ASRock P67 Pro manual Guide d’installation des pilotes

Page 69

2.7Guide d’installation des pilotes

Pour installer les pilotes sur votre système, veuillez d’abord insérer le CD dans votre lecteur optique. Puis, les pilotes compatibles avec votre système peuvent être détectés automatiquement et sont listés sur la page du pilote du CD. Veuillez suivre l’ordre de haut en bas sur le côté pour installer les pilotes requis. En conséquence, les pilotes que vous installez peuvent fonctionner correctement.

2.8Installation de Windows® 7 / 7 64-bit / VistaTM /

VistaTM 64-bit / XP / XP 64-bit avec fonctions RAID

Si vous souhaitez installer Windows® 7 / 7 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bit / XP / XP 64-bit OS sur votre lecteur de disque dur SATA / SATAII / SATA3 avec les fonctions RAID, veuillez vous référer au document de l’étape suivante sur le CD de support pour connaître la procédure détaillée:

..\ RAID Installation Guide (Guide d’installation RAID)

2.9Installation de Windows® 7 / 7 64-bit / VistaTM /

VistaTM 64-bit / XP / XP 64-bit sans fonctions RAID

Si vous voulez installer Windows® 7 / 7 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bits / XP / XP 64- bit sur vos disques durs SATA / SATAII / SATA3 sans les fonctions RAID, veuillez suivre les procédures ci-dessous, en fonction de l’OS que vous installez.

2.9.1Installation de Windows® XP / XP 64-bit sans

fonctions RAID

Si vous voulez installer Windows® XP / XP 64-bit sur vos disques durs SATA / SA- TAII / SATA3 sans les fonctions RAID, veuillez suivre la procédure ci-dessous.

Utilisation des disques durs SATA / SATAII / SATA3 sans NCQ fonctions

ETAPE 1 : Configurez le BIOS.

A. Accédez à BIOS SETUP UTILITY (Utilitaire de configuration BIOS) écran Avancé Configuration SATA.

B. Réglez «SATA Mode « sur [IDE].

ETAPE 2 : Installez le système d’exploitation Windows® XP / XP 64 bits sur votre système.

69

Français

ASRock P67 Pro Motherboard

Image 69
Contents Copyright Notice DisclaimerEnglish Motherboard Layout Table for Audio Output Connection LAN Port LED IndicationsEnglish Introduction Package ContentsEnglish Specifications Bios Feature ConnectorUnique Feature Support CDMonitor HardwareCertifications See CautionEnglish English CPU Installation Pre-installation PrecautionsHold the CPU by the edges where Insert the 1155-Pin CPUInstallation of CPU Fan and Heatsink English Installation of Memory Modules Dimm Dual Channel Memory ConfigurationsBlue Slot White Slot Notch break Break Installing a DimmInstalling an expansion card Expansion Slots PCI and PCI Express SlotsPcie slots Jumper Jumpers SetupDescription Clear Cmos JumperFDD connector Onboard Headers and ConnectorsSerial Ataii Connectors Sata / Sataii / SATA3 hardUSB 2.0 Headers Optional wireless transmittingThis header supports an Front Panel Audio HeaderSeveral system front panel System Panel HeaderFunctions Chassis Speaker HeaderCable to the connector Chassis and Power Fan ConnectorsMatch the black wire to ATX Power Connector Please connect an ATX powerATX 12V Power Connector Serial port Header This COM1 header supports aSerial port module Installing Windows XP / XP 64-bit Without RAID Functions Driver Installation Guide\ RAID Installation Guide Install Windows XP / XP 64-bit OS on your systemEnglish Bios Information Deutsch KartoninhaltSpezifikationen Support-CD AnschlüsseEinzigartige EigenschaftWarnung ZertifizierungenVorsicht Deutsch Deutsch Sicherheitshinweise vor der Montage InstallationNeten Seiten Deutsch Installation des CPU-Lüfters und Kühlkörpers Installation der Speichermodule Dimm Dual-Kanal-SpeicherkonfigurationenBlau Weiß Bestückt Einsetzen eines DIMM-Moduls Einbau einer Erweiterungskarte Einstellung der Jumper Jumper Einstellun BeschreibungCmos löschen Integrierte Header und Anschlüsse Dieser Header unterstützt ein USB 2.0-HeaderOptionales, drahtloses Sende Und Empfangs-InfrarotmodulMehrere Funktion der System Panel-HeaderSystemvorderseite Gehäuselautsprecher-Header Schließen Sie denPins 1-3 anschließen ATX-Netz-Header Verbinden Sie die ATX Stromversorgung mit diesemHeader Windows XP / XP 64-Bit ohne RAID-Funktionalität Installieren Deutsch TreiberinstallationDeutsch BIOS-Information Français Contenu du paquetSpécifications CD d’assistance ConnecteursCaractéristique Unique Voir AttentionSystème SurveillanceFrançais Français Français Installation du CPU Précautions à observer avant l’installationEtape 3. Insérez le processeur 1155 broches Au centre de IHS sur la surface du socket Orifices des attaches ressortant Français Installation des modules m émoire Dimm Configurations de Mémoire à Canal DoubleSlot Bleu Slot Blanc Occupé Installation d’un module Dimm Installation d’une carte d’extension Slot d’extension Slots PCI et Slots PCI ExpressSlots Pcie Réglage des cavaliers Le cavalier DescriptionEffacer la Cmos En-têtes et Connecteurs sur Carte Infrarouge optionnel de En-tête USBTransfert et de réception sans Connecteur audio panneauPlusieurs fonctions du En-tête du panneau système Cet en-tête permet d’utiliserPanneau système frontal En-tête du haut-parleur Veuillez connecter le De châssisConnecteur du ventilateur LED di accensioneDe l’UC Ventilateur d’UC sur ce Connecteur et brancher le filConnecteur ATX En-tête d’alimentation ATXEn-tête de port COM Cette en-tête de port COM est Utilisée pour prendre en chargeGuide d’installation des pilotes Installation de Windows XP / XP 64-bit sans Fonctions RAID\ RAID Installation Guide Guide d’installation RAID Français Informations sur le Bios Italiano Contenuto della confezioneSpecifiche CD di ConnettoriSupporto CaratteristicaCompatibi MonitoraggioLità SO CertificazioniItaliano Italiano Installazione del processore Precauzioni preinstallazioneLinea nera Italiano Applicare il materiale dell’interfaccia termica Italiano Installazione dei moduli di memoria Dimm Configurazioni Dual Channel MemoryPopolato Installare una Dimm Slot di espansione Slot PCI ed Slot PCI Express Installare una scheda di espansioneResettare la Cmos Setup dei JumpersCollettori e Connettori su Scheda Connettore del Floppy diskCavi dati Serial ATA Sata Questo collettore supporta Collettore USBPer la trasmissione e la Ricezione senza filiDiverse funzioni di sistema Collettore pannello di sistemaCollettore casse telaio Questo collettoreCombaciare il filo nero al pin CPU a questo connettore e farConnettore Connettore alimentazione ATX Collegare la sorgenteConnettore ATX 12 Collegare un alimentatore ATX A questo connettoreInstallazione di Windows XP / XP 64-bit senza Funzioni RAID Guida installazione del driver\ RAID Installation Guide Guida all’installazione RAID Passo 2 Installazione di Windows XP / XP 64-bit sul sistemaItaliano Informazioni sul Bios Software di supporto e informazioni su Español Contenido de la cajaEspecificación CD de soport ConectoresCaracterística ÚnicaCertificaciones Atención Español 100 Precaución de Pre-instalación Instalación de Procesador101 Marcados con líneas negras 102103 Instalación del ventilador y el disipador de la CPU104 Instalación de Memoria 105Configuraciones de Memoria de Doble Canal 106 Instalación de una DimmInstalación de Tarjetas de Expansión Ranuras de Expansión ranuras PCI y ranuras PCI Express107 Ranura PCI ExpressJumper Setting Setup de Jumpers108 Limpiar Cmos109 Cabezales y Conectores en Placas110 111 Cabezal de panel de sistemaSistema 112 Cabezal de alimentación ATX Conecte la fuente de 113114 Guía de instalación del controladorInstalación de Windows XP / XP 64 bits sin Funciones RAID 115Paso 2 Instale Windows XP / XP 64 bits en su sistema 116 Bios Información Información de Software Support CDКомплектность Русский117 118 Спецификации РусскийSATA3 119Вания 120121 122 Меры предосторожности Установка процессора123 124 125 Установка вентилятора и радиатора процессора126 Русский Установка модулей памяти DimmКонфигурации двухканальной памяти Синий Белый Заполнено127 Установка модуля DimmГнезда расширения PCI и PCI Express Установка карты расширения128 Установка перемычек 129Перемычка Установка Описание Колодки и разъемы на плате 130Разъем дисковода гибких дисков Колодка USB Pwrbtn кнопка питания 132133 Колодка питания ATX 134Указания по установке драйверов 135ШАГ 2. Установите на свою систему Windows XP / XP 64-bit 136 137 Информация о BiosPaket İçindekiler Türkçe138 139 Özellikler140 Bios ÖzelliğiKonektör BenzersizDonanım 141Monitör Sertifikalar142 143 Kurulum Öncesi Önlemler CPUnun Takılması144 145 Adım 3 -Pin CPUyu takın CPUyu, kenarlarda siyah çizgilerleIşaretlenmiş yerlerinden tutun 146 CPU Fanı ve Isı Emicisinin Takılması147 Bellek Modüllerinin Dimm Takılması 148Çift Kanallı Bellek Yapılandırmaları 149 Bir Dimm takmaGenişletme Yuvaları PCI ve PCI Express Yuvaları Genişletme kartı takma150 151 Jumperların AyarıJumper Ayar CMOS’u temizleme152 Yerleşik Fişler ve Konektörler153 154 155 ATX 12V Güç Konektörü 156Seri port Fişi Bu COM1 fişi bir seri port Modülünü desteklerWindows XP / XP 64-biti RAID İşlevleri Olmadan Yükleme Sürücü Yükleme Kılavuzu157 \ RAID Yükleme Kılavuzu158 159 Bios Bilgileri Yazılım Destek CD’si bilgileri차폐 1 개 160161 162 163 164 165 Intel 1155 핀 CPU 를 설치하려면 166단계 핀 CPU 를 삽입합니다 167드에 있는 CPU 팬 커넥터 CPUFAN1, 2 페이 168169 메모리 모듈 설치하기170 메모리의 설치171 P67 Pro 메인보드는 3 개의 PCI 슬롯을 , 및 4 PCI Express 슬롯 제공합니다PCIE2 Pcie x16 슬롯 파란색 는 PCI Express x16 레인폭 그래 Cmos 초기화 172173 FDD 콘넥터개의 시리얼 Ataii USB 2.0 헤더 174것입니다 175CPU 팬 커넥터 176Hdmispdif 헤더 177178 \ RAID Installation Guide설치 Sata / Sataii / SATA3 HDD 에 RAID 기능을 지원하지 않는 Windows NCQ 기능이 없는 Sata / Sataii / SATA3 HDD 장치의 사용NCQ 기능이 있는 Sata / Sataii / SATA3 HDD 장치의 사용 179180 \ BIN \ ASSETUP.EXE, D 는 CD-ROM 드라이브パッケージ内容 日本語181 182 IR ヘッダー x COM ポートヘッダ Hdmispdif ヘッダー x 電源 LED ヘッダー x 183ASRock Extreme チューニングユーティリティ Axtu ASRock Instant Flash 注意 7 参照184 185 186 CPU インストレーション インストレーションを行う前の注意事項187 Intel 1155-LAND CPU の取り付けについては、ステップ 3 -LAND CPU を挿入する 188CPU ファンとヒートシンクの取り付け 189CPUFAN1 、2 ページ、No を参照 190 日本語 メモリーモジュール Dimm 取り付け191 拡張カードの装着 拡張スロット(PCI スロット、PCI Express スロット)192 PCIE2 Pcie x16 スロット、青 は PCI Express x16 レーン幅193 ジャンパ設定194 オンボードのヘッダとコネクタ類USB 2.0 ポートをサポートできま 195196 ファンケーブルをファンコネクタ に接続し、黒いワイヤをアースピ ンに合わせてください。 197ATX パワーコネクタ ATX 電源コネクタを接続します。 198トをインストールする ドライバインストールガイドビットをインストールする RAID 機能を搭載しない Windows XP / XP 64-bit ビットトールする 200NCQ およびホットプラグ機能を搭載した Sata / Sataii / SATA3 HDD デバイスを使 このマザーボードは Microsoft Windows 7 / 7 64-bit / VistaTM / VistaTM 201202 簡體中文203 主板規格前置音頻面板接頭 204操作系統 205206 警告!10、SmartView 是 Internet 瀏覽器的一項新功能,它作為 IE 的智能起始頁 207208 安全防范209 210 CPU 風扇和散熱片的安裝211 內存安裝212 安裝步驟:213 擴展插槽 PCI 和 PCI Express 插槽214 跳線設置215 板載接頭和接口可以方便連接音頻設備。 216板功能。 217請將風扇連接線接到這個 218ATX 12V 接頭 219220 驅動程序安裝指南221 步驟 1 設置 BIOS。222 支持光盤信息223 電子信息產品污染控制標示224 繁體中文華擎 P67 Pro 主機板 ATX 規格 12.0 英吋 x 8.0 英吋 , 30.5 公分 x 20.3 公分 兩條 Serial Atasata 數據線 選配 一塊 I/O 擋板225 主機板規格226 227 228 229 安全防範 CPU 安裝230 231 插入 1155 針 CPU :將有 IHS Integrated Heat 232 233 記憶體安裝234 235 擴充插槽 PCI 和 PCI Express 插槽在此主機板上有 3 條 PCI 插槽和 4 條 PCI Express 插槽。 PCI 插槽: Pcie 插槽: PCIE1 / PCIE3 / PCIE4 Pcie x1 插槽 白色 用來安裝 Pcie x1 顯清除 Cmos 236Serial Ataii 接口 237Serial ATA3 接口 SATA3 接口。USB 2.0 擴充接頭 238重啟鍵等各種連線。 239240 CPU 風扇接頭ATX 電源接頭 241 ATX 12V 電源接口Hdmispdif 接口連接到這個 1 在不帶 RAID 功能的系統上安裝 Windows XP / XP 64 位元 驅動程式安裝指南242 XP / XP 64 位元操作系統。243 本主板支援各種微軟 Windows 操作系統:Microsoft Windows 7/7 64 位元 244Installing OS on a HDD Larger Than 2TB
Related manuals
Manual 57 pages 62.79 Kb