettoriCD di CaratteristicaLità SO MonitoraggioCompatibi CertificazioniItaliano Italiano Precauzioni preinstallazione Installazione del processoreLinea nera Italiano Applicare il materiale dell’interfaccia termica Popolato Italiano Installazione dei moduli di memoria DimmConfigurazioni Dual Channel Memory Installare una Dimm Installare una scheda di espansione Slot di espansione Slot PCI ed Slot PCI ExpressSetup dei Jumpers Resettare la CmosCavi dati Serial ATA Sata Collettori e Connettori su SchedaConnettore del Floppy disk Per la trasmissione e la Collettore USBQuesto collettore supporta Ricezione senza filiCollettore casse telaio Collettore pannello di sistemaDiverse funzioni di sistema Questo collettoreCPU a questo connettore e far Combaciare il filo nero al pinConnettore ATX 12 Collegare un alimentatore ATX Connettore alimentazione ATX Collegare la sorgenteConnettore A questo connettore\ RAID Installation Guide Guida all’installazione RAID Guida installazione del driverInstallazione di Windows XP / XP 64-bit senza Funzioni RAID Passo 2 Installazione di Windows XP / XP 64-bit sul sistemaItaliano Informazioni sul Bios Software di supporto e informazioni su Contenido de la caja EspañolEspecificación Característica ConectoresCD de soport ÚnicaCertificaciones Atención Español 100 101 Precaución de Pre-instalaciónInstalación de Procesador 102 Marcados con líneas negrasInstalación del ventilador y el disipador de la CPU 103104 Configuraciones de Memoria de Doble Canal Instalación de Memoria105 Instalación de una Dimm 106107 Ranuras de Expansión ranuras PCI y ranuras PCI ExpressInstalación de Tarjetas de Expansión Ranura PCI Express108 Setup de JumpersJumper Setting Limpiar CmosCabezales y Conectores en Placas 109110 Sistema 111Cabezal de panel de sistema 112 113 Cabezal de alimentación ATX Conecte la fuente deGuía de instalación del controlador 114Paso 2 Instale Windows XP / XP 64 bits en su sistema Instalación de Windows XP / XP 64 bits sin Funciones RAID115 Bios Información Información de Software Support CD 116117 КомплектностьРусский Спецификации Русский 118119 SATA3120 Вания121 122 123 Меры предосторожностиУстановка процессора 124 Установка вентилятора и радиатора процессора 125Конфигурации двухканальной памяти Русский Установка модулей памяти Dimm126 Синий Белый ЗаполненоУстановка модуля Dimm 127128 Гнезда расширения PCI и PCI ExpressУстановка карты расширения Перемычка Установка Описание Установка перемычек129 Разъем дисковода гибких дисков Колодки и разъемы на плате130 Колодка USB 132 Pwrbtn кнопка питания133 134 Колодка питания ATXШАГ 2. Установите на свою систему Windows XP / XP 64-bit Указания по установке драйверов135 136 Информация о Bios 137138 Paket İçindekilerTürkçe Özellikler 139Konektör Bios Özelliği140 BenzersizMonitör 141Donanım Sertifikalar142 143 144 Kurulum Öncesi ÖnlemlerCPUnun Takılması Işaretlenmiş yerlerinden tutun 145Adım 3 -Pin CPUyu takın CPUyu, kenarlarda siyah çizgilerle CPU Fanı ve Isı Emicisinin Takılması 146147 Çift Kanallı Bellek Yapılandırmaları Bellek Modüllerinin Dimm Takılması148 Bir Dimm takma 149150 Genişletme Yuvaları PCI ve PCI Express YuvalarıGenişletme kartı takma Jumper Ayar Jumperların Ayarı151 CMOS’u temizlemeYerleşik Fişler ve Konektörler 152153 154 155 Seri port Fişi Bu COM1 fişi bir seri port 156ATX 12V Güç Konektörü Modülünü destekler157 Sürücü Yükleme KılavuzuWindows XP / XP 64-biti RAID İşlevleri Olmadan Yükleme \ RAID Yükleme Kılavuzu158 Bios Bilgileri Yazılım Destek CD’si bilgileri 159160 차폐 1 개161 162 163 164 165 166 Intel 1155 핀 CPU 를 설치하려면167 단계 핀 CPU 를 삽입합니다168 드에 있는 CPU 팬 커넥터 CPUFAN1, 2 페이메모리 모듈 설치하기 169메모리의 설치 170PCIE2 Pcie x16 슬롯 파란색 는 PCI Express x16 레인폭 그래 171P67 Pro 메인보드는 3 개의 PCI 슬롯을 , 및 4 PCI Express 슬롯 제공합니다 172 Cmos 초기화개의 시리얼 Ataii 173FDD 콘넥터 174 USB 2.0 헤더175 것입니다176 CPU 팬 커넥터177 Hdmispdif 헤더설치 Sata / Sataii / SATA3 HDD 에 RAID 기능을 지원하지 않는 Windows \ RAID Installation Guide178 NCQ 기능이 없는 Sata / Sataii / SATA3 HDD 장치의 사용179 NCQ 기능이 있는 Sata / Sataii / SATA3 HDD 장치의 사용\ BIN \ ASSETUP.EXE, D 는 CD-ROM 드라이브 180181 パッケージ内容日本語 182 ASRock Extreme チューニングユーティリティ Axtu 183IR ヘッダー x COM ポートヘッダ Hdmispdif ヘッダー x 電源 LED ヘッダー x ASRock Instant Flash 注意 7 参照184 185 186 187 インストレーションを行う前の注意事項CPU インストレーション Intel 1155-LAND CPU の取り付けについては、188 ステップ 3 -LAND CPU を挿入するCPUFAN1 、2 ページ、No を参照 CPU ファンとヒートシンクの取り付け189 日本語 メモリーモジュール Dimm 取り付け 190191 192 拡張スロット(PCI スロット、PCI Express スロット)拡張カードの装着 PCIE2 Pcie x16 スロット、青 は PCI Express x16 レーン幅ジャンパ設定 193オンボードのヘッダとコネクタ類 194195 USB 2.0 ポートをサポートできま196 197 ファンケーブルをファンコネクタ に接続し、黒いワイヤをアースピ ンに合わせてください。198 ATX パワーコネクタ ATX 電源コネクタを接続します。ビットをインストールする ドライバインストールガイドトをインストールする RAID 機能を搭載しない Windows XP / XP 64-bit ビットNCQ およびホットプラグ機能を搭載した Sata / Sataii / SATA3 HDD デバイスを使 トールする200 201 このマザーボードは Microsoft Windows 7 / 7 64-bit / VistaTM / VistaTM簡體中文 202主板規格 203204 前置音頻面板接頭205 操作系統警告! 206207 10、SmartView 是 Internet 瀏覽器的一項新功能,它作為 IE 的智能起始頁安全防范 208209 CPU 風扇和散熱片的安裝 210內存安裝 211安裝步驟: 212擴展插槽 PCI 和 PCI Express 插槽 213跳線設置 214板載接頭和接口 215216 可以方便連接音頻設備。217 板功能。218 請將風扇連接線接到這個219 ATX 12V 接頭驅動程序安裝指南 220步驟 1 設置 BIOS。 221支持光盤信息 222電子信息產品污染控制標示 223華擎 P67 Pro 主機板 ATX 規格 12.0 英吋 x 8.0 英吋 , 30.5 公分 x 20.3 公分 繁體中文224 兩條 Serial Atasata 數據線 選配 一塊 I/O 擋板主機板規格 225226 227 228 229 230 安全防範CPU 安裝 將有 IHS Integrated Heat 231插入 1155 針 CPU : 232 記憶體安裝 233234 在此主機板上有 3 條 PCI 插槽和 4 條 PCI Express 插槽。 PCI 插槽: 擴充插槽 PCI 和 PCI Express 插槽235 Pcie 插槽: PCIE1 / PCIE3 / PCIE4 Pcie x1 插槽 白色 用來安裝 Pcie x1 顯236 清除 CmosSerial ATA3 接口 237Serial Ataii 接口 SATA3 接口。238 USB 2.0 擴充接頭239 重啟鍵等各種連線。ATX 電源接頭 240CPU 風扇接頭 Hdmispdif 接口連接到這個 241ATX 12V 電源接口 242 驅動程式安裝指南1 在不帶 RAID 功能的系統上安裝 Windows XP / XP 64 位元 XP / XP 64 位元操作系統。243 244 本主板支援各種微軟 Windows 操作系統:Microsoft Windows 7/7 64 位元Installing OS on a HDD Larger Than 2TB
Related manuals
Manual 57 pages 62.79 Kb