ASRock P67 Pro manual Español

Page 99

en su unidad flash USB, unidad de disco flexible o disco duro para poder actualizar el BIOS con sólo pulsar un par de botones, sin necesidad de preparar un disco flexible adicional ni utilizar complicadas utilidades de programación. Recuerde que la unidad flash USB o disco duro utilizado debe disponer del sistema de archivos FAT32/16/12.

8.Disfrutar de juegos controlados por movimientos intuitivos ya no solo es posible con Wii. La utilidad ASRock AIWI presenta una nueva forma de interactuar con los juegos para PC. ASRock AIWI es la primera utilidad del mundo en convertir su iPhone o iPod touch en un mando que le per- mitirá controlar sus juegos para PC. Tan solo tiene que instalar la utilidad ASRock AIWI desde el sitio web oficial de ASRock AIWI, o bien mediante el CD de soporte de software de ASRock en su placa base, y también descargarse gratis AIWI Lite de la tienda de aplicaciones de su iPhone o iPod touch. Conecte su PC y dispositivos de Apple por Bluetooth o a través de redes WiFi y, a continuación, podrá comenzar a disfrutar de emocionantes juegos controlados por movimientos. Además, no deje de visitar con frecuencia el sitio web oficial de ASRock, puesto que pondre- mos a su disposición continuamente los juegos compatibles más actu- ales. Sitio web de ASRock: http://www.asrock.com/Feature/Aiwi/index. asp

9.Si desea una forma más rápida y menos limitada de cargar sus disposi- tivos de Apple; como por ejemplo iPhone, iPod o iPad Touch, ASRock ha creado una fantástica solución para usted: ASRock APP Charger. Simplemente mediante la instalación del controlador de APP Charger, podrá cargar su iPhone de forma mucho más rápida que antes, hasta un 40%, desde su equipo. ASRock APP Charger le permite cargar de forma rápida muchos dispositivos de Apple simultáneamente e incluso podrá continuar la carga cuando su PC entre en modo de espera (S1), suspen- dido en RAM (S3), modo de hibernación (S4) o se apague (S5). Una vez instalado el controlador de APP Charger, podrá disfrutar fácilmente de una fantástica carga sin precedentes.

Sitio web de ASRock: http://www.asrock.com/Feature/AppCharger/index. asp

10.SmartView, una nueva función el explorador de Internet, es la página de inicio inteligente para IE que combina los sitios Web más visitados, su historial, sus amigos de Facebook y su fuente de noticias en una vista mejorada para disfrutar de una experiencia en Internet más personal. Las placas base ASRock están exclusivamente equipadas con la utilidad SmartView que le ayuda a seguir en contacto con sus amigos sobre la marcha. Para utilizar la función SmartView asegúrese de que la versión de su sistema operativo es Windows® 7 / 7 64 bits / VistaTM / VistaTM 64 bits y que la versión de su explorador es IE8. Sitio Web de ASRock: http://www.asrock.com/Feature/SmartView/index.asp

11.Aunque esta placa base ofrece un control complete, no es recomendable forzar la velocidad. Las frecuencias de bus de la CPU distintas a las re- comendadas pueden causar inestabilidad en el sistema o dañar la CPU.

Español

99

ASRock P67 Pro Motherboard

Image 99
Contents Copyright Notice DisclaimerEnglish Motherboard Layout Table for Audio Output Connection LAN Port LED IndicationsEnglish Introduction Package ContentsEnglish Specifications Support CD ConnectorBios Feature Unique FeatureSee Caution HardwareMonitor CertificationsEnglish English CPU Installation Pre-installation PrecautionsHold the CPU by the edges where Insert the 1155-Pin CPUInstallation of CPU Fan and Heatsink English Installation of Memory Modules Dimm Dual Channel Memory ConfigurationsBlue Slot White Slot Notch break Break Installing a DimmInstalling an expansion card Expansion Slots PCI and PCI Express SlotsPcie slots Clear Cmos Jumper Jumpers SetupJumper DescriptionSata / Sataii / SATA3 hard Onboard Headers and ConnectorsFDD connector Serial Ataii ConnectorsFront Panel Audio Header Optional wireless transmittingUSB 2.0 Headers This header supports anChassis Speaker Header System Panel HeaderSeveral system front panel FunctionsATX Power Connector Please connect an ATX power Chassis and Power Fan ConnectorsCable to the connector Match the black wire toATX 12V Power Connector Serial port Header This COM1 header supports aSerial port module Install Windows XP / XP 64-bit OS on your system Driver Installation GuideInstalling Windows XP / XP 64-bit Without RAID Functions \ RAID Installation GuideEnglish Bios Information Deutsch KartoninhaltSpezifikationen Eigenschaft AnschlüsseSupport-CD EinzigartigeWarnung ZertifizierungenVorsicht Deutsch Deutsch Sicherheitshinweise vor der Montage InstallationNeten Seiten Deutsch Installation des CPU-Lüfters und Kühlkörpers Installation der Speichermodule Dimm Dual-Kanal-SpeicherkonfigurationenBlau Weiß Bestückt Einsetzen eines DIMM-Moduls Einbau einer Erweiterungskarte Einstellung der Jumper Jumper Einstellun BeschreibungCmos löschen Integrierte Header und Anschlüsse Und Empfangs-Infrarotmodul USB 2.0-HeaderDieser Header unterstützt ein Optionales, drahtloses SendeGehäuselautsprecher-Header Schließen Sie den System Panel-HeaderMehrere Funktion der SystemvorderseitePins 1-3 anschließen ATX-Netz-Header Verbinden Sie die ATX Stromversorgung mit diesemHeader Windows XP / XP 64-Bit ohne RAID-Funktionalität Installieren Deutsch TreiberinstallationDeutsch BIOS-Information Français Contenu du paquetSpécifications Unique Voir Attention ConnecteursCD d’assistance CaractéristiqueSystème SurveillanceFrançais Français Français Installation du CPU Précautions à observer avant l’installationEtape 3. Insérez le processeur 1155 broches Au centre de IHS sur la surface du socket Orifices des attaches ressortant Français Installation des modules m émoire Dimm Configurations de Mémoire à Canal DoubleSlot Bleu Slot Blanc Occupé Installation d’un module Dimm Installation d’une carte d’extension Slot d’extension Slots PCI et Slots PCI ExpressSlots Pcie Réglage des cavaliers Le cavalier DescriptionEffacer la Cmos En-têtes et Connecteurs sur Carte Connecteur audio panneau En-tête USBInfrarouge optionnel de Transfert et de réception sansEn-tête du haut-parleur Veuillez connecter le De châssis En-tête du panneau système Cet en-tête permet d’utiliserPlusieurs fonctions du Panneau système frontalConnecteur et brancher le fil LED di accensioneConnecteur du ventilateur De l’UC Ventilateur d’UC sur ceUtilisée pour prendre en charge En-tête d’alimentation ATXConnecteur ATX En-tête de port COM Cette en-tête de port COM estGuide d’installation des pilotes Installation de Windows XP / XP 64-bit sans Fonctions RAID\ RAID Installation Guide Guide d’installation RAID Français Informations sur le Bios Italiano Contenuto della confezioneSpecifiche Caratteristica ConnettoriCD di SupportoCertificazioni MonitoraggioCompatibi Lità SOItaliano Italiano Installazione del processore Precauzioni preinstallazioneLinea nera Italiano Applicare il materiale dell’interfaccia termica Italiano Installazione dei moduli di memoria Dimm Configurazioni Dual Channel MemoryPopolato Installare una Dimm Slot di espansione Slot PCI ed Slot PCI Express Installare una scheda di espansioneResettare la Cmos Setup dei JumpersCollettori e Connettori su Scheda Connettore del Floppy diskCavi dati Serial ATA Sata Ricezione senza fili Collettore USBQuesto collettore supporta Per la trasmissione e laQuesto collettore Collettore pannello di sistemaDiverse funzioni di sistema Collettore casse telaioCombaciare il filo nero al pin CPU a questo connettore e farA questo connettore Connettore alimentazione ATX Collegare la sorgenteConnettore Connettore ATX 12 Collegare un alimentatore ATXPasso 2 Installazione di Windows XP / XP 64-bit sul sistema Guida installazione del driverInstallazione di Windows XP / XP 64-bit senza Funzioni RAID \ RAID Installation Guide Guida all’installazione RAIDItaliano Informazioni sul Bios Software di supporto e informazioni su Español Contenido de la cajaEspecificación Única ConectoresCD de soport CaracterísticaCertificaciones Atención Español 100 Precaución de Pre-instalación Instalación de Procesador101 Marcados con líneas negras 102103 Instalación del ventilador y el disipador de la CPU104 Instalación de Memoria 105Configuraciones de Memoria de Doble Canal 106 Instalación de una DimmRanura PCI Express Ranuras de Expansión ranuras PCI y ranuras PCI ExpressInstalación de Tarjetas de Expansión 107Limpiar Cmos Setup de JumpersJumper Setting 108109 Cabezales y Conectores en Placas110 111 Cabezal de panel de sistemaSistema 112 Cabezal de alimentación ATX Conecte la fuente de 113114 Guía de instalación del controladorInstalación de Windows XP / XP 64 bits sin Funciones RAID 115Paso 2 Instale Windows XP / XP 64 bits en su sistema 116 Bios Información Información de Software Support CDКомплектность Русский117 118 Спецификации РусскийSATA3 119Вания 120121 122 Меры предосторожности Установка процессора123 124 125 Установка вентилятора и радиатора процессораСиний Белый Заполнено Русский Установка модулей памяти Dimm126 Конфигурации двухканальной памяти127 Установка модуля DimmГнезда расширения PCI и PCI Express Установка карты расширения128 Установка перемычек 129Перемычка Установка Описание Колодки и разъемы на плате 130Разъем дисковода гибких дисков Колодка USB Pwrbtn кнопка питания 132133 Колодка питания ATX 134Указания по установке драйверов 135ШАГ 2. Установите на свою систему Windows XP / XP 64-bit 136 137 Информация о BiosPaket İçindekiler Türkçe138 139 ÖzelliklerBenzersiz Bios Özelliği140 KonektörSertifikalar 141Donanım Monitör142 143 Kurulum Öncesi Önlemler CPUnun Takılması144 145 Adım 3 -Pin CPUyu takın CPUyu, kenarlarda siyah çizgilerleIşaretlenmiş yerlerinden tutun 146 CPU Fanı ve Isı Emicisinin Takılması147 Bellek Modüllerinin Dimm Takılması 148Çift Kanallı Bellek Yapılandırmaları 149 Bir Dimm takmaGenişletme Yuvaları PCI ve PCI Express Yuvaları Genişletme kartı takma150 CMOS’u temizleme Jumperların Ayarı151 Jumper Ayar152 Yerleşik Fişler ve Konektörler153 154 155 Modülünü destekler 156ATX 12V Güç Konektörü Seri port Fişi Bu COM1 fişi bir seri port\ RAID Yükleme Kılavuzu Sürücü Yükleme KılavuzuWindows XP / XP 64-biti RAID İşlevleri Olmadan Yükleme 157158 159 Bios Bilgileri Yazılım Destek CD’si bilgileri차폐 1 개 160161 162 163 164 165 Intel 1155 핀 CPU 를 설치하려면 166단계 핀 CPU 를 삽입합니다 167드에 있는 CPU 팬 커넥터 CPUFAN1, 2 페이 168169 메모리 모듈 설치하기170 메모리의 설치171 P67 Pro 메인보드는 3 개의 PCI 슬롯을 , 및 4 PCI Express 슬롯 제공합니다PCIE2 Pcie x16 슬롯 파란색 는 PCI Express x16 레인폭 그래 Cmos 초기화 172173 FDD 콘넥터개의 시리얼 Ataii USB 2.0 헤더 174것입니다 175CPU 팬 커넥터 176Hdmispdif 헤더 177NCQ 기능이 없는 Sata / Sataii / SATA3 HDD 장치의 사용 \ RAID Installation Guide178 설치 Sata / Sataii / SATA3 HDD 에 RAID 기능을 지원하지 않는 WindowsNCQ 기능이 있는 Sata / Sataii / SATA3 HDD 장치의 사용 179180 \ BIN \ ASSETUP.EXE, D 는 CD-ROM 드라이브パッケージ内容 日本語181 182 ASRock Instant Flash 注意 7 参照 183IR ヘッダー x COM ポートヘッダ Hdmispdif ヘッダー x 電源 LED ヘッダー x ASRock Extreme チューニングユーティリティ Axtu184 185 186 Intel 1155-LAND CPU の取り付けについては、 インストレーションを行う前の注意事項CPU インストレーション 187ステップ 3 -LAND CPU を挿入する 188CPU ファンとヒートシンクの取り付け 189CPUFAN1 、2 ページ、No を参照 190 日本語 メモリーモジュール Dimm 取り付け191 PCIE2 Pcie x16 スロット、青 は PCI Express x16 レーン幅 拡張スロット(PCI スロット、PCI Express スロット)拡張カードの装着 192193 ジャンパ設定194 オンボードのヘッダとコネクタ類USB 2.0 ポートをサポートできま 195196 ファンケーブルをファンコネクタ に接続し、黒いワイヤをアースピ ンに合わせてください。 197ATX パワーコネクタ ATX 電源コネクタを接続します。 198RAID 機能を搭載しない Windows XP / XP 64-bit ビット ドライバインストールガイドトをインストールする ビットをインストールするトールする 200NCQ およびホットプラグ機能を搭載した Sata / Sataii / SATA3 HDD デバイスを使 このマザーボードは Microsoft Windows 7 / 7 64-bit / VistaTM / VistaTM 201202 簡體中文203 主板規格前置音頻面板接頭 204操作系統 205206 警告!10、SmartView 是 Internet 瀏覽器的一項新功能,它作為 IE 的智能起始頁 207208 安全防范209 210 CPU 風扇和散熱片的安裝211 內存安裝212 安裝步驟:213 擴展插槽 PCI 和 PCI Express 插槽214 跳線設置215 板載接頭和接口可以方便連接音頻設備。 216板功能。 217請將風扇連接線接到這個 218ATX 12V 接頭 219220 驅動程序安裝指南221 步驟 1 設置 BIOS。222 支持光盤信息223 電子信息產品污染控制標示兩條 Serial Atasata 數據線 選配 一塊 I/O 擋板 繁體中文224 華擎 P67 Pro 主機板 ATX 規格 12.0 英吋 x 8.0 英吋 , 30.5 公分 x 20.3 公分225 主機板規格226 227 228 229 安全防範 CPU 安裝230 231 插入 1155 針 CPU :將有 IHS Integrated Heat 232 233 記憶體安裝234 Pcie 插槽: PCIE1 / PCIE3 / PCIE4 Pcie x1 插槽 白色 用來安裝 Pcie x1 顯 擴充插槽 PCI 和 PCI Express 插槽235 在此主機板上有 3 條 PCI 插槽和 4 條 PCI Express 插槽。 PCI 插槽:清除 Cmos 236SATA3 接口。 237Serial Ataii 接口 Serial ATA3 接口USB 2.0 擴充接頭 238重啟鍵等各種連線。 239240 CPU 風扇接頭ATX 電源接頭 241 ATX 12V 電源接口Hdmispdif 接口連接到這個 XP / XP 64 位元操作系統。 驅動程式安裝指南1 在不帶 RAID 功能的系統上安裝 Windows XP / XP 64 位元 242243 本主板支援各種微軟 Windows 操作系統:Microsoft Windows 7/7 64 位元 244Installing OS on a HDD Larger Than 2TB
Related manuals
Manual 57 pages 62.79 Kb