Tefal NE608138 manual

Page 28

DA

Skruens centreringsanordning gør det muligt at holde skruen på plads, mens du udfører opskriften.

Lav ikke for tykke pølser for at undgå, at pølseskindet strækkes for meget.

Bemærk: det er lettere at lave pølser, hvis man er to om det: en til at putte det hakkede kød i, og den anden til at holde pølseskindet, mens det fyldes.

Lav pølserne i den ønskede længde ved at knibe pølseskindet sammen og dreje det rundt.

For at få pølser af god kvalitet skal du passe på, at der ikke kommer luft ind i dem under påfyldningen, og lave pølser på 10 til 15 cm (adskil pølserne ved at sætte en klemme på og slå en knude ved hjælp af denne).

NO

Sentreringen av skruen holder skruen i på plass under tilberedning. For å unngå at tarmen sprekker, ikke lag for store pølser.

Merk: dette arbeidet utføres lettere av to personer, en som til føre kjøtt og en som holder tarmen som fylles.

Lag pølser i ønsket størrelse ved å trykke og vri tarmen etter ønsket lengde er oppnådd.

For å lage pølser av god kvalitet, bør du unngå at luft kommer inn i pølsene ved fylling, og lag pølser i en størrelse fra 10 til 15 cm (del opp pølsene ved hjelp av en tråd og lag en knute med den).

SV

Skruvens centreringsstift gör att skruven hålls på plats under användningen. Gör inte korvarna för stora eller kompakta, då spänns fjälstret för hårt.

Obs! Det här görs enklast om man är två, en som fyller på köttfärssmet och en som håller i fjälstret som ska fyllas.

Låt korvarna få önskad längd och nyp ihop och vrid fjälstret där en ny korv ska börja.

För bästa kvalitet på korven bör du se till att det inte kommer in blir luft när du fyller fjälstret och gör korvarna ca 10–15 cm långa (separera korvarna genom att knyta ett snöre på önskad plats).

28

Image 28
Contents HV8 C1 a C1 B C1 C C1D*C1E Page Page Page Before Using the Appliance for the First Time Page Vse nastavke operite v milnici. Izperite in takoj obrišite Page Vask alle delene med såpevann. Skyll og tørk dem nøye Uporaba Glava ZA Mletje Mesa Utilizare CAP DE Tocător Page Užitečná rada Co dělat v případě ucpání?Tip Ako treba postupova† v prípade upchatia?Porada Co zrobić w przypadku zatkania się maszynki?Padoms Ko darīt produkta iestrēgšanas gadījumā ?Näpunäited Mida teha ummistumise korral?Полезен съвет Какво да правим, ако месомелачката се задръсти?Savjet Što napraviti ako se namirnica zaglavi ?Nasvet Kaj storiti, če se živilo zagozdi?Koristan savjet Šta uraditi ako se namirnica zaglavi ?¿Qué hacer en caso de que se atasque? Püf noktası Tıkanma halinde ne yapmalı?PILTUVpLIS DEŠRELpMS Gaminti Page Page Page Page Page Purchasing sausage skin casings for UK only North Road Buxton Road Middlesborough Disley Designa SausageStockport Page Page PAPILDDETAyA Kebbe Pagatavošanai Page Page Page Page Page Page Page Daržovių PJAUSTYKLp Page C1D C1E Click C1A C1B C1C C1D + *C1E Page Page Page Page Page Page Page Page +381 11 630 23 444 40
Related manuals
Manual 1 pages 62.76 Kb