Pioneer PDK-FS05 Placez l’écran sur les pieds-supports, Vis moyennes à six pans M8 x 35 mm noir

Page 19

Instructions concernant l’installation et l’assemblage du dispositif

BLors de l’installation des haut-parleurs sous l’écran à plasma ou un écran à plasma unique

￿Utilisez les pieds-supports longs.

￿Pour ce faire, veuillez utiliser la clé hexagonale jointe avec le support de base.

Pieds-supports longs

Vis courtes à six pans (M8 x 16 mm : noir)

Pieds-supports longs

Faites glisser dans les rails

Support PDP

Les types d’écrans à plasma qui peuvent être utilisés avec le support de base

Attention diffèrent en fonction de la longueur des pieds-supports fixés sur le support PDP.

Aussi devez-vous vérifier que l’écran à monter est compatible avec le dispositif avant de procéder à l’assemblage.

4Placez l’écran sur les pieds-supports.

Mettez les colonnes de soutien en place au bas de l’écran à plasma comme indiqué par les flèches, puis insérez-les lentement à la verticale. Faites bien attention à ne pas insérer les pieds-supports dans une quelconque partie de l’écran autre que les fentes d’insertion prévues à cet effet. Ce faisant, vous risquez d’endommager l’écran ou les entrées ou encore le support. Si l’écran à plasma est équipé de poignées, il est généralement préférable de tenir l’écran par ses poignées lorsqu’on l’assemble à la colonne de support.

Alignez les pieds-supports avec la partie inférieure de l’écran comme indiqué sur le diagramme ci-joint.

￿Veillez à réaliser l’installation de l’écran avec au

moins une autre personne.

Attention ￿ Veillez à ne pas vous faire coincer les doigts entre l’écran et les pieds-supports.

￿Si le support PDP a été placé dans les orifices supérieurs de la console et que les haut-parleurs doivent être installés en-dessous de l’écran à plasma, faites attention à ce que l’écran soit solidement fixé car sa position va être plus haute.

5Utilisez les vis moyennes ou les vis longues à six pans pour fixer l’écran à plasma aux pieds-supports (les vis doivent être vissées à quatre endroits).

Veuillez procéder à l’installation en commençant par visser les vis du dessus.

Lors de l’installation du PDP-506XDE / PDP-506FDE / PDP-506HDG / PDP-436XDE / PDP-436FDE / PDP-436HDG

Utilisez les vis suivantes que vous fixerez à l’aide de la clé

 

hexagonale.

 

 

En haut

Vis moyennes à six pans (M8 x 35 mm : noir)

 

En bas

Vis moyennes à six pans (M8 x 35 mm : noir)

 

 

Vis moyennes à six pans

Français

 

(M8 x 35 mm : noir)

 

 

Vis moyennes à six pans (M8 x 35 mm : noir)

￿Si l’on doit installer des hauts-parleurs sur les côtés ou le dessous de l’écran à plasma, il faut le faire dès à présent.

￿Veuillez vous reporter au Mode d’emploi fourni avec les haut-parleurs en ce qui concerne leur installation.

Lors de l’installation d’un écran à plasma unique

Utilisez les vis à six pans que vous fixerez à l’aide de la clé hexagonale.

En haut

Vis longues à six pans (M8 x 60 mm : argentée)

En bas

Vis moyennes à six pans (M8 x 35 mm : noir)

 

Vis longues à six pans

 

(M8 x 60 mm : argentée)

Vis moyennes à six pans (M8 x 35 mm : noir)

19

Fr

Image 19
Contents PDK-FS05 取扱上の注意 構成部品の確認 設置手順 移動する場合 転倒防止 寸法図 「据え付け」についてねじ(M4 × 10mm :黒)× PDP ブラケット ×支柱 L × 支柱 S × ねじ(M4 × 10mm:シルバー)×PDP-506HD / PDP-436HD を設置する場合 設置手順(イラストは43型です)PDP-506HD / PDP-436HDにスピーカーを取り付 PDP-436SX を設置する場合下側 .............. 六角穴付ボルト(中)(M8 × 35mm :黒) ガラスステイに棚ガラスを取り付ける 移動する場合 外形寸法 960 幅× 760 高さ × 478 奥行き mm【PDP ブラケット設置位置:中、支柱 S 使用時】 寸法図Contents Long hexagonal bolts M8 x 60 mm silver List of parts and equipment includedCenter support column Base Long support legs Short support legs Cable coverTable of parts included with each plasma display When installing speakers at the sides of the plasma displayUse the long support legs Please install starting with the bolts on the topWhen installing the one body type plasma display Attach plasma display to support legsPlace the glass panel on top of the glass stays Attach left and right glass stays to support columnAttach the glass panel to the glass stays Attach cable coverAttach cable clamps Moving the stand and displayMiddle SpecificationsDimensions diagram External dimensions X 760 H x 478 D mmAvis Important Table des matièresPanneau en verre x 1 unité Montant de support verre Mode d’emploi Ce document x 1 exemplaireListe des pièces et équipements inclus Colonne de support centrale x 1 unité Base x 1 unitéPieds-supports courts Colonne de support centraleDans les rails Faites glisser le dispositif dans les fentesPlacez l’écran sur les pieds-supports Lors de l’installation d’un écran à plasma uniqueVis moyennes à six pans M8 x 35 mm noir Fixez le panneau en verre dans les montants en verre Mise en place du couvercle des câblesFixez le couvercle Installez les serre-câblesCouvercle Attache Câble ou chaîne Déplacement du support et de l’écranPrévenir le basculement et la chute de l’équipement SpécificitésSchéma indiquant les dimensions Sicherheitshinweise InhaltVorsicht Verwenden Sie die kurzen Stützsäulen Tabelle der mit jedem Plasmadisplay mitgelieferten TeileBeginnen Sie mit den oberen Schrauben Installation des Einkörper-PlasmadisplaysMontage des Plasmadisplays an den Stützbeinen Verwenden Sie die langen StützsäulenBefestigen Sie die Kabelabdeckung Installation der Glasplatte an den GlashalternPositionieren Sie die Glasplatte oben auf den Glashaltern Positionieren Sie die Kabel-Fixierbänder Bringen Sie eine Stützsäulenabdeckung zurKabel Verwendung der kurzen Stützbeine Fortbewegung des Bodenständers einschließlich DisplayMittel zur Verhütung des Umstürzens Technische DatenMittlere 258 900 Abbildungen zu den Abmessungen223 907 Mittlere 173 857 Mittlere 236 920Prendere precauzioni contro la caduta dell’ Apparecchio Specifiche Diagramma delle DimensioniIndice PrecauzioniAttenzione Tabella dei pezzi in dotazione con ogni display a plasma Se installate gli altoparlanti ai lati del display a plasmaPer istallarli correttamente Iniziate l’installazione con i bulloni in altoSe installate il display a plasma compatto a corpo unico Posizionate il display a plasma sulle gambe di sostegnoMontate la copertura del cavo Posizionate il pannello di vetro sugli appositi sostegniIl lato con l’apertura è quello posteriore Coperchio Montate il coperchioMontate i morsetti serra-cavo MorsettoSpecifiche Dimensioni esterneSpostamento del supporto e del display Prendere precauzioni contro la caduta dell’apparecchio208 850 Display a plasma compatto a Diagramma delle DimensioniWaarschuwingen InhoudTer bevestiging aan de Steunkolom Meegeleverde onderdelen en apparatuurMiddensteunkolom x Voetstuk x Lange steunen x Korte steunen x Kabelafdekking xTabel met bij elke plasma-display meegeleverde onderdelen Instructie voor plaatsing en montage van 43 inchTe worden bevestigd Bevestig de plasma-display aan de steunenBegin met de bouten bij het bovenste gedeelte Gebruik de moersleutel om de bouten als volgt te bevestigenBevestig de kabelafdekking aan de middensteunkolom Bevestig het glaspaneel aan de glassteunenBevestiging van de kabelafdekking Plaats het glaspaneel bovenop de glassteunenBevestig de kabelklemmen Bevestig het kapjeKapje Voer dit uit aan zowel de linker- als aan de rechterzijde Verplaatsing van de vloerstandaard en de displayZorg ervoor dat het apparaat niet omvalt Technische gegevensMidden 258 900 Schema van afmetingen223 907 Midden 173 857 Midden 236 920Precauciones ÍndiceGracias por comprar un producto Pioneer Pernos hexagonales medianos M8 x 35 mm negros x Lista de piezas y equipamiento incluidosColumna de soporte central x Base x Lado opuesto Mm para uso M8Deslice las lengüetas hasta Tabla de piezas suministradas con cada pantalla de plasmaPernos Hexagonales cortosCuando instale la pantalla de plasma de un solo cuerpo Monte la pantalla de plasma sobre las patas de soporteFijación de la tapa del cable Asegure el panel de vidrio en los travesaños de sujeciónFije la tapa del cable en la columna de soporte central Monte el casquete Monte las abrazaderas del cableDel cable Fije pernos a la pantalla de plasma para evitar su caída Cómo desplazar el soporte y la pantallaCómo evitar que el equipo se caiga EspecificacionesDiagrama de dimensiones 型號 PDK-FS05 序號 所含零件及器材清單 安裝和組合指示說明 移動支架和顯示器 預防設備翻覆 尺寸圖ChH 短型六角螺栓(M8 ⋅ 16mm :黑色) ⋅ 基座 ⋅螺絲(M4 ⋅ 10mm :銀色) ⋅ PDP 支架 (M8 ⋅ 16mm:黑色)(M8 ⋅ 16mm :黑色) 長型六角螺栓(M8 ⋅ 60mm:銀色) 在安裝PDP-506XDE /PDP-506FDE /PDP-506HDGPDP-436XDE /PDP-436FDE /PDP-436HDG時 中型六角螺栓(M8 ⋅ 35mm:黑色)將纜線外蓋裝上。 移動支架和顯示器 236 920 186 870 173 857 123 807208 850 286 970 Pioneer Corporation

PDK-FS05 specifications

The Pioneer PDK-FS05 is a cutting-edge digital audio player designed for audiophiles and music enthusiasts seeking high-fidelity sound reproduction and modern connectivity features. This device stands out in a crowded market due to its versatility and technological advancements that appeal to users across different genres and use cases.

One of the defining characteristics of the PDK-FS05 is its exceptional sound quality. It is equipped with high-resolution audio capabilities, supporting formats up to 32-bit/384 kHz, which ensures that music is played back with impeccable detail and clarity. The built-in DAC (Digital-to-Analog Converter) is engineered to minimize distortion and enhance the dynamic range, allowing users to experience music as it was intended by the artists.

The PDK-FS05 supports a range of audio formats, including lossless options like FLAC and WAV, which cater to the demands of the most discerning listeners. This versatility is crucial for ensuring that all types of audio files can be played without compromising sound quality.

Connectivity is another strong suit of the PDK-FS05. It features Bluetooth capabilities, allowing users to stream music wirelessly from their smartphones or tablets. Additionally, the player is equipped with Wi-Fi functionality, enabling access to various streaming services, including popular platforms like Spotify and Tidal. This ensures that users have a vast library of music at their fingertips, making it easier to enjoy their favorite tracks without the need for local storage.

The PDK-FS05 also includes a user-friendly touchscreen interface, which simplifies navigation through playlists and settings. The intuitive layout allows for quick access to essential features, making for a seamless user experience. This modern design is complemented by a sleek and compact form factor, ensuring that the device is both portable and aesthetically pleasing.

Battery life is another significant aspect of the PDK-FS05. With long-lasting power, users can enjoy hours of uninterrupted listening, whether at home or on the go. This convenience is essential for those who value mobility and wish to carry their music with them.

In conclusion, the Pioneer PDK-FS05 is a remarkable digital audio player that combines high-resolution audio capabilities, extensive format support, versatile connectivity options, and user-friendly design. It is a fantastic choice for anyone looking to elevate their listening experience and fully appreciate the nuances of their favorite music.