Teka TL-62 manual Index Instructions d’usage, Description de l’appareil

Page 22

Index

Instructions d’usage

Description de l’appareil

Page 22

Instructions d’usage

22

En appuyant sur la commande indiquée sur la figure, vous pourrez contrôler les fonctions de la hotte.

Nettoyage et entretien

23

Information technique

23

Installation

24

En cas de panne

24

Description de l’appareil

Vitesse

Lumière

F

ACommandes du moteur qui permettent de sélectionner trois positions.

BInterrupteur de lumière indépendant du fonctionnement des moteurs.

CEclairage au moyen de lampes.

DFiltres situés sur la zone de cuisson faci- lement extractibles pour être lavés.

EEnsemble extractible permettant une plus grande surface de captation des gaz.

FPossibilité d’incorporer des filtres à charbon actif.

G-HAilettes anti-retour qui seront mises en place à la bouche de sortie avec leurs extrémités placées sur les orifices dis- posés à cet effet.

E

A B

 

 

 

C

D

 

 

 

 

H

 

 

 

 

G

F

I

I

F

 

Moyenne

Lumière allumé

o

Appareil éteint

Lumière eteinte

= Maximum

Automatique

 

 

(uniquement CNL)

CNL : Si la commande d'éclairage se trouve en position "A", la lumière de la hotte s'allu- mera quand vous tirez la visière tiroir à ban- deau habillable. La visière tiroir doit être éga- lement dans cette position pour que la hotte fonctionne. Si vous fermez la visière tiroir, la hotte s'arrêtera.

Pour obtenir une meilleure aspiration, nous vous recommandons de mettre la hotte en marche quelques minutes avant de cuisiner (entre 3 et 5 minutes) pour que le flux d’air soit stable et continu au moment d’aspirer les fumées.

De la même façon, maintenez la hotte en fonctionnement quelques minutes après avoir fini de cuisiner afin que les fumées et les odeurs soient totalement entraînées vers l’extérieur.

22

Image 22
Contents Manual de instrucciones Page Instrucciones de Seguridad Índice Instrucciones de uso Descripción del aparatoLimpieza del cuerpo de la campana Limpieza y mantenimiento Filtro de carbón activoLimpieza del filtro Recambio de lámparasInstalación Si algo no funcionaPlantilla de taladros para colocación en mueble 132 152 599 458 214 280Page Sicherheitshinweise Verehrte Kundin, verehrter KundeInhalt Bedienungsanweisung GerätebeschreibungAktivkohlefilter Reinigung und PflegeReinigung der Filter Austausch der GlühlampenEinbau Wenn das Gerät nicht funktioniertBohrschablone für den einbau in das küchenmöbel Page Safety Instructions Index Instructions for use Description of the apparatusCleaning of the extractor body Cleaning and maintenance Activated charcoal filterFilter cleaning Technical informationInstallation If something does not work Special U.K. Requirements Drilling pattern for installation in the kitchen unit Electical connection Page Instructions de sécurité Index Instructions d’usage Description de l’appareilNettoyage du filtre Remplacement des lampesNettoyage et entretien Filtre à charbon actif Information techniqueEn cas de panne Suffisamment ou vibre Obstruction du conduitDessin des vis pour la mise en place dans le meuble Page Instruções de Segurança Índice Instruções de uso Descrição do aparelhoLimpeza do corpo do exaustor Limpeza e manutençãoLimpeza do filtro Filtro de carvão activoInstalação Se algo não funcionaPlano de buracos para colocação no móvel Saída para 2 motores Saída para 1 motor Frente do exaustorPage Page Page AA-000000 320 132 152 599 458 214 280 Page Page Page AA-000000 320 132 152 599 458 214 280 Haiger Germany