Tefal FV3535E0, FV3535C0 manual ¶Úfi‚ÏËÌ· Ì ÙÔ Û›‰ÂÚfi Û·˜ ?

Page 42

TEFAL385-NewSupergliss_1800116856_Mise en page 1 04/12/09 14:14 Page41

¶Úfi‚ÏËÌ· Ì ÙÔ Û›‰ÂÚfi Û·˜ ?

GB

D

 

 

 

 

 

 

¶ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù·

¶Èı·Ó¤˜ ·Èٛ˜

§‡ÛÂȘ

 

 

 

 

 

 

 

 

F

∆Ô ÓÂÚfi ÙÚ¤¯ÂÈ ·fi

∏ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· Ô˘ ¤¯ÂÙÂ

ƒ˘ıÌ›ÛÙ ÙË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÛÙȘ ı¤ÛÂȘ

 

ÙȘ ÙÚ‡˜ Ù˘

ÂÈϤÍÂÈ ‰ÂÓ ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÙËÓ

Ô˘ Â›Ó·È ‰˘Ó·Ù‹ Ë ·Ú·ÁˆÁ‹ ·ÙÌÔ‡

 

 

Ͽη˜.

·Ú·ÁˆÁ‹ ·ÙÌÔ‡.

(·fi ÙÔ ÛËÌÂ›Ô •• ÛÙÔ ª∞Ã)

 

NL

 

ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·

¶ÂÚÈ̤ÓÂÙ ӷ Û‚‹ÛÂÈ Ë ÊˆÙÂÈÓ‹ ¤Ó‰ÂÈÍË.

 

 

·ÙÌÔ‡ ÂÓÒ ÙÔ Û›‰ÂÚÔ ‰ÂÓ Â›Ó·È

 

 

 

I

 

·ÎfiÌ· ˙ÂÛÙfi.

 

 

 

 

ÃÚËÛÈÌÔÔț٠Ôχ Û˘¯Ó¿ ÙÔ

¶ÂÚÈ̤ÓÂÙ ÌÂÚÈο ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· ÌÂÙ¿

 

 

 

‰È·ÎfiÙË ¤ÍÙÚ· ·ÙÌÔ‡.

·fi οı ¯Ú‹ÛË.

 

E

 

∞ÔıË·۷Ù ÙÔ Û›‰ÂÚÔ

∞Ó·ÙÚ¤ÍÙ ÛÙÔ ÎÂÊ¿Ï·ÈÔ «∞Ôı‹Î¢ÛË

 

 

ÔÚÈ˙fiÓÙÈ·, ¯ˆÚ›˜ Ó· ÙÔ

ÙÔ˘ Û›‰ÂÚÔ‡ Û·˜».

 

P

 

·‰ÂÈ¿ÛÂÙÂ Î·È ¯ˆÚ›˜ Ó· ‚¿ÏÂÙÂ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ·ÙÌÔ‡ ÛÙÔ .

 

 

 

 

Τρέχει νερό από το

Έχετε αφαιρέσει το στέλεχος

Μην αφαιρείτε την αντιαλκαλική βαλβίδα

 

DK

σίδερο κατά την

κατά των αλάτων για πλήρωση

όταν γεμίζετε το σίδερο με νερό.

 

 

έναρξη του

του σίδερου με νερό.

 

 

 

N

σιδερώματος.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

µÁ·›ÓÂÈ ÛÎÔ‡ÚÔ ˘ÁÚfi

ÃÚËÛÈÌÔÔț٠¯ËÌÈο

ªËÓ ÚÔÛı¤ÙÂÙ ηӤӷ ÚÔ˚fiÓ ·Ê·›ÚÂÛ˘

 

S

·fi ÙȘ ÙÚ‡˜ Ù˘

ÚÔ˚fiÓÙ· ·Ê·›ÚÂÛ˘ ·Ï¿ÙˆÓ.

·Ï¿ÙˆÓ ÛÙÔ ‰Ô¯Â›Ô ÙÔ˘ ÓÂÚÔ‡.

 

 

Ͽη˜ Î·È ÏÂÎÈ¿˙ÂÈ

¢ÂÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔÓ ÛˆÛÙfi

∫¿ÓÂÙ ÌÈ· ‰È·‰Èηۛ· ·˘ÙÔηı·ÚÈÛÌÔ‡ ηÈ

 

FIN

Ù· ÚÔ‡¯·.

Ù‡Ô ÓÂÚÔ‡.

‰È·‚¿ÛÙ ÙÔ ÎÂÊ¿Ï·ÈÔ "¶ÔÈÔ Â›‰Ô˜ ÓÂÚÔ‡

 

 

 

 

Ú¤ÂÈ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒ".

 

 

 

Œ¯Ô˘Ó Û˘ÛÛˆÚ¢Ù› ›Ó˜

∫¿ÓÂÙ ÌÈ· ‰È·‰Èηۛ· ·˘ÙÔηı·ÚÈÛÌÔ‡ ηÈ

 

GR

 

˘Ê¿ÛÌ·ÙÔ˜ ÛÙȘ ÙÚ‡˜ Ù˘

ηı·Ú›ÛÙ ÙËÓ Ͽη Ì ¤Ó· ˘ÁÚfi ·Ó›.

 

 

 

Ͽη˜ Î·È ··ÓıÚ·ÎÒÓÔÓÙ·È.

∫·ı·Ú›˙ÂÙ fiÙÂ-fiÙ ÙȘ ÙÚ‡˜ Ù˘

 

CZ

 

 

 

Ͽη˜.

 

 

 

 

 

 

 

∆Ô ÚÔ‡¯Ô Û·˜ ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ

µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ù· ÚÔ‡¯· ¤¯Ô˘Ó ÍÂÏ˘ı›

 

 

 

ÍÂÏ˘ı› ηϿ ‹ ÛȉÂÚÒÛ·ÙÂ

ηϿ ÁÈ· Ó· ·ÔʇÁÂÙ Èı·Ó¿ ηٿÏÔÈ·

 

H

 

¤Ó· ÔÏÔη›ÓÔ˘ÚÁÈÔ ‡Ê·ÛÌ·

Û·Ô˘ÓÈÔ‡ ‹ ¯ËÌÈÎÒÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ ÛÙ·

 

 

 

ÚÈÓ ÙÔ χÓÂÙ ÚÒÙ·.

ηÈÓÔ‡ÚÁÈ· ÚÔ‡¯·.

 

SK

 

 

 

 

 

 

∏ Ͽη ›ӷÈ

ÃÚËÛÈÌÔÔț٠Ôχ ˘„ËÏ‹

∫·ı·Ú›˙ÂÙ ÙËÓ Ͽη fiˆ˜ ÂӉ›ÎÓ˘Ù·È

 

‚ÚÒÌÈÎË ‹ ÛÎÔ‡ÚÔ

ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·.

·Ú·¿Óˆ. ∫ÔÈÙ¿ÍÙ ÙÔÓ ›Ó·Î·

 

HR

¯ÚÒÌ· Î·È ÎÈÓ‰˘Ó‡ÂÈ

 

 

ıÂÚÌÔÎÚ·ÛÈÒÓ ÁÈ· Ó· Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙÔ

 

 

 

 

 

Ó· ÏÂÎÈ¿ÛÂÈ Ù· ÚÔ‡¯·.

 

 

ıÂÚÌÔÛÙ¿ÙË.

 

 

 

ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÚÔ˚fiÓ ÁÈ·

∫·ı·Ú›˙ÂÙ ÙËÓ Ͽη fiˆ˜ ÂӉ›ÎÓ˘Ù·È

 

SLO

 

ÎÔÏÏ¿ÚÈÛÌ·.

 

·Ú·¿Óˆ. æÂο˙ÂÙ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ

 

 

 

 

 

ÎÔÏÏ·Ú›ÛÌ·ÙÔ˜ ·fi ÙËÓ ·Ó¿Ô‰Ë ÌÂÚÈ¿

 

RO

 

 

 

Î·È fi¯È ·fi ÂΛÓË Ô˘ ÛȉÂÚÒÓÂÙÂ.

 

 

∆Ô Û›‰ÂÚfi Û·˜

∆Ô ÚÂ˙ÂÚ‚Ô˘¿Ú Â›Ó·È ¿‰ÂÈÔ.

°ÂÌ›ÛÙ ÙÔ.

 

SR

·Ú¿ÁÂÈ ÂÏ¿¯ÈÛÙÔ ‹

∏ ·ÓÙÈ·ÏηÏÈ΋ ‚·Ï‚›‰· ›ӷÈ

∫·ı·Ú›ÛÙ ÙË Ú¿‚‰Ô ηٿ ÙˆÓ ·Ï¿ÙˆÓ.

 

 

 

ηıfiÏÔ˘ ·ÙÌfi.

‚ÚÒÌÈÎË.

 

 

 

 

 

∆Ô Û›‰ÂÚfi Û·˜ ¤¯ÂÈ

∫·ı·Ú›ÛÙ ÙË Ú¿‚‰Ô ηٿ ÙˆÓ ·Ï¿ÙˆÓ ηÈ

 

BG

 

Û˘ÛÛˆÚ‡ÛÂÈ ¿Ï·Ù·.

οÓÙ ÌÈ· ‰È·‰Èηۛ· ·˘ÙÔηı·ÚÈÛÌÔ‡.

 

 

 

∆Ô Û›‰ÂÚfi Û·˜ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ıËÎÂ

∫¿ÓÙ ÌÈ· ‰È·‰Èηۛ· ·˘ÙÔηı·ÚÈÛÌÔ‡.

 

PL

 

ÔÏÏ‹ ÒÚ· ¯ˆÚ›˜ ·ÙÌfi.

 

 

 

 

∏ Ͽη ›ӷÈ

µ¿Ï·Ù ÙÔ Û›‰ÂÚfi Û·˜ ÔÚÈ˙fiÓÙÈ·

∆ÔÔıÂÙ›Ù ¿ÓÙ· ÙÔ Û›‰ÂÚfi Û·˜ ¿Óˆ

 

TR

¯·Ú·Á̤ÓË ‹

¿Óˆ Û ÌÂÙ·ÏÏÈ΋ ÂÈÊ¿ÓÂÈ·

ÛÙË ‚¿ÛË ÙÔ˘.

 

¯·Ï·Ṳ̂ÓË.

ÙÔÔı¤ÙËÛ˘ Û›‰ÂÚÔ˘.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

UA

∆Ô Û›‰ÂÚÔ „Âο˙ÂÈ

√ ‰Â›ÎÙ˘ ÙÔ˘ ‰È·ÎfiÙË ·ÙÌÔ‡

µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ô ‰È·ÎfiÙ˘ ·ÙÌÔ‡

 

·ÙÌfi ÌÂÙ¿ ÙÔ Á¤ÌÈÛÌ·

‰ÂÓ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙË ı¤ÛË

.

‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙË ı¤ÛË

.

 

 

ÙÔ˘ ‰Ô¯Â›Ô˘.

∆Ô ‰Ô¯Â›Ô ÓÂÚÔ‡ ›ӷÈ

¶ÔÙ¤ ÌËÓ ÍÂÂÚÓ¿Ù ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË

 

EST

 

˘ÂÚ‚ÔÏÈο ÁÂÌ¿ÙÔ.

ÁÂÌ›ÛÌ·ÙÔ˜ MAX.

 

 

∏ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÛÚ¤È

∆Ô ‰Ô¯Â›Ô ÓÂÚÔ‡ ‰ÂÓ Â›Ó·È

°ÂÌ›ÛÙ ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô ÓÂÚÔ‡.

 

LV

‰ÂÓ „Âο˙ÂÈ/

·ÚÎÂÙ¿ ÁÂÌ¿ÙÔ.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LT

°È· ÔÔÈo‰‹ÔÙ ¿ÏÏÔ Úfi‚ÏËÌ·, ÂÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ

 

 

ΤÓÙÚÔ Û¤Ú‚È˜ ÁÈ· Ó· ÂϤÁÍÔ˘Ó ÙÔ Û›‰ÂÚfi Û·˜.

RUS

 

 

 

41

Image 42
Contents Page FIN SLO EST RUS Page Page First use 1314 Water tank filling Temperature setting RUS Установка температуры Steam setting Spray SEC Iron storage No OK Стержня 1 раз в месяц Self-cleaning once a month Self-cleaning once a month Soleplate cleaning What water to use? For your safetyEnvironment Types of water not to use?If you have any problem or queries, please contact our If there is a problem?Problem Possible Cause Solution Customer Relations team first for expert help and adviceWelches Wasser ist zu verwenden ? Für Ihre SicherheitUmwelt Welches Wasser darf nicht verwendet werden ?Ein Problem mit ihrem Bügelautomaten ? Quelle eau utiliser ? Pour votre sécuritéEnvironnement Quelles eaux éviter ?Un problème avec votre fer ? Welk water kunt u gebruiken? VeiligheidsadviezenMilieu Welk soort water mag u niet gebruiken?Problemen met uw strijkijzer ? Quale tipo di acqua utilizzare ? Per la vostra sicurezzaAmbiente Quale tipo di acqua si deve evitare ?’acqua fuoriesce dai La temperatura scelta non Pulite la piastra come indicato¿Qué agua hay que utilizar? Para su seguridadMedio ambiente ¿Qué agua hay que evitar?Problemas Causas Posibles Soluciones Que tipo de água utilizar? Para sua segurançaMeio ambiente Que tipo de água evitar?Enxaguada ou engomou roupa Fibras queimadas da roupaDa base de vez em quando Roupa não foi correctamente Avesso do lado a engomarHvilken slags vand skal der bruges ? SikkerhedsreglerMiljøbeskyttelse Hvilken slags vand bør ikke benyttes ?Problemer med strygejernet ? Problem Mulig Årsag LøsningHva slags vann kan brukes? SikkerhetsreglerMiljø Hva slags vann kan ikke brukes?Eventuelle problemer og løsninger Problemer Mulige Årsaker LøsningerVilket vatten bör användas? SäkerhetsanvisningarMiljö Vilket vatten bör undvikas?Problem Möjliga Orsaker Lösningar MAXMitä vettä tulisi käyttää? TurvallisuusohjeitaYmpäristö Mitä vesiä ei tulisi käyttää?Ongelmatilanteet Ongelma Mahdollisia Syitä Ratkaisu∆È ÓÂÚfi Ó· ·ÔʇÁÂÙÂ? · ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· Û·˜∆È ÓÂÚfi Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ? ¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο Î·È Ê˘Ï¿ÍÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘¶Úfi‚ÏËÌ· Ì ÙÔ Û›‰ÂÚfi Û·˜ ? Jakou vodu pouÏívat? Bezpeãnostní pokynyÎivotní prostfiedí Jakou vodu nepouÏívat?MoÏné problémy? Milyen vizet használjon? Biztonsági intézkedésekKörnyezetvédelem Milyen vizet kell kerülni?Tól MAX-ig Akú vodu pouÏívaÈ? Bezpeãnostné pokynyÎivotné prostredie Akú vodu nepouÏívaÈ?Vlákna z prádla sa nahromadili Nepridávajte do vody v nádrÏke ÏiadnyKapitoly „ Akú vodu treba pouÏívaÈ? Plochu vlhkou ‰pongiouKoju vodu rabiti? Sigurnosne uputeOkoli‰ Koje vode izbjegavati?Porblem s va‰im glaãalom? Katero vodo uporabiti? Za va‰o varnostOkolje Kateri vrsti vode se izogibati?TeÏave z likalnikom? Teîave Moîni Vzroki RE·ITVECe tip de apã se utilizeazã? Pentru siguran-a dumneavoastrãMediu Ce tip de apã trebuie evitat?Probleme cu fierul dvs. de cãlcat? Probleme Cauze Posibile SOLU‰IIKakvu vodu koristiti? Bezbednosna uputstvaÎivotna sredina Koje vrste vode treba izbegavati?Moguçi problemi sa peglom ProblemiRE·ENJA Каква вода да се използва? За Вашата безопасностОколна среда Каква вода да се избягва?Евентуални проблеми с ютията? Проблем Възможна Причина РешениеJakiej wody nale˝y u˝ywaç? Zasady bezpieczeƒstwaÂrodowisko Jakiej wody nale˝y unikaç?Razie wystàpienia problemów Hangi sular kullan›labilir? Güvenli¤iniz içinÇevre Hangi sular kullan›lamaz?›v› ak›yor ve giysiyi Kullan›yorsunuz Eklemeyin Lekeliyor Ütü ile ilgili olas› ar›zalarTaban deliklerinden Çamafl›r kolas›n› daima kumafl›n arkaGARANT‹ BELGES‹ GARANT‹ fiARTLARI52775 Groupe SEB ‹stanbul Ev Aletleri Tic.A.fi12/06/2008 YılЯку воду використовувати? Для вашої безпекиНавколишнє середовище Яку воду не можна використовувати?Можливі несправності? Ймовiрнi випадки РекомендацiїMillist vett kasutada? Teie ohutuse huvidesKeskkond Keskkonna kaitsmineProbleem teie triikrauaga? KÇdu deni izmantot? su Dro‰¥baiVide KÇdu deni neizmantot?Neiztuk‰ojot to un nenovietojot Pamatnes caurumiemTvaika caurplde ir pÇrÇk liela Gludekļa uzpildes laikā izņemtsKok∞ vanden∞ naudoti? s˜ saugumuiAplinka Saugokime aplinkàProblema su Js˜ lygintuvu? Для вашей безопасности Какую воду использовать?Какую воду нельзя использовать? Не загрязняйте окружающую среду Охрана окружающей средыВозможные неполадки ‹ Отдайте его в пункт сбора вторсырьяАЯ46 FIN SLO EST
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb