Pioneer PDK-FS05 manual 將纜線外蓋裝上。

Page 60

安裝和組合指示說明

 

 

6 安裝左右兩側的玻璃支撐架。

 

 

1 將玻璃支撐架插入專為其準備的孔位,將它們完全的推

進孔位裡,這樣它們的尖端會稍微的朝下。

2 向下壓著玻璃支撐架的頂端部份來將它們壓低,並將凹

槽裝到框架上面。

 

 

 

框架

凹槽

框架

 

 

玻璃支撐架

1

 

2

 

 

 

 

 

 

2

1

 

 

 

 

 

 

將有像膠保護

 

 

墊的那一面朝

 

 

上來滑入。

藉由將玻璃支撐架插入上方、中間,或是下方的孔位內,

來調整玻璃鑲板的高度。(中間孔位的設計主要是做為標

準安裝之用。)

 

 

8

 

 

 

玻璃支撐架

 

 

 

(左側)

 

 

 

 

 

 

上層

 

 

 

孔位

 

 

 

中間

 

 

 

孔位

玻璃支撐架

 

 

下層

 

 

孔位

(右側)

 

 

 

 

 

7 將玻璃鑲板安裝到支架上。

 

9

 

 

1 將玻璃鑲板放到支架的上方處。

 

 

附註

安裝時,應將玻璃鑲板有警告標籤的那一面朝上。

玻璃鑲板

警告標籤

2 請以螺絲(M4 10mm:黑色)將其加以固定(兩個

位置:左、右側)。

 

支柱

 

十字螺絲起子

 

基座

 

請確實使用螺絲將玻璃鑲板固定至定位。請注意若

 

未能確實固定,則在您去碰觸時,即會造成玻璃鑲

注意

板翻落因而破裂。

將設備安裝到玻璃鑲板上,並連接設備至顯示器上。

￿ 將要連接到顯示器的設備安放到玻璃鑲板上,然後連接

此設備至顯示器。

￿ 請注意玻璃鑲板和基座的設計僅可受重達 20 公斤的負

荷,故安放到玻璃鑲板上的設備重量,千萬不可超過此

一限制。

附註

錄放影機在安放玻璃鑲板時,依據當時錄放影機所安放的位置或

相關的其他條件,有時錄放影機會對電漿電視造成幹擾,而產生

影像失真的現象。若然發生此種情形,請將錄放影機改而放到底

部的位置可避免幹擾。

將纜線外蓋裝上。

將纜線外蓋安裝到中央支柱上。

附註

進行安裝的動作時,千萬不可讓纜線被夾在纜線蓋與纜線插槽之

間。

纜線外蓋

60

ChH

Image 60
Contents PDK-FS05 「据え付け」について 取扱上の注意 構成部品の確認 設置手順 移動する場合 転倒防止 寸法図PDP ブラケット × 支柱 L × 支柱 S ×ねじ(M4 × 10mm:シルバー)× ねじ(M4 × 10mm :黒)×設置手順(イラストは43型です) PDP-506HD / PDP-436HD を設置する場合PDP-436SX を設置する場合 PDP-506HD / PDP-436HDにスピーカーを取り付下側 .............. 六角穴付ボルト(中)(M8 × 35mm :黒) ガラスステイに棚ガラスを取り付ける 移動する場合 寸法図 外形寸法 960 幅× 760 高さ × 478 奥行き mm【PDP ブラケット設置位置:中、支柱 S 使用時】Contents List of parts and equipment included Center support column BaseLong support legs Short support legs Cable cover Long hexagonal bolts M8 x 60 mm silverWhen installing speakers at the sides of the plasma display Table of parts included with each plasma displayPlease install starting with the bolts on the top When installing the one body type plasma displayAttach plasma display to support legs Use the long support legsAttach left and right glass stays to support column Attach the glass panel to the glass staysAttach cable cover Place the glass panel on top of the glass staysMoving the stand and display Attach cable clampsSpecifications Dimensions diagramExternal dimensions X 760 H x 478 D mm MiddleTable des matières Avis ImportantMode d’emploi Ce document x 1 exemplaire Liste des pièces et équipements inclusColonne de support centrale x 1 unité Base x 1 unité Panneau en verre x 1 unité Montant de support verreColonne de support centrale Dans les railsFaites glisser le dispositif dans les fentes Pieds-supports courtsLors de l’installation d’un écran à plasma unique Placez l’écran sur les pieds-supportsVis moyennes à six pans M8 x 35 mm noir Mise en place du couvercle des câbles Fixez le panneau en verre dans les montants en verreInstallez les serre-câbles Fixez le couvercleCouvercle Déplacement du support et de l’écran Prévenir le basculement et la chute de l’équipementSpécificités Attache Câble ou chaîneSchéma indiquant les dimensions Inhalt SicherheitshinweiseVorsicht Tabelle der mit jedem Plasmadisplay mitgelieferten Teile Verwenden Sie die kurzen StützsäulenInstallation des Einkörper-Plasmadisplays Montage des Plasmadisplays an den StützbeinenVerwenden Sie die langen Stützsäulen Beginnen Sie mit den oberen SchraubenInstallation der Glasplatte an den Glashaltern Befestigen Sie die KabelabdeckungPositionieren Sie die Glasplatte oben auf den Glashaltern Bringen Sie eine Stützsäulenabdeckung zur Positionieren Sie die Kabel-FixierbänderKabel Fortbewegung des Bodenständers einschließlich Display Mittel zur Verhütung des UmstürzensTechnische Daten Verwendung der kurzen StützbeineAbbildungen zu den Abmessungen 223 907 Mittlere 173 857Mittlere 236 920 Mittlere 258 900Apparecchio Specifiche Diagramma delle Dimensioni IndicePrecauzioni Prendere precauzioni contro la caduta dell’Attenzione Se installate gli altoparlanti ai lati del display a plasma Tabella dei pezzi in dotazione con ogni display a plasmaIniziate l’installazione con i bulloni in alto Se installate il display a plasma compatto a corpo unicoPosizionate il display a plasma sulle gambe di sostegno Per istallarli correttamentePosizionate il pannello di vetro sugli appositi sostegni Montate la copertura del cavoMontate il coperchio Montate i morsetti serra-cavoMorsetto Il lato con l’apertura è quello posteriore CoperchioDimensioni esterne Spostamento del supporto e del displayPrendere precauzioni contro la caduta dell’apparecchio SpecificheDiagramma delle Dimensioni 208 850 Display a plasma compatto aInhoud WaarschuwingenMeegeleverde onderdelen en apparatuur Middensteunkolom x Voetstuk xLange steunen x Korte steunen x Kabelafdekking x Ter bevestiging aan de SteunkolomInstructie voor plaatsing en montage van 43 inch Tabel met bij elke plasma-display meegeleverde onderdelenBevestig de plasma-display aan de steunen Begin met de bouten bij het bovenste gedeelteGebruik de moersleutel om de bouten als volgt te bevestigen Te worden bevestigdBevestig het glaspaneel aan de glassteunen Bevestiging van de kabelafdekkingPlaats het glaspaneel bovenop de glassteunen Bevestig de kabelafdekking aan de middensteunkolomBevestig het kapje Bevestig de kabelklemmenKapje Verplaatsing van de vloerstandaard en de display Zorg ervoor dat het apparaat niet omvaltTechnische gegevens Voer dit uit aan zowel de linker- als aan de rechterzijdeSchema van afmetingen 223 907 Midden 173 857Midden 236 920 Midden 258 900Índice PrecaucionesGracias por comprar un producto Pioneer Lista de piezas y equipamiento incluidos Columna de soporte central x Base xLado opuesto Mm para uso M8 Pernos hexagonales medianos M8 x 35 mm negros xTabla de piezas suministradas con cada pantalla de plasma PernosHexagonales cortos Deslice las lengüetas hastaMonte la pantalla de plasma sobre las patas de soporte Cuando instale la pantalla de plasma de un solo cuerpoAsegure el panel de vidrio en los travesaños de sujeción Fijación de la tapa del cableFije la tapa del cable en la columna de soporte central Monte las abrazaderas del cable Monte el casqueteDel cable Cómo desplazar el soporte y la pantalla Cómo evitar que el equipo se caigaEspecificaciones Fije pernos a la pantalla de plasma para evitar su caídaDiagrama de dimensiones 所含零件及器材清單 安裝和組合指示說明 移動支架和顯示器 預防設備翻覆 尺寸圖 型號 PDK-FS05 序號ChH 基座 ⋅ 短型六角螺栓(M8 ⋅ 16mm :黑色) ⋅螺絲(M4 ⋅ 10mm :銀色) ⋅ (M8 ⋅ 16mm:黑色) PDP 支架(M8 ⋅ 16mm :黑色) 在安裝PDP-506XDE /PDP-506FDE /PDP-506HDG PDP-436XDE /PDP-436FDE /PDP-436HDG時中型六角螺栓(M8 ⋅ 35mm:黑色) 長型六角螺栓(M8 ⋅ 60mm:銀色)將纜線外蓋裝上。 移動支架和顯示器 173 857 123 807 236 920 186 870208 850 286 970 Pioneer Corporation

PDK-FS05 specifications

The Pioneer PDK-FS05 is a cutting-edge digital audio player designed for audiophiles and music enthusiasts seeking high-fidelity sound reproduction and modern connectivity features. This device stands out in a crowded market due to its versatility and technological advancements that appeal to users across different genres and use cases.

One of the defining characteristics of the PDK-FS05 is its exceptional sound quality. It is equipped with high-resolution audio capabilities, supporting formats up to 32-bit/384 kHz, which ensures that music is played back with impeccable detail and clarity. The built-in DAC (Digital-to-Analog Converter) is engineered to minimize distortion and enhance the dynamic range, allowing users to experience music as it was intended by the artists.

The PDK-FS05 supports a range of audio formats, including lossless options like FLAC and WAV, which cater to the demands of the most discerning listeners. This versatility is crucial for ensuring that all types of audio files can be played without compromising sound quality.

Connectivity is another strong suit of the PDK-FS05. It features Bluetooth capabilities, allowing users to stream music wirelessly from their smartphones or tablets. Additionally, the player is equipped with Wi-Fi functionality, enabling access to various streaming services, including popular platforms like Spotify and Tidal. This ensures that users have a vast library of music at their fingertips, making it easier to enjoy their favorite tracks without the need for local storage.

The PDK-FS05 also includes a user-friendly touchscreen interface, which simplifies navigation through playlists and settings. The intuitive layout allows for quick access to essential features, making for a seamless user experience. This modern design is complemented by a sleek and compact form factor, ensuring that the device is both portable and aesthetically pleasing.

Battery life is another significant aspect of the PDK-FS05. With long-lasting power, users can enjoy hours of uninterrupted listening, whether at home or on the go. This convenience is essential for those who value mobility and wish to carry their music with them.

In conclusion, the Pioneer PDK-FS05 is a remarkable digital audio player that combines high-resolution audio capabilities, extensive format support, versatile connectivity options, and user-friendly design. It is a fantastic choice for anyone looking to elevate their listening experience and fully appreciate the nuances of their favorite music.