ASRock P67 Pro manual Connettore alimentazione ATX Collegare la sorgente, A questo connettore

Page 90

Connettore alimentazione ATX

12

24

Collegare la sorgente

 

(24-pin ATXPWR1)

 

 

d’alimentazione ATX a questo

 

(vedi p.2

Nr. 6)

 

 

connettore.

 

 

 

 

 

 

 

1

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Con questa scheda madre, c’è in dotazione un

12

 

 

24

 

 

 

 

 

 

connettore elettrico ATX a 24 pin, ma può funzionare lo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

stesso se si adotta un alimentatore ATX a 20 pin. Per

 

 

 

 

 

 

usare l’alimentatore ATX a 20 pin, collegare l’alimentatore

 

 

 

 

 

 

con il Pin 1 e il Pin 13.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Installazione dell’alimentatore ATX a 20 pin 1

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Connettore ATX 12 V

5

1

Collegare un alimentatore ATX

 

 

(8-pin ATX12V1)

 

 

12 V a questo connettore.

 

(vedi p.2

Nr. 1)

8

4

 

 

 

 

 

Sebbene questa schedamadre fornisca un connettore elettrico 8-pin ATX 12V, l‘unita‘ puo‘ ancora essere funzionante se viene utilizzata una fornitura elettrica tradizionale a 4-pin ATX 12V. Per usare tale fornitura

elettrica 4-pin ATX 12V, prego collegare la presa 51 elettrica al Pin 1 e Pin 5.

Installazione elettrica 4-Pin ATX 12V

8

4

 

Collettore porta COM

Questo collettore porta COM è

(9-pin COM1)

utilizzato per supportare il

(vedi p.2 Nr. 26)

modulo porta COM.

Italiano

Header HDMI_SPDIF

(2-pin HDMI_SPDIF1)

(vedi p.2 Nr. 27)

1

GND

SPDIFOUT

Header HDMI_SPDIF, con uscita audio SPDIF su scheda HDMI VGA, consente al sistema di collegare dispositivi per TV digitale HDMI/proiettori/ LCD . Collegare il connettore HDMI_SPDIF della scheda VGA HDMI a questo header.

90

ASRock P67 Pro Motherboard

Image 90
Contents Copyright Notice DisclaimerEnglish Motherboard Layout LAN Port LED Indications Table for Audio Output ConnectionEnglish Package Contents IntroductionEnglish Specifications Unique Feature ConnectorBios Feature Support CDCertifications HardwareMonitor See CautionEnglish English Pre-installation Precautions CPU InstallationInsert the 1155-Pin CPU Hold the CPU by the edges whereInstallation of CPU Fan and Heatsink English Installation of Memory Modules Dimm Dual Channel Memory ConfigurationsBlue Slot White Slot Installing a Dimm Notch break BreakInstalling an expansion card Expansion Slots PCI and PCI Express SlotsPcie slots Description Jumpers SetupJumper Clear Cmos JumperSerial Ataii Connectors Onboard Headers and ConnectorsFDD connector Sata / Sataii / SATA3 hardThis header supports an Optional wireless transmittingUSB 2.0 Headers Front Panel Audio HeaderFunctions System Panel HeaderSeveral system front panel Chassis Speaker HeaderMatch the black wire to Chassis and Power Fan ConnectorsCable to the connector ATX Power Connector Please connect an ATX powerATX 12V Power Connector Serial port Header This COM1 header supports aSerial port module \ RAID Installation Guide Driver Installation GuideInstalling Windows XP / XP 64-bit Without RAID Functions Install Windows XP / XP 64-bit OS on your systemEnglish Bios Information Kartoninhalt DeutschSpezifikationen Einzigartige AnschlüsseSupport-CD EigenschaftZertifizierungen WarnungVorsicht Deutsch Deutsch Installation Sicherheitshinweise vor der MontageNeten Seiten Deutsch Installation des CPU-Lüfters und Kühlkörpers Installation der Speichermodule Dimm Dual-Kanal-SpeicherkonfigurationenBlau Weiß Bestückt Einsetzen eines DIMM-Moduls Einbau einer Erweiterungskarte Einstellung der Jumper Jumper Einstellun BeschreibungCmos löschen Integrierte Header und Anschlüsse Optionales, drahtloses Sende USB 2.0-HeaderDieser Header unterstützt ein Und Empfangs-InfrarotmodulSystemvorderseite System Panel-HeaderMehrere Funktion der Gehäuselautsprecher-Header Schließen Sie denPins 1-3 anschließen ATX-Netz-Header Verbinden Sie die ATX Stromversorgung mit diesemHeader Deutsch Treiberinstallation Windows XP / XP 64-Bit ohne RAID-Funktionalität InstallierenDeutsch BIOS-Information Contenu du paquet FrançaisSpécifications Caractéristique ConnecteursCD d’assistance Unique Voir AttentionSurveillance SystèmeFrançais Français Français Précautions à observer avant l’installation Installation du CPUEtape 3. Insérez le processeur 1155 broches Au centre de IHS sur la surface du socket Orifices des attaches ressortant Français Installation des modules m émoire Dimm Configurations de Mémoire à Canal DoubleSlot Bleu Slot Blanc Occupé Installation d’un module Dimm Installation d’une carte d’extension Slot d’extension Slots PCI et Slots PCI ExpressSlots Pcie Réglage des cavaliers Le cavalier DescriptionEffacer la Cmos En-têtes et Connecteurs sur Carte Transfert et de réception sans En-tête USBInfrarouge optionnel de Connecteur audio panneauPanneau système frontal En-tête du panneau système Cet en-tête permet d’utiliserPlusieurs fonctions du En-tête du haut-parleur Veuillez connecter le De châssisDe l’UC Ventilateur d’UC sur ce LED di accensioneConnecteur du ventilateur Connecteur et brancher le filEn-tête de port COM Cette en-tête de port COM est En-tête d’alimentation ATXConnecteur ATX Utilisée pour prendre en chargeGuide d’installation des pilotes Installation de Windows XP / XP 64-bit sans Fonctions RAID\ RAID Installation Guide Guide d’installation RAID Français Informations sur le Bios Contenuto della confezione ItalianoSpecifiche Supporto ConnettoriCD di CaratteristicaLità SO MonitoraggioCompatibi CertificazioniItaliano Italiano Precauzioni preinstallazione Installazione del processoreLinea nera Italiano Applicare il materiale dell’interfaccia termica Italiano Installazione dei moduli di memoria Dimm Configurazioni Dual Channel MemoryPopolato Installare una Dimm Installare una scheda di espansione Slot di espansione Slot PCI ed Slot PCI ExpressSetup dei Jumpers Resettare la CmosCollettori e Connettori su Scheda Connettore del Floppy diskCavi dati Serial ATA Sata Per la trasmissione e la Collettore USBQuesto collettore supporta Ricezione senza filiCollettore casse telaio Collettore pannello di sistemaDiverse funzioni di sistema Questo collettoreCPU a questo connettore e far Combaciare il filo nero al pinConnettore ATX 12 Collegare un alimentatore ATX Connettore alimentazione ATX Collegare la sorgenteConnettore A questo connettore\ RAID Installation Guide Guida all’installazione RAID Guida installazione del driverInstallazione di Windows XP / XP 64-bit senza Funzioni RAID Passo 2 Installazione di Windows XP / XP 64-bit sul sistemaItaliano Informazioni sul Bios Software di supporto e informazioni su Contenido de la caja EspañolEspecificación Característica ConectoresCD de soport ÚnicaCertificaciones Atención Español 100 Precaución de Pre-instalación Instalación de Procesador101 102 Marcados con líneas negrasInstalación del ventilador y el disipador de la CPU 103104 Instalación de Memoria 105Configuraciones de Memoria de Doble Canal Instalación de una Dimm 106107 Ranuras de Expansión ranuras PCI y ranuras PCI ExpressInstalación de Tarjetas de Expansión Ranura PCI Express108 Setup de JumpersJumper Setting Limpiar CmosCabezales y Conectores en Placas 109110 111 Cabezal de panel de sistemaSistema 112 113 Cabezal de alimentación ATX Conecte la fuente deGuía de instalación del controlador 114Instalación de Windows XP / XP 64 bits sin Funciones RAID 115Paso 2 Instale Windows XP / XP 64 bits en su sistema Bios Información Información de Software Support CD 116Комплектность Русский117 Спецификации Русский 118119 SATA3120 Вания121 122 Меры предосторожности Установка процессора123 124 Установка вентилятора и радиатора процессора 125Конфигурации двухканальной памяти Русский Установка модулей памяти Dimm126 Синий Белый ЗаполненоУстановка модуля Dimm 127Гнезда расширения PCI и PCI Express Установка карты расширения128 Установка перемычек 129Перемычка Установка Описание Колодки и разъемы на плате 130Разъем дисковода гибких дисков Колодка USB 132 Pwrbtn кнопка питания133 134 Колодка питания ATXУказания по установке драйверов 135ШАГ 2. Установите на свою систему Windows XP / XP 64-bit 136 Информация о Bios 137Paket İçindekiler Türkçe138 Özellikler 139Konektör Bios Özelliği140 BenzersizMonitör 141Donanım Sertifikalar142 143 Kurulum Öncesi Önlemler CPUnun Takılması144 145 Adım 3 -Pin CPUyu takın CPUyu, kenarlarda siyah çizgilerleIşaretlenmiş yerlerinden tutun CPU Fanı ve Isı Emicisinin Takılması 146147 Bellek Modüllerinin Dimm Takılması 148Çift Kanallı Bellek Yapılandırmaları Bir Dimm takma 149Genişletme Yuvaları PCI ve PCI Express Yuvaları Genişletme kartı takma150 Jumper Ayar Jumperların Ayarı151 CMOS’u temizlemeYerleşik Fişler ve Konektörler 152153 154 155 Seri port Fişi Bu COM1 fişi bir seri port 156ATX 12V Güç Konektörü Modülünü destekler157 Sürücü Yükleme KılavuzuWindows XP / XP 64-biti RAID İşlevleri Olmadan Yükleme \ RAID Yükleme Kılavuzu158 Bios Bilgileri Yazılım Destek CD’si bilgileri 159160 차폐 1 개161 162 163 164 165 166 Intel 1155 핀 CPU 를 설치하려면167 단계 핀 CPU 를 삽입합니다168 드에 있는 CPU 팬 커넥터 CPUFAN1, 2 페이메모리 모듈 설치하기 169메모리의 설치 170171 P67 Pro 메인보드는 3 개의 PCI 슬롯을 , 및 4 PCI Express 슬롯 제공합니다PCIE2 Pcie x16 슬롯 파란색 는 PCI Express x16 레인폭 그래 172 Cmos 초기화173 FDD 콘넥터개의 시리얼 Ataii 174 USB 2.0 헤더175 것입니다176 CPU 팬 커넥터177 Hdmispdif 헤더설치 Sata / Sataii / SATA3 HDD 에 RAID 기능을 지원하지 않는 Windows \ RAID Installation Guide178 NCQ 기능이 없는 Sata / Sataii / SATA3 HDD 장치의 사용179 NCQ 기능이 있는 Sata / Sataii / SATA3 HDD 장치의 사용\ BIN \ ASSETUP.EXE, D 는 CD-ROM 드라이브 180パッケージ内容 日本語181 182 ASRock Extreme チューニングユーティリティ Axtu 183IR ヘッダー x COM ポートヘッダ Hdmispdif ヘッダー x 電源 LED ヘッダー x ASRock Instant Flash 注意 7 参照184 185 186 187 インストレーションを行う前の注意事項CPU インストレーション Intel 1155-LAND CPU の取り付けについては、188 ステップ 3 -LAND CPU を挿入するCPU ファンとヒートシンクの取り付け 189CPUFAN1 、2 ページ、No を参照 日本語 メモリーモジュール Dimm 取り付け 190191 192 拡張スロット(PCI スロット、PCI Express スロット)拡張カードの装着 PCIE2 Pcie x16 スロット、青 は PCI Express x16 レーン幅ジャンパ設定 193オンボードのヘッダとコネクタ類 194195 USB 2.0 ポートをサポートできま196 197 ファンケーブルをファンコネクタ に接続し、黒いワイヤをアースピ ンに合わせてください。198 ATX パワーコネクタ ATX 電源コネクタを接続します。ビットをインストールする ドライバインストールガイドトをインストールする RAID 機能を搭載しない Windows XP / XP 64-bit ビットトールする 200NCQ およびホットプラグ機能を搭載した Sata / Sataii / SATA3 HDD デバイスを使 201 このマザーボードは Microsoft Windows 7 / 7 64-bit / VistaTM / VistaTM簡體中文 202主板規格 203204 前置音頻面板接頭205 操作系統警告! 206207 10、SmartView 是 Internet 瀏覽器的一項新功能,它作為 IE 的智能起始頁安全防范 208209 CPU 風扇和散熱片的安裝 210內存安裝 211安裝步驟: 212擴展插槽 PCI 和 PCI Express 插槽 213跳線設置 214板載接頭和接口 215216 可以方便連接音頻設備。217 板功能。218 請將風扇連接線接到這個219 ATX 12V 接頭驅動程序安裝指南 220步驟 1 設置 BIOS。 221支持光盤信息 222電子信息產品污染控制標示 223華擎 P67 Pro 主機板 ATX 規格 12.0 英吋 x 8.0 英吋 , 30.5 公分 x 20.3 公分 繁體中文224 兩條 Serial Atasata 數據線 選配 一塊 I/O 擋板主機板規格 225226 227 228 229 安全防範 CPU 安裝230 231 插入 1155 針 CPU :將有 IHS Integrated Heat 232 記憶體安裝 233234 在此主機板上有 3 條 PCI 插槽和 4 條 PCI Express 插槽。 PCI 插槽: 擴充插槽 PCI 和 PCI Express 插槽235 Pcie 插槽: PCIE1 / PCIE3 / PCIE4 Pcie x1 插槽 白色 用來安裝 Pcie x1 顯236 清除 CmosSerial ATA3 接口 237Serial Ataii 接口 SATA3 接口。238 USB 2.0 擴充接頭239 重啟鍵等各種連線。240 CPU 風扇接頭ATX 電源接頭 241 ATX 12V 電源接口Hdmispdif 接口連接到這個 242 驅動程式安裝指南1 在不帶 RAID 功能的系統上安裝 Windows XP / XP 64 位元 XP / XP 64 位元操作系統。243 244 本主板支援各種微軟 Windows 操作系統:Microsoft Windows 7/7 64 位元Installing OS on a HDD Larger Than 2TB
Related manuals
Manual 57 pages 62.79 Kb