ASRock P67 Pro manual 安全防范, 208

Page 208

2.主板安裝

安全防范

安裝主板時,注意以下安全防范:

1、設備要有良好的接地線,避免靜電損害,進行安裝前,請

先斷開電源,否則會損壞主板。

2、 為了避免主板上的組件受到靜電損害,絕不要把主板徑直 放到地毯等類似的地方,也要記住在接觸主板前使用一個 靜電手腕帶或接触金屬。

3、 通過邊緣拿住整塊主板安裝,切毋接觸芯片。

4、 在證明放掉靜電后,方可進行安裝。

5、當把螺絲釘放入螺絲孔用來將主板固定到機箱上時,請不 要過度擰緊螺絲!這樣做很可能會損壞主板。

2.1 CPU 安裝

要安裝 Intel 1155 CPU, 請按下面的步驟操作。

( 承載金屬框 )

 

Load Plate

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Load Lever

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

( 接觸隊列 )

 

 

 

 

 

 

 

 

( 插槽體 )

 

 

 

 

 

 

Socket Body

Contact Array

 

 

1155 針插槽圖

簡體中文

在您將 1155 CPU 嵌入插槽之前,請檢查 CPU 表面是否不潔或者插 槽上是否有歪斜的針腳。如果發現以上情形,切勿強行將 CPU 嵌入插 槽。否則,CPU 將會嚴重受損。

步驟 1. 掀開插槽:

步驟 1-1.通過按壓和向外使力使杠杆脫離 挂鉤解開扣具。

208

ASRock P67 Pro Motherboard

Image 208
Contents Disclaimer Copyright NoticeEnglish Motherboard Layout LAN Port LED Indications Table for Audio Output ConnectionEnglish Package Contents IntroductionEnglish Specifications Connector Bios FeatureUnique Feature Support CDHardware MonitorCertifications See CautionEnglish English Pre-installation Precautions CPU InstallationInsert the 1155-Pin CPU Hold the CPU by the edges whereInstallation of CPU Fan and Heatsink Dual Channel Memory Configurations English Installation of Memory Modules DimmBlue Slot White Slot Installing a Dimm Notch break BreakExpansion Slots PCI and PCI Express Slots Installing an expansion cardPcie slots Jumpers Setup JumperDescription Clear Cmos JumperOnboard Headers and Connectors FDD connectorSerial Ataii Connectors Sata / Sataii / SATA3 hardOptional wireless transmitting USB 2.0 HeadersThis header supports an Front Panel Audio HeaderSystem Panel Header Several system front panelFunctions Chassis Speaker HeaderChassis and Power Fan Connectors Cable to the connectorMatch the black wire to ATX Power Connector Please connect an ATX powerSerial port Header This COM1 header supports a ATX 12V Power ConnectorSerial port module Driver Installation Guide Installing Windows XP / XP 64-bit Without RAID Functions\ RAID Installation Guide Install Windows XP / XP 64-bit OS on your systemEnglish Bios Information Kartoninhalt DeutschSpezifikationen Anschlüsse Support-CDEinzigartige EigenschaftZertifizierungen WarnungVorsicht Deutsch Deutsch Installation Sicherheitshinweise vor der MontageNeten Seiten Deutsch Installation des CPU-Lüfters und Kühlkörpers Dual-Kanal-Speicherkonfigurationen Installation der Speichermodule DimmBlau Weiß Bestückt Einsetzen eines DIMM-Moduls Einbau einer Erweiterungskarte Jumper Einstellun Beschreibung Einstellung der JumperCmos löschen Integrierte Header und Anschlüsse USB 2.0-Header Dieser Header unterstützt einOptionales, drahtloses Sende Und Empfangs-InfrarotmodulSystem Panel-Header Mehrere Funktion derSystemvorderseite Gehäuselautsprecher-Header Schließen Sie denPins 1-3 anschließen Stromversorgung mit diesem ATX-Netz-Header Verbinden Sie die ATXHeader Deutsch Treiberinstallation Windows XP / XP 64-Bit ohne RAID-Funktionalität InstallierenDeutsch BIOS-Information Contenu du paquet FrançaisSpécifications Connecteurs CD d’assistanceCaractéristique Unique Voir AttentionSurveillance SystèmeFrançais Français Français Précautions à observer avant l’installation Installation du CPUEtape 3. Insérez le processeur 1155 broches Au centre de IHS sur la surface du socket Orifices des attaches ressortant Configurations de Mémoire à Canal Double Français Installation des modules m émoire DimmSlot Bleu Slot Blanc Occupé Installation d’un module Dimm Slot d’extension Slots PCI et Slots PCI Express Installation d’une carte d’extensionSlots Pcie Le cavalier Description Réglage des cavaliersEffacer la Cmos En-têtes et Connecteurs sur Carte En-tête USB Infrarouge optionnel deTransfert et de réception sans Connecteur audio panneauEn-tête du panneau système Cet en-tête permet d’utiliser Plusieurs fonctions duPanneau système frontal En-tête du haut-parleur Veuillez connecter le De châssisLED di accensione Connecteur du ventilateurDe l’UC Ventilateur d’UC sur ce Connecteur et brancher le filEn-tête d’alimentation ATX Connecteur ATXEn-tête de port COM Cette en-tête de port COM est Utilisée pour prendre en chargeInstallation de Windows XP / XP 64-bit sans Fonctions RAID Guide d’installation des pilotes\ RAID Installation Guide Guide d’installation RAID Français Informations sur le Bios Contenuto della confezione ItalianoSpecifiche Connettori CD diSupporto CaratteristicaMonitoraggio CompatibiLità SO CertificazioniItaliano Italiano Precauzioni preinstallazione Installazione del processoreLinea nera Italiano Applicare il materiale dell’interfaccia termica Configurazioni Dual Channel Memory Italiano Installazione dei moduli di memoria DimmPopolato Installare una Dimm Installare una scheda di espansione Slot di espansione Slot PCI ed Slot PCI ExpressSetup dei Jumpers Resettare la CmosConnettore del Floppy disk Collettori e Connettori su SchedaCavi dati Serial ATA Sata Collettore USB Questo collettore supportaPer la trasmissione e la Ricezione senza filiCollettore pannello di sistema Diverse funzioni di sistemaCollettore casse telaio Questo collettoreCPU a questo connettore e far Combaciare il filo nero al pinConnettore alimentazione ATX Collegare la sorgente ConnettoreConnettore ATX 12 Collegare un alimentatore ATX A questo connettoreGuida installazione del driver Installazione di Windows XP / XP 64-bit senza Funzioni RAID\ RAID Installation Guide Guida all’installazione RAID Passo 2 Installazione di Windows XP / XP 64-bit sul sistemaItaliano Informazioni sul Bios Software di supporto e informazioni su Contenido de la caja EspañolEspecificación Conectores CD de soportCaracterística ÚnicaCertificaciones Atención Español 100 Instalación de Procesador Precaución de Pre-instalación101 102 Marcados con líneas negrasInstalación del ventilador y el disipador de la CPU 103104 105 Instalación de MemoriaConfiguraciones de Memoria de Doble Canal Instalación de una Dimm 106Ranuras de Expansión ranuras PCI y ranuras PCI Express Instalación de Tarjetas de Expansión107 Ranura PCI ExpressSetup de Jumpers Jumper Setting108 Limpiar CmosCabezales y Conectores en Placas 109110 Cabezal de panel de sistema 111Sistema 112 113 Cabezal de alimentación ATX Conecte la fuente deGuía de instalación del controlador 114115 Instalación de Windows XP / XP 64 bits sin Funciones RAIDPaso 2 Instale Windows XP / XP 64 bits en su sistema Bios Información Información de Software Support CD 116Русский Комплектность117 Спецификации Русский 118119 SATA3120 Вания121 122 Установка процессора Меры предосторожности123 124 Установка вентилятора и радиатора процессора 125Русский Установка модулей памяти Dimm 126Конфигурации двухканальной памяти Синий Белый ЗаполненоУстановка модуля Dimm 127Установка карты расширения Гнезда расширения PCI и PCI Express128 129 Установка перемычекПеремычка Установка Описание 130 Колодки и разъемы на платеРазъем дисковода гибких дисков Колодка USB 132 Pwrbtn кнопка питания133 134 Колодка питания ATX135 Указания по установке драйверовШАГ 2. Установите на свою систему Windows XP / XP 64-bit 136 Информация о Bios 137Türkçe Paket İçindekiler138 Özellikler 139Bios Özelliği 140Konektör Benzersiz141 DonanımMonitör Sertifikalar142 143 CPUnun Takılması Kurulum Öncesi Önlemler144 Adım 3 -Pin CPUyu takın CPUyu, kenarlarda siyah çizgilerle 145Işaretlenmiş yerlerinden tutun CPU Fanı ve Isı Emicisinin Takılması 146147 148 Bellek Modüllerinin Dimm TakılmasıÇift Kanallı Bellek Yapılandırmaları Bir Dimm takma 149Genişletme kartı takma Genişletme Yuvaları PCI ve PCI Express Yuvaları150 Jumperların Ayarı 151Jumper Ayar CMOS’u temizlemeYerleşik Fişler ve Konektörler 152153 154 155 156 ATX 12V Güç KonektörüSeri port Fişi Bu COM1 fişi bir seri port Modülünü desteklerSürücü Yükleme Kılavuzu Windows XP / XP 64-biti RAID İşlevleri Olmadan Yükleme157 \ RAID Yükleme Kılavuzu158 Bios Bilgileri Yazılım Destek CD’si bilgileri 159160 차폐 1 개161 162 163 164 165 166 Intel 1155 핀 CPU 를 설치하려면167 단계 핀 CPU 를 삽입합니다168 드에 있는 CPU 팬 커넥터 CPUFAN1, 2 페이메모리 모듈 설치하기 169메모리의 설치 170P67 Pro 메인보드는 3 개의 PCI 슬롯을 , 및 4 PCI Express 슬롯 제공합니다 171PCIE2 Pcie x16 슬롯 파란색 는 PCI Express x16 레인폭 그래 172 Cmos 초기화FDD 콘넥터 173개의 시리얼 Ataii 174 USB 2.0 헤더175 것입니다176 CPU 팬 커넥터177 Hdmispdif 헤더\ RAID Installation Guide 178설치 Sata / Sataii / SATA3 HDD 에 RAID 기능을 지원하지 않는 Windows NCQ 기능이 없는 Sata / Sataii / SATA3 HDD 장치의 사용179 NCQ 기능이 있는 Sata / Sataii / SATA3 HDD 장치의 사용\ BIN \ ASSETUP.EXE, D 는 CD-ROM 드라이브 180日本語 パッケージ内容181 182 183 IR ヘッダー x COM ポートヘッダ Hdmispdif ヘッダー x 電源 LED ヘッダー xASRock Extreme チューニングユーティリティ Axtu ASRock Instant Flash 注意 7 参照184 185 186 インストレーションを行う前の注意事項 CPU インストレーション187 Intel 1155-LAND CPU の取り付けについては、188 ステップ 3 -LAND CPU を挿入する189 CPU ファンとヒートシンクの取り付けCPUFAN1 、2 ページ、No を参照 日本語 メモリーモジュール Dimm 取り付け 190191 拡張スロット(PCI スロット、PCI Express スロット) 拡張カードの装着192 PCIE2 Pcie x16 スロット、青 は PCI Express x16 レーン幅ジャンパ設定 193オンボードのヘッダとコネクタ類 194195 USB 2.0 ポートをサポートできま196 197 ファンケーブルをファンコネクタ に接続し、黒いワイヤをアースピ ンに合わせてください。198 ATX パワーコネクタ ATX 電源コネクタを接続します。ドライバインストールガイド トをインストールするビットをインストールする RAID 機能を搭載しない Windows XP / XP 64-bit ビット200 トールするNCQ およびホットプラグ機能を搭載した Sata / Sataii / SATA3 HDD デバイスを使 201 このマザーボードは Microsoft Windows 7 / 7 64-bit / VistaTM / VistaTM簡體中文 202主板規格 203204 前置音頻面板接頭205 操作系統警告! 206207 10、SmartView 是 Internet 瀏覽器的一項新功能,它作為 IE 的智能起始頁安全防范 208209 CPU 風扇和散熱片的安裝 210內存安裝 211安裝步驟: 212擴展插槽 PCI 和 PCI Express 插槽 213跳線設置 214板載接頭和接口 215216 可以方便連接音頻設備。217 板功能。218 請將風扇連接線接到這個219 ATX 12V 接頭驅動程序安裝指南 220步驟 1 設置 BIOS。 221支持光盤信息 222電子信息產品污染控制標示 223繁體中文 224華擎 P67 Pro 主機板 ATX 規格 12.0 英吋 x 8.0 英吋 , 30.5 公分 x 20.3 公分 兩條 Serial Atasata 數據線 選配 一塊 I/O 擋板主機板規格 225226 227 228 229 CPU 安裝 安全防範230 插入 1155 針 CPU : 231將有 IHS Integrated Heat 232 記憶體安裝 233234 擴充插槽 PCI 和 PCI Express 插槽 235在此主機板上有 3 條 PCI 插槽和 4 條 PCI Express 插槽。 PCI 插槽: Pcie 插槽: PCIE1 / PCIE3 / PCIE4 Pcie x1 插槽 白色 用來安裝 Pcie x1 顯236 清除 Cmos237 Serial Ataii 接口Serial ATA3 接口 SATA3 接口。238 USB 2.0 擴充接頭239 重啟鍵等各種連線。CPU 風扇接頭 240ATX 電源接頭 ATX 12V 電源接口 241Hdmispdif 接口連接到這個 驅動程式安裝指南 1 在不帶 RAID 功能的系統上安裝 Windows XP / XP 64 位元242 XP / XP 64 位元操作系統。243 244 本主板支援各種微軟 Windows 操作系統:Microsoft Windows 7/7 64 位元Installing OS on a HDD Larger Than 2TB
Related manuals
Manual 57 pages 62.79 Kb