Pioneer PDK-FS05 manual Fortbewegung des Bodenständers einschließlich Display, Technische Daten

Page 30

Fortbewegung des Bodenständers einschließlich Display

￿Wenn Sie den Ständer einschließlich Display fortbewegen, dann halten Sie den Ständer an seiner zentralen Stützsäule.

￿Bewegen Sie den Ständer einschließlich Display nie fort, indem Sie das Plasmadisplay, die Lautsprecher oder die Glasplatte halten. Wenn Sie dies tun, kann das zu Zerstörungen oder Beschädigung des Gerätes bzw. der Einheit führen.

￿Wenn Sie den Ständer einschließlich Display auf einer unebenen Fläche fortbewegen wollen, dann heben Sie die Einheit mit Hilfe der Grundplatte des Bodenständers an.

￿Stellen Sie den Bodenständer einschließlich Display nicht auf einer mit einem dicken Teppich belegten Fläche auf, denn wenn Sie dies tun, könnten sich die Fasern um die Laufrollen winden und diese am Rollen hindern.

￿Fortbewegung des Ständers einschließlich Display.

Je nach der Art der Fläche, auf die der Bodenständer gestellt wird, können die Laufräder Einkerbungen auf der Oberfläche hinterlassen. Dies sollte bei der Wahl des Platzes, an dem der Bodenständer aufgestellt werden soll, berücksichtigt werden.

Mittel zur Verhütung des Umstürzens

Ergreifen Sie nach der Installation des Ständers mit Plasmadisplay spezielle Maßnahmen, die sichern, dass die Einheit nicht umstürzt.

1Befestigen von Sicherungsschrauben zur Verhütung des Umfallens am Plasmadisplay.

2Verwendung starker Schnuren oder Ketten zur angemessenen und sicheren Stabilsierung der Einheit an einer Wand, einer Säule oder einem anderen stabilen Bauelement.

Führen Sie diese Arbeiten in derselben Art und Weise auf der linken und der rechten Seite aus.

Hinweis

Verwenden Sie handelsübliche Sicherungsschrauben, Schnuren/Seile, Ketten und Schraubhaken. Empfohlene Schrauben:

Nenndurchmesser M8, Länge 12 – 15 mm

12–15 mm

1Sicherungsschrauben Schraubhaken

2Seil oder Kette

Technische Daten

Außenabmessungen:

960 (B) x 760 (H) x 478 (T) mm (bei Verwendung der PDP-Auflagekonsole an den mittleren Öffnungen sowie der

 

Verwendung der kurzen Stützbeine)

Gewicht:

33,0 kg (bei Verwendung der kurzen Stützbeine)

Die oben aufgeführten technischen Daten und das Äußere können aus Gründen der Verbesserung des Produkts ohne vorherige Ankündigung verändert werden.

30

Ge

Image 30
Contents PDK-FS05 「据え付け」について 取扱上の注意 構成部品の確認 設置手順 移動する場合 転倒防止 寸法図ねじ(M4 × 10mm:シルバー)× PDP ブラケット ×支柱 L × 支柱 S × ねじ(M4 × 10mm :黒)×設置手順(イラストは43型です) PDP-506HD / PDP-436HD を設置する場合PDP-436SX を設置する場合 PDP-506HD / PDP-436HDにスピーカーを取り付下側 .............. 六角穴付ボルト(中)(M8 × 35mm :黒) ガラスステイに棚ガラスを取り付ける 移動する場合 寸法図 外形寸法 960 幅× 760 高さ × 478 奥行き mm【PDP ブラケット設置位置:中、支柱 S 使用時】Contents Long support legs Short support legs Cable cover List of parts and equipment includedCenter support column Base Long hexagonal bolts M8 x 60 mm silverWhen installing speakers at the sides of the plasma display Table of parts included with each plasma displayAttach plasma display to support legs Please install starting with the bolts on the topWhen installing the one body type plasma display Use the long support legsAttach cable cover Attach left and right glass stays to support columnAttach the glass panel to the glass stays Place the glass panel on top of the glass staysMoving the stand and display Attach cable clampsExternal dimensions X 760 H x 478 D mm SpecificationsDimensions diagram MiddleTable des matières Avis ImportantColonne de support centrale x 1 unité Base x 1 unité Mode d’emploi Ce document x 1 exemplaireListe des pièces et équipements inclus Panneau en verre x 1 unité Montant de support verreFaites glisser le dispositif dans les fentes Colonne de support centraleDans les rails Pieds-supports courtsLors de l’installation d’un écran à plasma unique Placez l’écran sur les pieds-supportsVis moyennes à six pans M8 x 35 mm noir Mise en place du couvercle des câbles Fixez le panneau en verre dans les montants en verreInstallez les serre-câbles Fixez le couvercleCouvercle Spécificités Déplacement du support et de l’écranPrévenir le basculement et la chute de l’équipement Attache Câble ou chaîneSchéma indiquant les dimensions Inhalt SicherheitshinweiseVorsicht Tabelle der mit jedem Plasmadisplay mitgelieferten Teile Verwenden Sie die kurzen StützsäulenVerwenden Sie die langen Stützsäulen Installation des Einkörper-PlasmadisplaysMontage des Plasmadisplays an den Stützbeinen Beginnen Sie mit den oberen SchraubenInstallation der Glasplatte an den Glashaltern Befestigen Sie die KabelabdeckungPositionieren Sie die Glasplatte oben auf den Glashaltern Bringen Sie eine Stützsäulenabdeckung zur Positionieren Sie die Kabel-FixierbänderKabel Technische Daten Fortbewegung des Bodenständers einschließlich DisplayMittel zur Verhütung des Umstürzens Verwendung der kurzen StützbeineMittlere 236 920 Abbildungen zu den Abmessungen223 907 Mittlere 173 857 Mittlere 258 900Precauzioni Apparecchio Specifiche Diagramma delle DimensioniIndice Prendere precauzioni contro la caduta dell’Attenzione Se installate gli altoparlanti ai lati del display a plasma Tabella dei pezzi in dotazione con ogni display a plasmaPosizionate il display a plasma sulle gambe di sostegno Iniziate l’installazione con i bulloni in altoSe installate il display a plasma compatto a corpo unico Per istallarli correttamentePosizionate il pannello di vetro sugli appositi sostegni Montate la copertura del cavoMorsetto Montate il coperchioMontate i morsetti serra-cavo Il lato con l’apertura è quello posteriore CoperchioPrendere precauzioni contro la caduta dell’apparecchio Dimensioni esterneSpostamento del supporto e del display SpecificheDiagramma delle Dimensioni 208 850 Display a plasma compatto aInhoud WaarschuwingenLange steunen x Korte steunen x Kabelafdekking x Meegeleverde onderdelen en apparatuurMiddensteunkolom x Voetstuk x Ter bevestiging aan de SteunkolomInstructie voor plaatsing en montage van 43 inch Tabel met bij elke plasma-display meegeleverde onderdelenGebruik de moersleutel om de bouten als volgt te bevestigen Bevestig de plasma-display aan de steunenBegin met de bouten bij het bovenste gedeelte Te worden bevestigdPlaats het glaspaneel bovenop de glassteunen Bevestig het glaspaneel aan de glassteunenBevestiging van de kabelafdekking Bevestig de kabelafdekking aan de middensteunkolomBevestig het kapje Bevestig de kabelklemmenKapje Technische gegevens Verplaatsing van de vloerstandaard en de displayZorg ervoor dat het apparaat niet omvalt Voer dit uit aan zowel de linker- als aan de rechterzijdeMidden 236 920 Schema van afmetingen223 907 Midden 173 857 Midden 258 900Índice PrecaucionesGracias por comprar un producto Pioneer Lado opuesto Mm para uso M8 Lista de piezas y equipamiento incluidosColumna de soporte central x Base x Pernos hexagonales medianos M8 x 35 mm negros xHexagonales cortos Tabla de piezas suministradas con cada pantalla de plasmaPernos Deslice las lengüetas hastaMonte la pantalla de plasma sobre las patas de soporte Cuando instale la pantalla de plasma de un solo cuerpoAsegure el panel de vidrio en los travesaños de sujeción Fijación de la tapa del cableFije la tapa del cable en la columna de soporte central Monte las abrazaderas del cable Monte el casqueteDel cable Especificaciones Cómo desplazar el soporte y la pantallaCómo evitar que el equipo se caiga Fije pernos a la pantalla de plasma para evitar su caídaDiagrama de dimensiones 所含零件及器材清單 安裝和組合指示說明 移動支架和顯示器 預防設備翻覆 尺寸圖 型號 PDK-FS05 序號ChH 基座 ⋅ 短型六角螺栓(M8 ⋅ 16mm :黑色) ⋅螺絲(M4 ⋅ 10mm :銀色) ⋅ (M8 ⋅ 16mm:黑色) PDP 支架(M8 ⋅ 16mm :黑色) 中型六角螺栓(M8 ⋅ 35mm:黑色) 在安裝PDP-506XDE /PDP-506FDE /PDP-506HDGPDP-436XDE /PDP-436FDE /PDP-436HDG時 長型六角螺栓(M8 ⋅ 60mm:銀色)將纜線外蓋裝上。 移動支架和顯示器 173 857 123 807 236 920 186 870208 850 286 970 Pioneer Corporation

PDK-FS05 specifications

The Pioneer PDK-FS05 is a cutting-edge digital audio player designed for audiophiles and music enthusiasts seeking high-fidelity sound reproduction and modern connectivity features. This device stands out in a crowded market due to its versatility and technological advancements that appeal to users across different genres and use cases.

One of the defining characteristics of the PDK-FS05 is its exceptional sound quality. It is equipped with high-resolution audio capabilities, supporting formats up to 32-bit/384 kHz, which ensures that music is played back with impeccable detail and clarity. The built-in DAC (Digital-to-Analog Converter) is engineered to minimize distortion and enhance the dynamic range, allowing users to experience music as it was intended by the artists.

The PDK-FS05 supports a range of audio formats, including lossless options like FLAC and WAV, which cater to the demands of the most discerning listeners. This versatility is crucial for ensuring that all types of audio files can be played without compromising sound quality.

Connectivity is another strong suit of the PDK-FS05. It features Bluetooth capabilities, allowing users to stream music wirelessly from their smartphones or tablets. Additionally, the player is equipped with Wi-Fi functionality, enabling access to various streaming services, including popular platforms like Spotify and Tidal. This ensures that users have a vast library of music at their fingertips, making it easier to enjoy their favorite tracks without the need for local storage.

The PDK-FS05 also includes a user-friendly touchscreen interface, which simplifies navigation through playlists and settings. The intuitive layout allows for quick access to essential features, making for a seamless user experience. This modern design is complemented by a sleek and compact form factor, ensuring that the device is both portable and aesthetically pleasing.

Battery life is another significant aspect of the PDK-FS05. With long-lasting power, users can enjoy hours of uninterrupted listening, whether at home or on the go. This convenience is essential for those who value mobility and wish to carry their music with them.

In conclusion, the Pioneer PDK-FS05 is a remarkable digital audio player that combines high-resolution audio capabilities, extensive format support, versatile connectivity options, and user-friendly design. It is a fantastic choice for anyone looking to elevate their listening experience and fully appreciate the nuances of their favorite music.