Tefal TT1618DE manual Guarde Estas Instruções Para Futuras Utilizações

Page 48

Não desligue o aparelho puxando pelo cabo de alimentação.

Não desloque nem transporte o aparelho durante a sua utilização.

Utilize o aparelho apenas no interior de casa. Evite os locais húmidos.

Nunca deixe o aparelho a funcionar sem vigilância e, mais especificamente, quando for utilizado para torrar pão pela primeira vez ou no caso de alteração das definições de tostagem.

Não utilize o aparelho para qualquer outro uso que não aquele para o qual foi concebido.

Não toque nas partes metálicas ou quentes do aparelho no decorrer da sua utilização.

Não acrescente à torradeira acessórios que não sejam recomendados pelo fabricante para evitar qualquer situação de perigo.

Não torre pães susceptíveis de derreterem (com cobertura) ou de verterem líquido na torradeira; por forma a não danificar o aparelho e evitar qualquer situação de perigo.

Não introduza no aparelho fatias de pão demasiado grossas susceptíveis de bloquear o mecanismo da torradeira.

Não utilize o aparelho se:

-o cabo de alimentação se encontrar de alguma forma danificado,

-o aparelho tiver caído e apresentar danos visíveis ou anomalias de funcionamento.

Em qualquer um destes casos, o aparelho deve ser enviado para o Serviço de Assistência Técnica autorizado, por forma a evitar qualquer situação de perigo para o utilizador. Consulte a garantia.

Não coloque a torradeira sobre superfícies quentes nem demasiado perto de um forno quente.

Não tape o aparelho durante o seu funcionamento.

O aparelho tem de ser utilizado sob vigilância.

Nunca coloque papel, cartão ou plástico no interior, sobre ou por baixo do aparelho.

Caso comecem a arder algumas partes do produto, nunca tente apagá-las com água. Desligue o aparelho e extinga as chamas com um pano húmido.

Nunca tente retirar o pão enquanto o ciclo de tostagem estiver accionado.

Não utilize a torradeira como fonte de calor ou de secagem.

Não utilize a torradeira para cozer, grelhar, reaquecer ou descongelar pratos congelados.

Não utilize o aparelho simultaneamente para torrar pão e reaquecer croissants, brioches, etc (Consoante os modelos).

Não utilize o aparelho simultaneamente para torrar pão e para aquecer artigos de confeitaria (Consoante os modelos).

O suporte metálico está extremamente quente. Evite tocá-lo. Utilize luvas ou uma pinça para pão (Consoante os modelos).

Para a manutenção, não utilize produtos de limpeza agressivos (decapante à base de soda, produto de manutenção dos metais, lixívia, etc.), utensílios em metal, esfregão ou tampão abrasivo.

Para os aparelhos com decoração metálica: Não utilize produtos de manutenção específicos para metais (inox, cobre…), mas um pano suave com um produto de limpeza para vidros.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA FUTURAS UTILIZAÇÕES.

Protecção do ambiente em primeiro lugar!

O seu produto contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados.

￿Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.

48

Image 48
Contents Page Click Stop at any time MAX High-lift Stop 30 sec High-lift MAX 10 MIN Click Page Page Consignes DE Sécurité Précautions ImportantesPage Page Faire Enlevez régulièrement les miettes par la trappeNE PAS Faire Gardez Précieusement CES Consignes Veiligheidsinstructies Belangrijke VoorzorgsmaatregelenPage Page Doen Haal regelmatig de kruimels uit het apparaatNiet Doen Bewaar Deze Instructies Zorgvuldig Wees vriendelijk voor het milieuSicherheitshinweise Wichtige VorkehrungenPage Page Immer NiemalsBewahren SIE Diese Anweisungen GUT AUF Denken Sie an den Schutz der UmweltSafety Instructions Important SafeguardsPage Page To Prevent ANY Accidents Do notEnvironment protection first Norme DI Sicurezza Precauzioni ImportantiPage Page Cosa Fare Cosa NON FareLeggete Attentamente LE Seguenti Indicazioni Partecipiamo alla protezione dell’ambienteConsignas DE Seguridad Precauciones ImportantesPage Page LO QUE SE Debe Hacer Retirar regularmente las migas del recoge-migasLO QUE Debe Cuidar Para Evitar Riesgos Guardar Cuidadosamente Estos Consejos ¡ ¡ Participe en la conservación del medio ambienteInstruções DE Segurança Precauções ImportantesPage Page Fazer NÃO FazerGuarde Estas Instruções Para Futuras Utilizações Protecção do ambiente em primeiro lugar√¢Hπ∂ ∞º∞§∂π∞ ·ÚÔ‡Û· Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ·ı·Ú›˙ÂÙ ٷÎÙÈο Ù· „›¯Ô˘Ï· Συσκευής ºÀ§∞∂T∂ ∂¶Iª∂§ø ∞ÀT∂ Tπ √¢HI∂ Güvenlİktalİmatlari Önemli UyarilarEkmekletemasedenparçalariçintozbezikullanın EV İÇİ Kazalarin Önlenmesİ Ekmek kzartcnn mekanizmasn skştrabilecek çButalİmatlari Özenle Saklayiniz Ecully Cedex FranceSikkerhedsanvisninger Vigtige ForsigtighedsreglerPage Page Hvad MAN Skal Gøre Tøm regelmæssigt krummebakken eller -skuffen for krummerHvad MAN Ikke Skal Gøre Opbevar Disse Instruktioner Omhyggeligt Værn om miljøet Smid ikke dette apparat i skraldespandenSikkerhetsforskrifter Viktige ForsiktighetsreglerPage Page DET MAN MÅ Gjøre Ta regelmessig smulene ut av luken eller smuleskuffenDET MAN Ikke MÅ Gjøre TA Godt Vare PÅ Disse Instruksene Miljøvern er viktigSäkerhetsföreskrifter Viktiga FörsiktighetsåtgärderPage Page GÖR SÅ HÄR GÖR Inte SÅ HÄRSpara Dessa Föreskrifter Tänk på miljönTurvaohjeet Page Page TEE Näin Tyhjennä säännöllisesti murut luukusta tai murulaatikostaÄLÄ TEE Näin Säilytä Huolellisesti Nämä Ohjeet Suojele ympäristöäsiPage Page Page
Related manuals
Manual 2 pages 16.09 Kb