Tefal TT1618DE manual Immer, Niemals

Page 27

Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerät den jeweils anwendbaren Normen und Bestimmungen (Niederspannungsrichtlinie, elektromagnetische Verträglichkeit, Materialien in Kontakt mit Lebensmitteln, Umweltverträglichkeit…).

Gemäß der Entscheidung des CSC vom 2.12.04 ist das Produkt mit einer mechanischen Vorrichtung zur Trennung des Brotauswurfsystems vom Element zur Stromabschaltung ausgestattet.

Versichern Sie sich, dass die Netzspannung der auf dem Gerät angegebenen Spannung entspricht (nur Wechselspannung).

Bei Verwendung des Gerätes in einem Land, in dem es nicht gekauft wurde, muss es von einer anerkannten Kundendienststelle (siehe beiliegende Liste) überprüft werden, um sicher zu gehen, dass das Gerät allen dort gültigen Normen entspricht. Entfernen Sie vor der ersten Inbetriebnahme alle Verpackungen und Aufkleber innerhalb und außerhalb des Gerätes und entnehmen Sie das Zubehör.

Versichern Sie sich, dass Ihre elektrische Installation den gültigen Normen entspricht und für die Stromversorgung eines Gerätes dieser Leistungsstärke geeignet ist.

Das Gerät darf nur an geerdete Steckdosen angeschlossen und das Kabel muss vollständig abgewickelt werden. Bei fehlerhaftem Anschluss erlischt die Garantie.

Verwenden Sie nur Verlängerungskabel in gutem Zustand, die über einen geerdeten Stecker verfügen und deren Durchmesser mindestens ebenso groß ist wie der des Gerätekabels. Das Verlängerungskabel muss so verlegt werden, dass niemand darüber stolpert.

ZUM SCHUTZ GEGEN UNFÄLLE IM HAUSHALT:

Bei der Benutzung von elektrischen Geräten sind einige Grundregeln zu beachten:

IMMER:

Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vollständig durch und beachten Sie die Bedienungsanweisung genau.

Das Gerät darf nur in aufrechter Stellung in Betrieb genommen werden, niemals auf der Seite liegend, schief stehend oder verkehrt herum.

Versichern Sie sich vor jeder Benutzung, dass sich die Krümelschublade an ihrem Platz befindet.

Beim An- und Ausstecken des Gerätes muss die Absenktaste auf Position “oben” stehen.

Beim Auftreten von Funktionsstörungen muss das Gerät vom Netz genommen werden.

Nach der Benutzung oder während der Reinigung des Gerätes muss der Netzstecker gezogen sein. Vor dem Reinigen und Verstauen abkühlen lassen.

Sollten sich Brotscheiben zwischen den Grillrosten verklemmt haben, so muss man das Gerät vor dem Herausziehen der Brotscheiben abkühlen lassen und den Netzstecker ziehen.

Das Gerät muss stabil und vor Wasserspritzern geschützt stehen. Fächer von Einbauküchen sind als Standplatz gänzlich ungeeignet. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Zuleitung oder der Stecker beschädigt sind. Lassen Sie diese Teile durch den Kundendienst austauschen, um jede Gefahr zu vermeiden.

NIEMALS:

Das Kabel und der Netzstecker des Gerätes dürfen nicht zwischen den Grillrosten des Gerätes aufbewahrt werden.

Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose.

Das Gerät darf während des Betriebs nicht verstellt oder verschoben werden.

Das Gerät ist für den Hausgebrauch in geschlossenen Räumen bestimmt. Nicht an feuchten Orten aufstellen.

Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt in Betrieb, besonders bei der ersten Anwendung und nach Veränderung der Einstellungen.

Das Gerät darf nur zu den dafür vorgesehenen Zwecken verwendet werden.

Berühren Sie während des Betriebs des Gerätes nicht die Metall und heißen Teile.

27

Image 27
Contents Page Click Stop at any time MAX High-lift Stop 30 sec High-lift MAX 10 MIN Click Page Page Précautions Importantes Consignes DE SécuritéPage Page Faire Enlevez régulièrement les miettes par la trappeNE PAS Faire Gardez Précieusement CES Consignes Belangrijke Voorzorgsmaatregelen VeiligheidsinstructiesPage Page Doen Haal regelmatig de kruimels uit het apparaatNiet Doen Wees vriendelijk voor het milieu Bewaar Deze Instructies ZorgvuldigWichtige Vorkehrungen SicherheitshinweisePage Page Niemals ImmerDenken Sie an den Schutz der Umwelt Bewahren SIE Diese Anweisungen GUT AUFImportant Safeguards Safety InstructionsPage Page Do not To Prevent ANY AccidentsEnvironment protection first Precauzioni Importanti Norme DI SicurezzaPage Page Cosa NON Fare Cosa FarePartecipiamo alla protezione dell’ambiente Leggete Attentamente LE Seguenti IndicazioniPrecauciones Importantes Consignas DE SeguridadPage Page LO QUE SE Debe Hacer Retirar regularmente las migas del recoge-migasLO QUE Debe Cuidar Para Evitar Riesgos ¡ ¡ Participe en la conservación del medio ambiente Guardar Cuidadosamente Estos ConsejosPrecauções Importantes Instruções DE SegurançaPage Page NÃO Fazer FazerProtecção do ambiente em primeiro lugar Guarde Estas Instruções Para Futuras Utilizações√¢Hπ∂ ∞º∞§∂π∞ ·ÚÔ‡Û· Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ·ı·Ú›˙ÂÙ ٷÎÙÈο Ù· „›¯Ô˘Ï· Συσκευής ºÀ§∞∂T∂ ∂¶Iª∂§ø ∞ÀT∂ Tπ √¢HI∂ Önemli Uyarilar GüvenlİktalİmatlariEkmekletemasedenparçalariçintozbezikullanın Ekmek kzartcnn mekanizmasn skştrabilecek ç EV İÇİ Kazalarin ÖnlenmesİEcully Cedex France Butalİmatlari Özenle SaklayinizVigtige Forsigtighedsregler SikkerhedsanvisningerPage Page Hvad MAN Skal Gøre Tøm regelmæssigt krummebakken eller -skuffen for krummerHvad MAN Ikke Skal Gøre Værn om miljøet Smid ikke dette apparat i skraldespanden Opbevar Disse Instruktioner OmhyggeligtViktige Forsiktighetsregler SikkerhetsforskrifterPage Page DET MAN MÅ Gjøre Ta regelmessig smulene ut av luken eller smuleskuffenDET MAN Ikke MÅ Gjøre Miljøvern er viktig TA Godt Vare PÅ Disse InstrukseneViktiga Försiktighetsåtgärder SäkerhetsföreskrifterPage Page GÖR Inte SÅ HÄR GÖR SÅ HÄRTänk på miljön Spara Dessa FöreskrifterTurvaohjeet Page Page TEE Näin Tyhjennä säännöllisesti murut luukusta tai murulaatikostaÄLÄ TEE Näin Suojele ympäristöäsi Säilytä Huolellisesti Nämä OhjeetPage Page Page
Related manuals
Manual 2 pages 16.09 Kb