ASRock P67 Pro manual Neten Seiten

Page 34

Schritt 1. Öffnen Sie den Sockel:

Schritt 1-1. Öffnen Sie den Hebel, indem Sie ihn nach unten drücken und aushaken.

Schritt 1-2. Drehen Sie den Ladehebel, bis er in geöffneter Position steht, ca. 135 Grad.

Schritt 1-3. Drehen Sie die Ladeplatte, bis sie in geöffneter Position steht, ca. 100 Grad.

Schritt 2. PnP-Kappe entfernen (Pick and Place-Kappe).

Deutsch

1.Verwenden Sie beim Entfernen die Kappenlasche und vermeiden Sie ein Abreißen der PnP-Kappe.

2.Diese Kappe muss angebracht werden, falls Sie das Motherboard zur Reparatur bringen.

Schritt 3. 1155-Pin CPU einstecken:

Schritt 3-1. Halten Sie die CPU an den mit

schwarzen Linien gekennzeich-

Schwarze

 

neten Seiten.

 

 

Linie

Schritt 3-2. Halten Sie das Teil mit dem IHS

 

(Integrated Heat Sink – integ-

 

rierter Kühlkörper) nach oben.

 

Suchen Sie Pin 1 und die zwei

 

Orientierungseinkerbungen.

 

OrientierungskerbeAusrichtungsmarkierung

Pin1

Pin1

Orientierungskerbe

 

Ausrichtungsmarkierung

 

 

1155-Pin Sockel

 

 

1155-Pin CPU

 

34

ASRock P67 Pro Motherboard

Image 34
Contents Disclaimer Copyright NoticeEnglish Motherboard Layout LAN Port LED Indications Table for Audio Output ConnectionEnglish Package Contents IntroductionEnglish Specifications Unique Feature ConnectorBios Feature Support CDCertifications HardwareMonitor See CautionEnglish English Pre-installation Precautions CPU InstallationInsert the 1155-Pin CPU Hold the CPU by the edges whereInstallation of CPU Fan and Heatsink Dual Channel Memory Configurations English Installation of Memory Modules DimmBlue Slot White Slot Installing a Dimm Notch break BreakExpansion Slots PCI and PCI Express Slots Installing an expansion cardPcie slots Description Jumpers SetupJumper Clear Cmos JumperSerial Ataii Connectors Onboard Headers and ConnectorsFDD connector Sata / Sataii / SATA3 hardThis header supports an Optional wireless transmittingUSB 2.0 Headers Front Panel Audio HeaderFunctions System Panel HeaderSeveral system front panel Chassis Speaker HeaderMatch the black wire to Chassis and Power Fan ConnectorsCable to the connector ATX Power Connector Please connect an ATX powerSerial port Header This COM1 header supports a ATX 12V Power ConnectorSerial port module \ RAID Installation Guide Driver Installation GuideInstalling Windows XP / XP 64-bit Without RAID Functions Install Windows XP / XP 64-bit OS on your systemEnglish Bios Information Kartoninhalt DeutschSpezifikationen Einzigartige AnschlüsseSupport-CD EigenschaftZertifizierungen WarnungVorsicht Deutsch Deutsch Installation Sicherheitshinweise vor der MontageNeten Seiten Deutsch Installation des CPU-Lüfters und Kühlkörpers Dual-Kanal-Speicherkonfigurationen Installation der Speichermodule DimmBlau Weiß Bestückt Einsetzen eines DIMM-Moduls Einbau einer Erweiterungskarte Jumper Einstellun Beschreibung Einstellung der JumperCmos löschen Integrierte Header und Anschlüsse Optionales, drahtloses Sende USB 2.0-HeaderDieser Header unterstützt ein Und Empfangs-InfrarotmodulSystemvorderseite System Panel-HeaderMehrere Funktion der Gehäuselautsprecher-Header Schließen Sie denPins 1-3 anschließen Stromversorgung mit diesem ATX-Netz-Header Verbinden Sie die ATXHeader Deutsch Treiberinstallation Windows XP / XP 64-Bit ohne RAID-Funktionalität InstallierenDeutsch BIOS-Information Contenu du paquet FrançaisSpécifications Caractéristique ConnecteursCD d’assistance Unique Voir AttentionSurveillance SystèmeFrançais Français Français Précautions à observer avant l’installation Installation du CPUEtape 3. Insérez le processeur 1155 broches Au centre de IHS sur la surface du socket Orifices des attaches ressortant Configurations de Mémoire à Canal Double Français Installation des modules m émoire DimmSlot Bleu Slot Blanc Occupé Installation d’un module Dimm Slot d’extension Slots PCI et Slots PCI Express Installation d’une carte d’extensionSlots Pcie Le cavalier Description Réglage des cavaliersEffacer la Cmos En-têtes et Connecteurs sur Carte Transfert et de réception sans En-tête USBInfrarouge optionnel de Connecteur audio panneauPanneau système frontal En-tête du panneau système Cet en-tête permet d’utiliserPlusieurs fonctions du En-tête du haut-parleur Veuillez connecter le De châssisDe l’UC Ventilateur d’UC sur ce LED di accensioneConnecteur du ventilateur Connecteur et brancher le filEn-tête de port COM Cette en-tête de port COM est En-tête d’alimentation ATXConnecteur ATX Utilisée pour prendre en chargeInstallation de Windows XP / XP 64-bit sans Fonctions RAID Guide d’installation des pilotes\ RAID Installation Guide Guide d’installation RAID Français Informations sur le Bios Contenuto della confezione ItalianoSpecifiche Supporto ConnettoriCD di CaratteristicaLità SO MonitoraggioCompatibi CertificazioniItaliano Italiano Precauzioni preinstallazione Installazione del processoreLinea nera Italiano Applicare il materiale dell’interfaccia termica Configurazioni Dual Channel Memory Italiano Installazione dei moduli di memoria DimmPopolato Installare una Dimm Installare una scheda di espansione Slot di espansione Slot PCI ed Slot PCI ExpressSetup dei Jumpers Resettare la CmosConnettore del Floppy disk Collettori e Connettori su SchedaCavi dati Serial ATA Sata Per la trasmissione e la Collettore USBQuesto collettore supporta Ricezione senza filiCollettore casse telaio Collettore pannello di sistemaDiverse funzioni di sistema Questo collettoreCPU a questo connettore e far Combaciare il filo nero al pinConnettore ATX 12 Collegare un alimentatore ATX Connettore alimentazione ATX Collegare la sorgenteConnettore A questo connettore\ RAID Installation Guide Guida all’installazione RAID Guida installazione del driverInstallazione di Windows XP / XP 64-bit senza Funzioni RAID Passo 2 Installazione di Windows XP / XP 64-bit sul sistemaItaliano Informazioni sul Bios Software di supporto e informazioni su Contenido de la caja EspañolEspecificación Característica ConectoresCD de soport ÚnicaCertificaciones Atención Español 100 Instalación de Procesador Precaución de Pre-instalación101 102 Marcados con líneas negrasInstalación del ventilador y el disipador de la CPU 103104 105 Instalación de MemoriaConfiguraciones de Memoria de Doble Canal Instalación de una Dimm 106107 Ranuras de Expansión ranuras PCI y ranuras PCI ExpressInstalación de Tarjetas de Expansión Ranura PCI Express108 Setup de JumpersJumper Setting Limpiar CmosCabezales y Conectores en Placas 109110 Cabezal de panel de sistema 111Sistema 112 113 Cabezal de alimentación ATX Conecte la fuente deGuía de instalación del controlador 114115 Instalación de Windows XP / XP 64 bits sin Funciones RAIDPaso 2 Instale Windows XP / XP 64 bits en su sistema Bios Información Información de Software Support CD 116Русский Комплектность117 Спецификации Русский 118119 SATA3120 Вания121 122 Установка процессора Меры предосторожности123 124 Установка вентилятора и радиатора процессора 125Конфигурации двухканальной памяти Русский Установка модулей памяти Dimm126 Синий Белый ЗаполненоУстановка модуля Dimm 127Установка карты расширения Гнезда расширения PCI и PCI Express128 129 Установка перемычекПеремычка Установка Описание 130 Колодки и разъемы на платеРазъем дисковода гибких дисков Колодка USB 132 Pwrbtn кнопка питания133 134 Колодка питания ATX135 Указания по установке драйверовШАГ 2. Установите на свою систему Windows XP / XP 64-bit 136 Информация о Bios 137Türkçe Paket İçindekiler138 Özellikler 139Konektör Bios Özelliği140 BenzersizMonitör 141Donanım Sertifikalar142 143 CPUnun Takılması Kurulum Öncesi Önlemler144 Adım 3 -Pin CPUyu takın CPUyu, kenarlarda siyah çizgilerle 145Işaretlenmiş yerlerinden tutun CPU Fanı ve Isı Emicisinin Takılması 146147 148 Bellek Modüllerinin Dimm TakılmasıÇift Kanallı Bellek Yapılandırmaları Bir Dimm takma 149Genişletme kartı takma Genişletme Yuvaları PCI ve PCI Express Yuvaları150 Jumper Ayar Jumperların Ayarı151 CMOS’u temizlemeYerleşik Fişler ve Konektörler 152153 154 155 Seri port Fişi Bu COM1 fişi bir seri port 156ATX 12V Güç Konektörü Modülünü destekler157 Sürücü Yükleme KılavuzuWindows XP / XP 64-biti RAID İşlevleri Olmadan Yükleme \ RAID Yükleme Kılavuzu158 Bios Bilgileri Yazılım Destek CD’si bilgileri 159160 차폐 1 개161 162 163 164 165 166 Intel 1155 핀 CPU 를 설치하려면167 단계 핀 CPU 를 삽입합니다168 드에 있는 CPU 팬 커넥터 CPUFAN1, 2 페이메모리 모듈 설치하기 169메모리의 설치 170P67 Pro 메인보드는 3 개의 PCI 슬롯을 , 및 4 PCI Express 슬롯 제공합니다 171PCIE2 Pcie x16 슬롯 파란색 는 PCI Express x16 레인폭 그래 172 Cmos 초기화FDD 콘넥터 173개의 시리얼 Ataii 174 USB 2.0 헤더175 것입니다176 CPU 팬 커넥터177 Hdmispdif 헤더설치 Sata / Sataii / SATA3 HDD 에 RAID 기능을 지원하지 않는 Windows \ RAID Installation Guide178 NCQ 기능이 없는 Sata / Sataii / SATA3 HDD 장치의 사용179 NCQ 기능이 있는 Sata / Sataii / SATA3 HDD 장치의 사용\ BIN \ ASSETUP.EXE, D 는 CD-ROM 드라이브 180日本語 パッケージ内容181 182 ASRock Extreme チューニングユーティリティ Axtu 183IR ヘッダー x COM ポートヘッダ Hdmispdif ヘッダー x 電源 LED ヘッダー x ASRock Instant Flash 注意 7 参照184 185 186 187 インストレーションを行う前の注意事項CPU インストレーション Intel 1155-LAND CPU の取り付けについては、188 ステップ 3 -LAND CPU を挿入する189 CPU ファンとヒートシンクの取り付けCPUFAN1 、2 ページ、No を参照 日本語 メモリーモジュール Dimm 取り付け 190191 192 拡張スロット(PCI スロット、PCI Express スロット)拡張カードの装着 PCIE2 Pcie x16 スロット、青 は PCI Express x16 レーン幅ジャンパ設定 193オンボードのヘッダとコネクタ類 194195 USB 2.0 ポートをサポートできま196 197 ファンケーブルをファンコネクタ に接続し、黒いワイヤをアースピ ンに合わせてください。198 ATX パワーコネクタ ATX 電源コネクタを接続します。ビットをインストールする ドライバインストールガイドトをインストールする RAID 機能を搭載しない Windows XP / XP 64-bit ビット200 トールするNCQ およびホットプラグ機能を搭載した Sata / Sataii / SATA3 HDD デバイスを使 201 このマザーボードは Microsoft Windows 7 / 7 64-bit / VistaTM / VistaTM簡體中文 202主板規格 203204 前置音頻面板接頭205 操作系統警告! 206207 10、SmartView 是 Internet 瀏覽器的一項新功能,它作為 IE 的智能起始頁安全防范 208209 CPU 風扇和散熱片的安裝 210內存安裝 211安裝步驟: 212擴展插槽 PCI 和 PCI Express 插槽 213跳線設置 214板載接頭和接口 215216 可以方便連接音頻設備。217 板功能。218 請將風扇連接線接到這個219 ATX 12V 接頭驅動程序安裝指南 220步驟 1 設置 BIOS。 221支持光盤信息 222電子信息產品污染控制標示 223華擎 P67 Pro 主機板 ATX 規格 12.0 英吋 x 8.0 英吋 , 30.5 公分 x 20.3 公分 繁體中文224 兩條 Serial Atasata 數據線 選配 一塊 I/O 擋板主機板規格 225226 227 228 229 CPU 安裝 安全防範230 插入 1155 針 CPU : 231將有 IHS Integrated Heat 232 記憶體安裝 233234 在此主機板上有 3 條 PCI 插槽和 4 條 PCI Express 插槽。 PCI 插槽: 擴充插槽 PCI 和 PCI Express 插槽235 Pcie 插槽: PCIE1 / PCIE3 / PCIE4 Pcie x1 插槽 白色 用來安裝 Pcie x1 顯236 清除 CmosSerial ATA3 接口 237Serial Ataii 接口 SATA3 接口。238 USB 2.0 擴充接頭239 重啟鍵等各種連線。CPU 風扇接頭 240ATX 電源接頭 ATX 12V 電源接口 241Hdmispdif 接口連接到這個 242 驅動程式安裝指南1 在不帶 RAID 功能的系統上安裝 Windows XP / XP 64 位元 XP / XP 64 位元操作系統。243 244 本主板支援各種微軟 Windows 操作系統:Microsoft Windows 7/7 64 位元Installing OS on a HDD Larger Than 2TB
Related manuals
Manual 57 pages 62.79 Kb