ASRock P67 Pro manual Deutsch

Page 47

2.9.2Windows® 7 / 7 64-Bit / VistaTM / VistaTM 64-Bit

ohne RAID-Funktionalität installieren

Wenn Sie Windows® 7 / 7 64-Bit / VistaTM / VistaTM 64-Bit ohne RAID-Funktionalität auf Ihren SATA / SATAII / SATA3-Festplatten installieren, gehen Sie bitte wie folgt vor.

Verwendung von SATA / SATAII / SATA3-Festplatten ohne NCQ-Funktionen

SCHRITT 1: BIOS einrichten.

A. Rufen Sie das BIOS SETUP UTILITY auf, wählen Sie den „Advanced“- Bildschirm (Erweitert), dann „SATA Configuration“.

B. Stellen Sie “SATA Mode” auf [IDE].

SCHRITT 2: Installieren Sie Windows® 7 / 7 64-Bit / VistaTM / VistaTM 64-Bit in Ihrem System.

Verwendung von SATA / SATAII / SATA3-Festplatten mit NCQ-Funktionen

SCHRITT 1: BIOS einrichten.

A. Rufen Sie das BIOS SETUP UTILITY auf, wählen Sie den „Advanced“- Bildschirm (Erweitert), dann „SATA Configuration“.

B. Stellen Sie “SATA Mode” auf [AHCI].

SCHRITT 2: Installieren Sie Windows® 7 / 7 64-Bit / VistaTM / VistaTM 64-Bit in Ihrem System.

Deutsch

47

ASRock P67 Pro Motherboard

Image 47
Contents English Copyright NoticeDisclaimer Motherboard Layout Table for Audio Output Connection LAN Port LED IndicationsEnglish Introduction Package ContentsEnglish Specifications Support CD ConnectorBios Feature Unique FeatureSee Caution HardwareMonitor CertificationsEnglish English CPU Installation Pre-installation PrecautionsHold the CPU by the edges where Insert the 1155-Pin CPUInstallation of CPU Fan and Heatsink Blue Slot White Slot English Installation of Memory Modules DimmDual Channel Memory Configurations Notch break Break Installing a DimmPcie slots Installing an expansion cardExpansion Slots PCI and PCI Express Slots Clear Cmos Jumper Jumpers SetupJumper DescriptionSata / Sataii / SATA3 hard Onboard Headers and ConnectorsFDD connector Serial Ataii ConnectorsFront Panel Audio Header Optional wireless transmittingUSB 2.0 Headers This header supports anChassis Speaker Header System Panel HeaderSeveral system front panel FunctionsATX Power Connector Please connect an ATX power Chassis and Power Fan ConnectorsCable to the connector Match the black wire toSerial port module ATX 12V Power ConnectorSerial port Header This COM1 header supports a Install Windows XP / XP 64-bit OS on your system Driver Installation GuideInstalling Windows XP / XP 64-bit Without RAID Functions \ RAID Installation GuideEnglish Bios Information Deutsch KartoninhaltSpezifikationen Eigenschaft AnschlüsseSupport-CD EinzigartigeWarnung ZertifizierungenVorsicht Deutsch Deutsch Sicherheitshinweise vor der Montage InstallationNeten Seiten Deutsch Installation des CPU-Lüfters und Kühlkörpers Blau Weiß Bestückt Installation der Speichermodule DimmDual-Kanal-Speicherkonfigurationen Einsetzen eines DIMM-Moduls Einbau einer Erweiterungskarte Cmos löschen Einstellung der JumperJumper Einstellun Beschreibung Integrierte Header und Anschlüsse Und Empfangs-Infrarotmodul USB 2.0-HeaderDieser Header unterstützt ein Optionales, drahtloses SendeGehäuselautsprecher-Header Schließen Sie den System Panel-HeaderMehrere Funktion der SystemvorderseitePins 1-3 anschließen Header ATX-Netz-Header Verbinden Sie die ATXStromversorgung mit diesem Windows XP / XP 64-Bit ohne RAID-Funktionalität Installieren Deutsch TreiberinstallationDeutsch BIOS-Information Français Contenu du paquetSpécifications Unique Voir Attention ConnecteursCD d’assistance CaractéristiqueSystème SurveillanceFrançais Français Français Installation du CPU Précautions à observer avant l’installationEtape 3. Insérez le processeur 1155 broches Au centre de IHS sur la surface du socket Orifices des attaches ressortant Slot Bleu Slot Blanc Occupé Français Installation des modules m émoire DimmConfigurations de Mémoire à Canal Double Installation d’un module Dimm Slots Pcie Installation d’une carte d’extensionSlot d’extension Slots PCI et Slots PCI Express Effacer la Cmos Réglage des cavaliersLe cavalier Description En-têtes et Connecteurs sur Carte Connecteur audio panneau En-tête USBInfrarouge optionnel de Transfert et de réception sansEn-tête du haut-parleur Veuillez connecter le De châssis En-tête du panneau système Cet en-tête permet d’utiliserPlusieurs fonctions du Panneau système frontalConnecteur et brancher le fil LED di accensioneConnecteur du ventilateur De l’UC Ventilateur d’UC sur ceUtilisée pour prendre en charge En-tête d’alimentation ATXConnecteur ATX En-tête de port COM Cette en-tête de port COM est\ RAID Installation Guide Guide d’installation RAID Guide d’installation des pilotesInstallation de Windows XP / XP 64-bit sans Fonctions RAID Français Informations sur le Bios Italiano Contenuto della confezioneSpecifiche Caratteristica ConnettoriCD di SupportoCertificazioni MonitoraggioCompatibi Lità SOItaliano Italiano Installazione del processore Precauzioni preinstallazioneLinea nera Italiano Applicare il materiale dell’interfaccia termica Popolato Italiano Installazione dei moduli di memoria DimmConfigurazioni Dual Channel Memory Installare una Dimm Slot di espansione Slot PCI ed Slot PCI Express Installare una scheda di espansioneResettare la Cmos Setup dei JumpersCavi dati Serial ATA Sata Collettori e Connettori su SchedaConnettore del Floppy disk Ricezione senza fili Collettore USBQuesto collettore supporta Per la trasmissione e laQuesto collettore Collettore pannello di sistemaDiverse funzioni di sistema Collettore casse telaioCombaciare il filo nero al pin CPU a questo connettore e farA questo connettore Connettore alimentazione ATX Collegare la sorgenteConnettore Connettore ATX 12 Collegare un alimentatore ATXPasso 2 Installazione di Windows XP / XP 64-bit sul sistema Guida installazione del driverInstallazione di Windows XP / XP 64-bit senza Funzioni RAID \ RAID Installation Guide Guida all’installazione RAIDItaliano Informazioni sul Bios Software di supporto e informazioni su Español Contenido de la cajaEspecificación Única ConectoresCD de soport CaracterísticaCertificaciones Atención Español 100 101 Precaución de Pre-instalaciónInstalación de Procesador Marcados con líneas negras 102103 Instalación del ventilador y el disipador de la CPU104 Configuraciones de Memoria de Doble Canal Instalación de Memoria105 106 Instalación de una DimmRanura PCI Express Ranuras de Expansión ranuras PCI y ranuras PCI ExpressInstalación de Tarjetas de Expansión 107Limpiar Cmos Setup de JumpersJumper Setting 108109 Cabezales y Conectores en Placas110 Sistema 111Cabezal de panel de sistema 112 Cabezal de alimentación ATX Conecte la fuente de 113114 Guía de instalación del controladorPaso 2 Instale Windows XP / XP 64 bits en su sistema Instalación de Windows XP / XP 64 bits sin Funciones RAID115 116 Bios Información Información de Software Support CD117 КомплектностьРусский 118 Спецификации РусскийSATA3 119Вания 120121 122 123 Меры предосторожностиУстановка процессора 124 125 Установка вентилятора и радиатора процессораСиний Белый Заполнено Русский Установка модулей памяти Dimm126 Конфигурации двухканальной памяти127 Установка модуля Dimm128 Гнезда расширения PCI и PCI ExpressУстановка карты расширения Перемычка Установка Описание Установка перемычек129 Разъем дисковода гибких дисков Колодки и разъемы на плате130 Колодка USB Pwrbtn кнопка питания 132133 Колодка питания ATX 134ШАГ 2. Установите на свою систему Windows XP / XP 64-bit Указания по установке драйверов135 136 137 Информация о Bios138 Paket İçindekilerTürkçe 139 ÖzelliklerBenzersiz Bios Özelliği140 KonektörSertifikalar 141Donanım Monitör142 143 144 Kurulum Öncesi ÖnlemlerCPUnun Takılması Işaretlenmiş yerlerinden tutun 145Adım 3 -Pin CPUyu takın CPUyu, kenarlarda siyah çizgilerle 146 CPU Fanı ve Isı Emicisinin Takılması147 Çift Kanallı Bellek Yapılandırmaları Bellek Modüllerinin Dimm Takılması148 149 Bir Dimm takma150 Genişletme Yuvaları PCI ve PCI Express YuvalarıGenişletme kartı takma CMOS’u temizleme Jumperların Ayarı151 Jumper Ayar152 Yerleşik Fişler ve Konektörler153 154 155 Modülünü destekler 156ATX 12V Güç Konektörü Seri port Fişi Bu COM1 fişi bir seri port\ RAID Yükleme Kılavuzu Sürücü Yükleme KılavuzuWindows XP / XP 64-biti RAID İşlevleri Olmadan Yükleme 157158 159 Bios Bilgileri Yazılım Destek CD’si bilgileri차폐 1 개 160161 162 163 164 165 Intel 1155 핀 CPU 를 설치하려면 166단계 핀 CPU 를 삽입합니다 167드에 있는 CPU 팬 커넥터 CPUFAN1, 2 페이 168169 메모리 모듈 설치하기170 메모리의 설치PCIE2 Pcie x16 슬롯 파란색 는 PCI Express x16 레인폭 그래 171P67 Pro 메인보드는 3 개의 PCI 슬롯을 , 및 4 PCI Express 슬롯 제공합니다 Cmos 초기화 172개의 시리얼 Ataii 173FDD 콘넥터 USB 2.0 헤더 174것입니다 175CPU 팬 커넥터 176Hdmispdif 헤더 177NCQ 기능이 없는 Sata / Sataii / SATA3 HDD 장치의 사용 \ RAID Installation Guide178 설치 Sata / Sataii / SATA3 HDD 에 RAID 기능을 지원하지 않는 WindowsNCQ 기능이 있는 Sata / Sataii / SATA3 HDD 장치의 사용 179180 \ BIN \ ASSETUP.EXE, D 는 CD-ROM 드라이브181 パッケージ内容日本語 182 ASRock Instant Flash 注意 7 参照 183IR ヘッダー x COM ポートヘッダ Hdmispdif ヘッダー x 電源 LED ヘッダー x ASRock Extreme チューニングユーティリティ Axtu184 185 186 Intel 1155-LAND CPU の取り付けについては、 インストレーションを行う前の注意事項CPU インストレーション 187ステップ 3 -LAND CPU を挿入する 188CPUFAN1 、2 ページ、No を参照 CPU ファンとヒートシンクの取り付け189 190 日本語 メモリーモジュール Dimm 取り付け191 PCIE2 Pcie x16 スロット、青 は PCI Express x16 レーン幅 拡張スロット(PCI スロット、PCI Express スロット)拡張カードの装着 192193 ジャンパ設定194 オンボードのヘッダとコネクタ類USB 2.0 ポートをサポートできま 195196 ファンケーブルをファンコネクタ に接続し、黒いワイヤをアースピ ンに合わせてください。 197ATX パワーコネクタ ATX 電源コネクタを接続します。 198RAID 機能を搭載しない Windows XP / XP 64-bit ビット ドライバインストールガイドトをインストールする ビットをインストールするNCQ およびホットプラグ機能を搭載した Sata / Sataii / SATA3 HDD デバイスを使 トールする200 このマザーボードは Microsoft Windows 7 / 7 64-bit / VistaTM / VistaTM 201202 簡體中文203 主板規格前置音頻面板接頭 204操作系統 205206 警告!10、SmartView 是 Internet 瀏覽器的一項新功能,它作為 IE 的智能起始頁 207208 安全防范209 210 CPU 風扇和散熱片的安裝211 內存安裝212 安裝步驟:213 擴展插槽 PCI 和 PCI Express 插槽214 跳線設置215 板載接頭和接口可以方便連接音頻設備。 216板功能。 217請將風扇連接線接到這個 218ATX 12V 接頭 219220 驅動程序安裝指南221 步驟 1 設置 BIOS。222 支持光盤信息223 電子信息產品污染控制標示兩條 Serial Atasata 數據線 選配 一塊 I/O 擋板 繁體中文224 華擎 P67 Pro 主機板 ATX 規格 12.0 英吋 x 8.0 英吋 , 30.5 公分 x 20.3 公分225 主機板規格226 227 228 229 230 安全防範CPU 安裝 將有 IHS Integrated Heat 231插入 1155 針 CPU : 232 233 記憶體安裝234 Pcie 插槽: PCIE1 / PCIE3 / PCIE4 Pcie x1 插槽 白色 用來安裝 Pcie x1 顯 擴充插槽 PCI 和 PCI Express 插槽235 在此主機板上有 3 條 PCI 插槽和 4 條 PCI Express 插槽。 PCI 插槽:清除 Cmos 236SATA3 接口。 237Serial Ataii 接口 Serial ATA3 接口USB 2.0 擴充接頭 238重啟鍵等各種連線。 239ATX 電源接頭 240CPU 風扇接頭 Hdmispdif 接口連接到這個 241ATX 12V 電源接口 XP / XP 64 位元操作系統。 驅動程式安裝指南1 在不帶 RAID 功能的系統上安裝 Windows XP / XP 64 位元 242243 本主板支援各種微軟 Windows 操作系統:Microsoft Windows 7/7 64 位元 244Installing OS on a HDD Larger Than 2TB
Related manuals
Manual 57 pages 62.79 Kb