ASRock P67 Pro manual Installation des CPU-Lüfters und Kühlkörpers

Page 36
Fan cables on side closest to MB header
Fastener slots
pointing straight out
(Schlitze der Verbindungselemente nach außen)
Press Down
(4 Places)
(Nach unten drücken (4 Stellen))

2.2 Installation des CPU-Lüfters und Kühlkörpers

Für Installationshinweise, siehe Betriebsanleitung Ihres CPU-Lüfters und Kühlkör- pers.

Unten stehend ein Beispiel zur Installation eines Kühlkörpers für den 1155-Pin CPU.

Schritt 1. Geben Sie Wärmeleitmaterial auf die Mitte des IHS, auf die Sockeloberfläche.

(Tragen Sie Wärmeleitmaterial auf. )

Apply Thermal

Interface Material

Deutsch

Schritt 2. Setzen Sie den Kühlkörper auf den Sockel. (Lüfterkabel auf der Seite am nächsten Prüfen Sie, dass die Lüfterkabel auf der Seite zum Anschluss des Motherboards)

am nächsten zum CPU-Lüfter-Anschluss des Motherboards verlaufen (CPU_FAN1, siehe Seite 2, Nr. 36).

Schritt 3. Richten Sie Verbindungselemente und Lö- cher im Motherboard aus.

Schritt 4. Drehen Sie die Verbindungselemente im Uhr- zeigersinn und drücken Sie mit dem Daumen auf die Kappen der Elemente zum Feststel- len. Wiederholen Sie dies mit den anderen Verbindungselementen.

Wenn Sie die Verbindungselemente nur drücken, ohne sie im Uhr- zeigersinn zu drehen, wird der Kühlkörper nicht ordnungsgemäß am Motherboard befestigt.

Schritt 5. Schließen Sie den Lüfter an den CPU-Lüfter- anschluss des Motherboards.

Schritt 6. Befestigen Sie überschüssiges Kabel mit Band, um eine Störung des Lüfters oder Kontakt mit anderen Teilen zu vermeiden.

Beachten Sie bitte, dass dieses Motherboard die Combo-Kühlerop- tion unterstützt, die eine flexible Möglichkeit zur Aufnahme von drei verschiedenen CPU-Kühlertypen, Socket LGA 775, LGA 1155 und LGA 1156, bietet. Das weiße Durchgangsloch ist für den CPU-Lüfter im Socket LGA 1155/1156 vorgesehen.

36

ASRock P67 Pro Motherboard

Image 36
Contents Copyright Notice DisclaimerEnglish Motherboard Layout LAN Port LED Indications Table for Audio Output ConnectionEnglish Package Contents IntroductionEnglish Specifications Connector Bios FeatureUnique Feature Support CDHardware MonitorCertifications See CautionEnglish English Pre-installation Precautions CPU InstallationInsert the 1155-Pin CPU Hold the CPU by the edges whereInstallation of CPU Fan and Heatsink English Installation of Memory Modules Dimm Dual Channel Memory ConfigurationsBlue Slot White Slot Installing a Dimm Notch break BreakInstalling an expansion card Expansion Slots PCI and PCI Express SlotsPcie slots Jumpers Setup JumperDescription Clear Cmos JumperOnboard Headers and Connectors FDD connectorSerial Ataii Connectors Sata / Sataii / SATA3 hardOptional wireless transmitting USB 2.0 HeadersThis header supports an Front Panel Audio HeaderSystem Panel Header Several system front panelFunctions Chassis Speaker HeaderChassis and Power Fan Connectors Cable to the connectorMatch the black wire to ATX Power Connector Please connect an ATX powerATX 12V Power Connector Serial port Header This COM1 header supports aSerial port module Driver Installation Guide Installing Windows XP / XP 64-bit Without RAID Functions\ RAID Installation Guide Install Windows XP / XP 64-bit OS on your systemEnglish Bios Information Kartoninhalt DeutschSpezifikationen Anschlüsse Support-CDEinzigartige EigenschaftZertifizierungen WarnungVorsicht Deutsch Deutsch Installation Sicherheitshinweise vor der MontageNeten Seiten Deutsch Installation des CPU-Lüfters und Kühlkörpers Installation der Speichermodule Dimm Dual-Kanal-SpeicherkonfigurationenBlau Weiß Bestückt Einsetzen eines DIMM-Moduls Einbau einer Erweiterungskarte Einstellung der Jumper Jumper Einstellun BeschreibungCmos löschen Integrierte Header und Anschlüsse USB 2.0-Header Dieser Header unterstützt einOptionales, drahtloses Sende Und Empfangs-InfrarotmodulSystem Panel-Header Mehrere Funktion derSystemvorderseite Gehäuselautsprecher-Header Schließen Sie denPins 1-3 anschließen ATX-Netz-Header Verbinden Sie die ATX Stromversorgung mit diesemHeader Deutsch Treiberinstallation Windows XP / XP 64-Bit ohne RAID-Funktionalität InstallierenDeutsch BIOS-Information Contenu du paquet FrançaisSpécifications Connecteurs CD d’assistanceCaractéristique Unique Voir AttentionSurveillance SystèmeFrançais Français Français Précautions à observer avant l’installation Installation du CPUEtape 3. Insérez le processeur 1155 broches Au centre de IHS sur la surface du socket Orifices des attaches ressortant Français Installation des modules m émoire Dimm Configurations de Mémoire à Canal DoubleSlot Bleu Slot Blanc Occupé Installation d’un module Dimm Installation d’une carte d’extension Slot d’extension Slots PCI et Slots PCI ExpressSlots Pcie Réglage des cavaliers Le cavalier DescriptionEffacer la Cmos En-têtes et Connecteurs sur Carte En-tête USB Infrarouge optionnel deTransfert et de réception sans Connecteur audio panneauEn-tête du panneau système Cet en-tête permet d’utiliser Plusieurs fonctions duPanneau système frontal En-tête du haut-parleur Veuillez connecter le De châssisLED di accensione Connecteur du ventilateurDe l’UC Ventilateur d’UC sur ce Connecteur et brancher le filEn-tête d’alimentation ATX Connecteur ATXEn-tête de port COM Cette en-tête de port COM est Utilisée pour prendre en chargeGuide d’installation des pilotes Installation de Windows XP / XP 64-bit sans Fonctions RAID\ RAID Installation Guide Guide d’installation RAID Français Informations sur le Bios Contenuto della confezione ItalianoSpecifiche Connettori CD diSupporto CaratteristicaMonitoraggio CompatibiLità SO CertificazioniItaliano Italiano Precauzioni preinstallazione Installazione del processoreLinea nera Italiano Applicare il materiale dell’interfaccia termica Italiano Installazione dei moduli di memoria Dimm Configurazioni Dual Channel MemoryPopolato Installare una Dimm Installare una scheda di espansione Slot di espansione Slot PCI ed Slot PCI ExpressSetup dei Jumpers Resettare la CmosCollettori e Connettori su Scheda Connettore del Floppy diskCavi dati Serial ATA Sata Collettore USB Questo collettore supportaPer la trasmissione e la Ricezione senza filiCollettore pannello di sistema Diverse funzioni di sistemaCollettore casse telaio Questo collettoreCPU a questo connettore e far Combaciare il filo nero al pinConnettore alimentazione ATX Collegare la sorgente ConnettoreConnettore ATX 12 Collegare un alimentatore ATX A questo connettoreGuida installazione del driver Installazione di Windows XP / XP 64-bit senza Funzioni RAID\ RAID Installation Guide Guida all’installazione RAID Passo 2 Installazione di Windows XP / XP 64-bit sul sistemaItaliano Informazioni sul Bios Software di supporto e informazioni su Contenido de la caja EspañolEspecificación Conectores CD de soportCaracterística ÚnicaCertificaciones Atención Español 100 Precaución de Pre-instalación Instalación de Procesador101 102 Marcados con líneas negrasInstalación del ventilador y el disipador de la CPU 103104 Instalación de Memoria 105Configuraciones de Memoria de Doble Canal Instalación de una Dimm 106Ranuras de Expansión ranuras PCI y ranuras PCI Express Instalación de Tarjetas de Expansión107 Ranura PCI ExpressSetup de Jumpers Jumper Setting108 Limpiar CmosCabezales y Conectores en Placas 109110 111 Cabezal de panel de sistemaSistema 112 113 Cabezal de alimentación ATX Conecte la fuente deGuía de instalación del controlador 114Instalación de Windows XP / XP 64 bits sin Funciones RAID 115Paso 2 Instale Windows XP / XP 64 bits en su sistema Bios Información Información de Software Support CD 116Комплектность Русский117 Спецификации Русский 118119 SATA3120 Вания121 122 Меры предосторожности Установка процессора123 124 Установка вентилятора и радиатора процессора 125Русский Установка модулей памяти Dimm 126Конфигурации двухканальной памяти Синий Белый ЗаполненоУстановка модуля Dimm 127Гнезда расширения PCI и PCI Express Установка карты расширения128 Установка перемычек 129Перемычка Установка Описание Колодки и разъемы на плате 130Разъем дисковода гибких дисков Колодка USB 132 Pwrbtn кнопка питания133 134 Колодка питания ATXУказания по установке драйверов 135ШАГ 2. Установите на свою систему Windows XP / XP 64-bit 136 Информация о Bios 137Paket İçindekiler Türkçe138 Özellikler 139Bios Özelliği 140Konektör Benzersiz141 DonanımMonitör Sertifikalar142 143 Kurulum Öncesi Önlemler CPUnun Takılması144 145 Adım 3 -Pin CPUyu takın CPUyu, kenarlarda siyah çizgilerleIşaretlenmiş yerlerinden tutun CPU Fanı ve Isı Emicisinin Takılması 146147 Bellek Modüllerinin Dimm Takılması 148Çift Kanallı Bellek Yapılandırmaları Bir Dimm takma 149Genişletme Yuvaları PCI ve PCI Express Yuvaları Genişletme kartı takma150 Jumperların Ayarı 151Jumper Ayar CMOS’u temizlemeYerleşik Fişler ve Konektörler 152153 154 155 156 ATX 12V Güç KonektörüSeri port Fişi Bu COM1 fişi bir seri port Modülünü desteklerSürücü Yükleme Kılavuzu Windows XP / XP 64-biti RAID İşlevleri Olmadan Yükleme157 \ RAID Yükleme Kılavuzu158 Bios Bilgileri Yazılım Destek CD’si bilgileri 159160 차폐 1 개161 162 163 164 165 166 Intel 1155 핀 CPU 를 설치하려면167 단계 핀 CPU 를 삽입합니다168 드에 있는 CPU 팬 커넥터 CPUFAN1, 2 페이메모리 모듈 설치하기 169메모리의 설치 170171 P67 Pro 메인보드는 3 개의 PCI 슬롯을 , 및 4 PCI Express 슬롯 제공합니다PCIE2 Pcie x16 슬롯 파란색 는 PCI Express x16 레인폭 그래 172 Cmos 초기화173 FDD 콘넥터개의 시리얼 Ataii 174 USB 2.0 헤더175 것입니다176 CPU 팬 커넥터177 Hdmispdif 헤더\ RAID Installation Guide 178설치 Sata / Sataii / SATA3 HDD 에 RAID 기능을 지원하지 않는 Windows NCQ 기능이 없는 Sata / Sataii / SATA3 HDD 장치의 사용179 NCQ 기능이 있는 Sata / Sataii / SATA3 HDD 장치의 사용\ BIN \ ASSETUP.EXE, D 는 CD-ROM 드라이브 180パッケージ内容 日本語181 182 183 IR ヘッダー x COM ポートヘッダ Hdmispdif ヘッダー x 電源 LED ヘッダー xASRock Extreme チューニングユーティリティ Axtu ASRock Instant Flash 注意 7 参照184 185 186 インストレーションを行う前の注意事項 CPU インストレーション187 Intel 1155-LAND CPU の取り付けについては、188 ステップ 3 -LAND CPU を挿入するCPU ファンとヒートシンクの取り付け 189CPUFAN1 、2 ページ、No を参照 日本語 メモリーモジュール Dimm 取り付け 190191 拡張スロット(PCI スロット、PCI Express スロット) 拡張カードの装着192 PCIE2 Pcie x16 スロット、青 は PCI Express x16 レーン幅ジャンパ設定 193オンボードのヘッダとコネクタ類 194195 USB 2.0 ポートをサポートできま196 197 ファンケーブルをファンコネクタ に接続し、黒いワイヤをアースピ ンに合わせてください。198 ATX パワーコネクタ ATX 電源コネクタを接続します。ドライバインストールガイド トをインストールするビットをインストールする RAID 機能を搭載しない Windows XP / XP 64-bit ビットトールする 200NCQ およびホットプラグ機能を搭載した Sata / Sataii / SATA3 HDD デバイスを使 201 このマザーボードは Microsoft Windows 7 / 7 64-bit / VistaTM / VistaTM簡體中文 202主板規格 203204 前置音頻面板接頭205 操作系統警告! 206207 10、SmartView 是 Internet 瀏覽器的一項新功能,它作為 IE 的智能起始頁安全防范 208209 CPU 風扇和散熱片的安裝 210內存安裝 211安裝步驟: 212擴展插槽 PCI 和 PCI Express 插槽 213跳線設置 214板載接頭和接口 215216 可以方便連接音頻設備。217 板功能。218 請將風扇連接線接到這個219 ATX 12V 接頭驅動程序安裝指南 220步驟 1 設置 BIOS。 221支持光盤信息 222電子信息產品污染控制標示 223繁體中文 224華擎 P67 Pro 主機板 ATX 規格 12.0 英吋 x 8.0 英吋 , 30.5 公分 x 20.3 公分 兩條 Serial Atasata 數據線 選配 一塊 I/O 擋板主機板規格 225226 227 228 229 安全防範 CPU 安裝230 231 插入 1155 針 CPU :將有 IHS Integrated Heat 232 記憶體安裝 233234 擴充插槽 PCI 和 PCI Express 插槽 235在此主機板上有 3 條 PCI 插槽和 4 條 PCI Express 插槽。 PCI 插槽: Pcie 插槽: PCIE1 / PCIE3 / PCIE4 Pcie x1 插槽 白色 用來安裝 Pcie x1 顯236 清除 Cmos237 Serial Ataii 接口Serial ATA3 接口 SATA3 接口。238 USB 2.0 擴充接頭239 重啟鍵等各種連線。240 CPU 風扇接頭ATX 電源接頭 241 ATX 12V 電源接口Hdmispdif 接口連接到這個 驅動程式安裝指南 1 在不帶 RAID 功能的系統上安裝 Windows XP / XP 64 位元242 XP / XP 64 位元操作系統。243 244 本主板支援各種微軟 Windows 操作系統:Microsoft Windows 7/7 64 位元Installing OS on a HDD Larger Than 2TB
Related manuals
Manual 57 pages 62.79 Kb