Pioneer PDK-FS05 manual Inhalt, Sicherheitshinweise

Page 24

Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Kauf eines Produkts der Firma Pioneer entschieden haben.

Bitte lesen die Bedienungsanleitung aufmerksam, um sich über die sichere und richtige Bedienung Ihres Modells zu informieren. Wir empfehlen Ihnen, die Bedienungsanleitung anschließend sicher aufzubewahren, um Sie später im Bedarfsfalle zu Rate ziehen zu können.

Wichtiger Hinweis!

Bitte notieren Sie sich unten die Nummer des Modells und die Serien-Nummer des Geräts.

Modell: PDK-FS05 Serien-Nummer:

Bewahren Sie diese Nummer für den künftigen Gebrauch.

WARNUNG

Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende Kerze) auf dieses Gerät stellen.

D3-4-2-1-7a_A_Ge

Installation

Bitte setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung, wenn Sie auf Schwierigkeiten bei der Installation stoßen.

Die Firma Pioneer haftet nicht für Schäden, die auf falsche Installation, auf inkorrekte Verwendung, auf vorgenommene Veränderungen oder auf Naturkatastrophen zurückzuführen sind.

Inhalt

 

Sicherheitshinweise

24

Auflistung der zugehörigen Teile und des sonstigen

 

Zubehörs

25

Installations– und Montageanweisungen

26

Fortbewegung des Bodenständers einschließlich

 

Display

30

Mittel zur Verhütung des Umstürzens

30

Technische Daten

30

Abbildungen zu den Abmessungen

31

Vorsicht!

Dieses Symbol kennzeichnet eine gefährliche oder riskante Vorgehensweise, die zu eigenen Verletzungen, zu Verletzungen anderer Personen oder zu Sachschäden führen kann.

24

Sicherheitshinweise

Dieses Produkt ist ein Bodenständer für Plasmadisplays (PDP-506XDE / PDP-506FDE / PDP-506HDG / PDP-436XDE / PDP- 436FDE / PDP-436HDG) der Firma Pioneer.

Die Verwendung in Kombination mit anderen Modellen kann zur Instabilität und auf diese Weise zu Unfällen führen. Bitte setzen Sie sich hinsichtlich weiterer Informationen mit der Handelseinrichtung in Verbindung, in der Sie Ihr Display gekauft haben.

Installieren Sie das Produkt nicht anders als angegeben und nehmen Sie keine Änderungen am Produkt vor. Verwenden Sie diesen Ständer nicht für ein anderes Plasmadisplay als für das, für das es vorgesehen ist, verändern Sie ihn nicht und verwenden Sie ihn nicht für andere Zwecke.

Eine falsche Installation ist sehr gefährlich, da sie zum Umfallen des Displays oder einem anderen Unfall führen kann.

Installationsort

Wählen Sie für die Installation einen Ort, der stabil genug ist, das Gewicht des Ständers und des Displays zu tragen (das jeweilige Produktgewicht ist auf Seite 30 aufgelistet).

Vergewissern Sie sich, dass Sie Ständer und Display an einem ebenen und stabilen Platz aufstellen.

Je nach der Beschaffenheit der Fläche, auf der der Bodenständer aufgestellt wird, können die Laufrollen Eindrücke auf der betreffenden Oberfläche hinterlassen. Das sollte bei der Auswahl des Platzes, an dem der Bodenständer aufgestellt werden soll, berücksichtigt werden.

Installieren Sie den Ständer nicht im Freien, in der Nähe einer heißen Quelle oder in Strandnähe.

Installieren Sie den Ständer nicht an Orten, an denen er Vibrationen oder Stößen ausgesetzt ist.

Montage und Installation

Montieren Sie den Ständer gemäß den Montageanweisungen und befestigen Sie alle Schrauben sicher an den jeweils vorgesehenen Positionen.

Es hat Fälle gegeben, in denen es nach der Installation des Displays zu unvorhergesehenen Unfällen wie beispielsweise einem Bruch oder zum Umfallen kam, weil der Ständer nicht wie vorgeschrieben installiert wurde.

Das Display muss stets von zwei oder mehr Personen installiert werden, um zu sichern, dass es sicher installiert wird.

Schalten Sie das Display und periphere Geräte vor der Installation aus und trennen Sie es bzw. sie durch Herausziehen des Steckers aus der Steckdose vom Netz.

Nach der Installation

Stützen Sie sich auf keinen Fall auf das Plasmadisplay und üben Sie niemals starken Druck auf den Bodenständer aus.

Obwohl der Bodenständer mit Laufrollen ausgestattet ist, die Ortsveränderungen erleichtern, sollten Sie bei Ortsveränderungen des Ständers einschließlich Displays stets die auf Seite 30 unter „Fortbewegung des Bodenständers einschließlich Display“ gegebenen Hinweise beachten.

Da Glas naturgemäß stoßempfindlich ist, kann es bei Stößen auf die Kanten leicht dazu kommen, dass es bricht. Deshalb sind solche Stöße unbedingt zu vermeiden. Sorge zu tragen ist auch dafür, dass Kinder sich nicht an den Kanten stoßen, da dies zu Verletzungen führen kann.

Beugen Sie Unfällen durch das Umfallen des Produkts vor, indem Sie zuverlässige Maßnahmen treffen, die es vor dem Umfallen bewahren (siehe Seite 30).

Ge

Image 24
Contents PDK-FS05 「据え付け」について 取扱上の注意 構成部品の確認 設置手順 移動する場合 転倒防止 寸法図PDP ブラケット × 支柱 L × 支柱 S ×ねじ(M4 × 10mm:シルバー)× ねじ(M4 × 10mm :黒)×設置手順(イラストは43型です) PDP-506HD / PDP-436HD を設置する場合PDP-436SX を設置する場合 PDP-506HD / PDP-436HDにスピーカーを取り付下側 .............. 六角穴付ボルト(中)(M8 × 35mm :黒) ガラスステイに棚ガラスを取り付ける 移動する場合 寸法図 外形寸法 960 幅× 760 高さ × 478 奥行き mm【PDP ブラケット設置位置:中、支柱 S 使用時】Contents List of parts and equipment included Center support column BaseLong support legs Short support legs Cable cover Long hexagonal bolts M8 x 60 mm silverWhen installing speakers at the sides of the plasma display Table of parts included with each plasma displayPlease install starting with the bolts on the top When installing the one body type plasma displayAttach plasma display to support legs Use the long support legsAttach left and right glass stays to support column Attach the glass panel to the glass staysAttach cable cover Place the glass panel on top of the glass staysMoving the stand and display Attach cable clampsSpecifications Dimensions diagramExternal dimensions X 760 H x 478 D mm MiddleTable des matières Avis ImportantMode d’emploi Ce document x 1 exemplaire Liste des pièces et équipements inclusColonne de support centrale x 1 unité Base x 1 unité Panneau en verre x 1 unité Montant de support verreColonne de support centrale Dans les railsFaites glisser le dispositif dans les fentes Pieds-supports courtsLors de l’installation d’un écran à plasma unique Placez l’écran sur les pieds-supportsVis moyennes à six pans M8 x 35 mm noir Mise en place du couvercle des câbles Fixez le panneau en verre dans les montants en verreInstallez les serre-câbles Fixez le couvercleCouvercle Déplacement du support et de l’écran Prévenir le basculement et la chute de l’équipementSpécificités Attache Câble ou chaîneSchéma indiquant les dimensions Inhalt SicherheitshinweiseVorsicht Tabelle der mit jedem Plasmadisplay mitgelieferten Teile Verwenden Sie die kurzen StützsäulenInstallation des Einkörper-Plasmadisplays Montage des Plasmadisplays an den StützbeinenVerwenden Sie die langen Stützsäulen Beginnen Sie mit den oberen SchraubenInstallation der Glasplatte an den Glashaltern Befestigen Sie die KabelabdeckungPositionieren Sie die Glasplatte oben auf den Glashaltern Bringen Sie eine Stützsäulenabdeckung zur Positionieren Sie die Kabel-FixierbänderKabel Fortbewegung des Bodenständers einschließlich Display Mittel zur Verhütung des UmstürzensTechnische Daten Verwendung der kurzen StützbeineAbbildungen zu den Abmessungen 223 907 Mittlere 173 857Mittlere 236 920 Mittlere 258 900Apparecchio Specifiche Diagramma delle Dimensioni IndicePrecauzioni Prendere precauzioni contro la caduta dell’Attenzione Se installate gli altoparlanti ai lati del display a plasma Tabella dei pezzi in dotazione con ogni display a plasmaIniziate l’installazione con i bulloni in alto Se installate il display a plasma compatto a corpo unicoPosizionate il display a plasma sulle gambe di sostegno Per istallarli correttamentePosizionate il pannello di vetro sugli appositi sostegni Montate la copertura del cavoMontate il coperchio Montate i morsetti serra-cavoMorsetto Il lato con l’apertura è quello posteriore CoperchioDimensioni esterne Spostamento del supporto e del displayPrendere precauzioni contro la caduta dell’apparecchio SpecificheDiagramma delle Dimensioni 208 850 Display a plasma compatto aInhoud WaarschuwingenMeegeleverde onderdelen en apparatuur Middensteunkolom x Voetstuk xLange steunen x Korte steunen x Kabelafdekking x Ter bevestiging aan de SteunkolomInstructie voor plaatsing en montage van 43 inch Tabel met bij elke plasma-display meegeleverde onderdelenBevestig de plasma-display aan de steunen Begin met de bouten bij het bovenste gedeelteGebruik de moersleutel om de bouten als volgt te bevestigen Te worden bevestigdBevestig het glaspaneel aan de glassteunen Bevestiging van de kabelafdekkingPlaats het glaspaneel bovenop de glassteunen Bevestig de kabelafdekking aan de middensteunkolomBevestig het kapje Bevestig de kabelklemmenKapje Verplaatsing van de vloerstandaard en de display Zorg ervoor dat het apparaat niet omvaltTechnische gegevens Voer dit uit aan zowel de linker- als aan de rechterzijdeSchema van afmetingen 223 907 Midden 173 857Midden 236 920 Midden 258 900Índice PrecaucionesGracias por comprar un producto Pioneer Lista de piezas y equipamiento incluidos Columna de soporte central x Base xLado opuesto Mm para uso M8 Pernos hexagonales medianos M8 x 35 mm negros xTabla de piezas suministradas con cada pantalla de plasma PernosHexagonales cortos Deslice las lengüetas hastaMonte la pantalla de plasma sobre las patas de soporte Cuando instale la pantalla de plasma de un solo cuerpoAsegure el panel de vidrio en los travesaños de sujeción Fijación de la tapa del cableFije la tapa del cable en la columna de soporte central Monte las abrazaderas del cable Monte el casqueteDel cable Cómo desplazar el soporte y la pantalla Cómo evitar que el equipo se caigaEspecificaciones Fije pernos a la pantalla de plasma para evitar su caídaDiagrama de dimensiones 所含零件及器材清單 安裝和組合指示說明 移動支架和顯示器 預防設備翻覆 尺寸圖 型號 PDK-FS05 序號ChH 基座 ⋅ 短型六角螺栓(M8 ⋅ 16mm :黑色) ⋅螺絲(M4 ⋅ 10mm :銀色) ⋅ (M8 ⋅ 16mm:黑色) PDP 支架(M8 ⋅ 16mm :黑色) 在安裝PDP-506XDE /PDP-506FDE /PDP-506HDG PDP-436XDE /PDP-436FDE /PDP-436HDG時中型六角螺栓(M8 ⋅ 35mm:黑色) 長型六角螺栓(M8 ⋅ 60mm:銀色)將纜線外蓋裝上。 移動支架和顯示器 173 857 123 807 236 920 186 870208 850 286 970 Pioneer Corporation

PDK-FS05 specifications

The Pioneer PDK-FS05 is a cutting-edge digital audio player designed for audiophiles and music enthusiasts seeking high-fidelity sound reproduction and modern connectivity features. This device stands out in a crowded market due to its versatility and technological advancements that appeal to users across different genres and use cases.

One of the defining characteristics of the PDK-FS05 is its exceptional sound quality. It is equipped with high-resolution audio capabilities, supporting formats up to 32-bit/384 kHz, which ensures that music is played back with impeccable detail and clarity. The built-in DAC (Digital-to-Analog Converter) is engineered to minimize distortion and enhance the dynamic range, allowing users to experience music as it was intended by the artists.

The PDK-FS05 supports a range of audio formats, including lossless options like FLAC and WAV, which cater to the demands of the most discerning listeners. This versatility is crucial for ensuring that all types of audio files can be played without compromising sound quality.

Connectivity is another strong suit of the PDK-FS05. It features Bluetooth capabilities, allowing users to stream music wirelessly from their smartphones or tablets. Additionally, the player is equipped with Wi-Fi functionality, enabling access to various streaming services, including popular platforms like Spotify and Tidal. This ensures that users have a vast library of music at their fingertips, making it easier to enjoy their favorite tracks without the need for local storage.

The PDK-FS05 also includes a user-friendly touchscreen interface, which simplifies navigation through playlists and settings. The intuitive layout allows for quick access to essential features, making for a seamless user experience. This modern design is complemented by a sleek and compact form factor, ensuring that the device is both portable and aesthetically pleasing.

Battery life is another significant aspect of the PDK-FS05. With long-lasting power, users can enjoy hours of uninterrupted listening, whether at home or on the go. This convenience is essential for those who value mobility and wish to carry their music with them.

In conclusion, the Pioneer PDK-FS05 is a remarkable digital audio player that combines high-resolution audio capabilities, extensive format support, versatile connectivity options, and user-friendly design. It is a fantastic choice for anyone looking to elevate their listening experience and fully appreciate the nuances of their favorite music.