Pioneer PDK-FS05 manual Monte la pantalla de plasma sobre las patas de soporte

Page 51

BCuando los altavoces se instalen debajo de la pantalla de plasma o de la pantalla de plasma de un solo cuerpo

￿Utilice las patas de soporte largas.

￿Para la instalación, utilice la llave Allen incluida con el soporte.

Patas de

soporte largas Pernos hexagonales cortos (M8 x 16 mm: negros)

Patas de soporte largas

Deslice las lengüetas hasta que estén en su sitio

Pedestal PDP

PDP ブラケット

Los tipos de pantalla de plasma que pueden utilizarse con el soporte serán distintos en función de la longitud de las patas de soporte

PRECAUCIÓN

fijadas al pedestal PDP, por lo que antes de

 

 

proceder, deberá comprobar este punto para ver

 

si la pantalla que va a colocar es compatible.

4Monte la pantalla de plasma sobre las patas de soporte.

Coloque las columnas del soporte debajo de la pantalla de plasma, tal y como indican las flechas. Tome muchas precauciones para no insertar las patas de soporte del soporte en ninguna otra parte de la pantalla de plasma distinta a las ranuras de inserción del soporte. Tenga en cuenta que si lo hiciera podría dañar el panel de la pantalla de plasma o sus puertos, e incluso deformar el propio soporte. Si la pantalla de plasma está provista de asas, es aconsejable sujetar la pantalla por las asas cuando la monte sobre las patas de apoyo.

Alinee las patas de soporte con la parte inferior de la pantalla de plasma, tal como se indica en el siguiente diagrama.

￿Asegúrese de trabajar por lo menos con otra persona cuando monte la pantalla.

PRECAUCIÓN ￿ Tome precauciones para no pillarse los dedos entre la pantalla y las patas de apoyo.

￿Si el pedestal PDP se ha colocado en los agujeros superiores y los altavoces han de instalarse debajo de la pantalla de plasma, o de la pantalla de plasma de un solo cuerpo, es preciso tomar precauciones para asegurarse de que la pantalla queda firmemente sujeta, puesto que su posición será más elevada.

Instrucciones de instalación y montaje

5Utilice los pernos hexagonales medianos o largos para asegurar la pantalla de plasma a las patas de soporte (4 posiciones).

Recuerde empezar la instalación con los pernos de la parte superior.

Cuando instale los modelos PDP-506XDE / PDP-506FDE / PDP-506HDG / PDP-436XDE / PDP-436FDE / PDP-436HDG

Para asegurarla, utilice los siguientes pernos y la llave Allen.

Parte superior

Pernos hexagonales medianos

 

(M8 x 35 mm: negros)

Parte inferior

Pernos hexagonales medianos

 

(M8 x 35 mm: negros)

Pernos hexagonales

medianos

(M8 x 35 mm: negros)

Pernos hexagonales medianos

(M8 x 35 mm: negros)

￿Si hay que instalar altavoces a los lados o en la parte inferior de la pantalla de plasma, debería montarlos en esta fase.

￿Consulte las instrucciones de instalación incluidas con sus altavoces para conocer más detalles sobre cómo han de instalarse.

Cuando instale la pantalla de plasma de un solo cuerpo

Para asegurarla, utilice los siguientes pernos y la llave Allen.

ol

Parte superior ....... Pernos hexagonales largos

ñ

(M8 x 60 mm: plateados)

Espa

(M8 x 35 mm: negros)

Parte inferior ......... Pernos hexagonales medianos

 

Pernos hexagonales largos

(M8 x 60 mm: plateados)

Pernos hexagonales medianos

(M8 x 35 mm: negros)

51

Sp

Image 51
Contents PDK-FS05 取扱上の注意 構成部品の確認 設置手順 移動する場合 転倒防止 寸法図 「据え付け」についてねじ(M4 × 10mm :黒)× PDP ブラケット ×支柱 L × 支柱 S × ねじ(M4 × 10mm:シルバー)×PDP-506HD / PDP-436HD を設置する場合 設置手順(イラストは43型です)PDP-436SX を設置する場合 PDP-506HD / PDP-436HDにスピーカーを取り付下側 .............. 六角穴付ボルト(中)(M8 × 35mm :黒) ガラスステイに棚ガラスを取り付ける 移動する場合 外形寸法 960 幅× 760 高さ × 478 奥行き mm【PDP ブラケット設置位置:中、支柱 S 使用時】 寸法図Contents Long hexagonal bolts M8 x 60 mm silver List of parts and equipment includedCenter support column Base Long support legs Short support legs Cable coverTable of parts included with each plasma display When installing speakers at the sides of the plasma displayUse the long support legs Please install starting with the bolts on the topWhen installing the one body type plasma display Attach plasma display to support legsPlace the glass panel on top of the glass stays Attach left and right glass stays to support columnAttach the glass panel to the glass stays Attach cable coverAttach cable clamps Moving the stand and displayMiddle SpecificationsDimensions diagram External dimensions X 760 H x 478 D mmAvis Important Table des matièresPanneau en verre x 1 unité Montant de support verre Mode d’emploi Ce document x 1 exemplaireListe des pièces et équipements inclus Colonne de support centrale x 1 unité Base x 1 unitéPieds-supports courts Colonne de support centraleDans les rails Faites glisser le dispositif dans les fentesLors de l’installation d’un écran à plasma unique Placez l’écran sur les pieds-supportsVis moyennes à six pans M8 x 35 mm noir Fixez le panneau en verre dans les montants en verre Mise en place du couvercle des câblesInstallez les serre-câbles Fixez le couvercleCouvercle Attache Câble ou chaîne Déplacement du support et de l’écranPrévenir le basculement et la chute de l’équipement SpécificitésSchéma indiquant les dimensions Sicherheitshinweise InhaltVorsicht Verwenden Sie die kurzen Stützsäulen Tabelle der mit jedem Plasmadisplay mitgelieferten TeileBeginnen Sie mit den oberen Schrauben Installation des Einkörper-PlasmadisplaysMontage des Plasmadisplays an den Stützbeinen Verwenden Sie die langen StützsäulenInstallation der Glasplatte an den Glashaltern Befestigen Sie die KabelabdeckungPositionieren Sie die Glasplatte oben auf den Glashaltern Bringen Sie eine Stützsäulenabdeckung zur Positionieren Sie die Kabel-FixierbänderKabel Verwendung der kurzen Stützbeine Fortbewegung des Bodenständers einschließlich DisplayMittel zur Verhütung des Umstürzens Technische DatenMittlere 258 900 Abbildungen zu den Abmessungen223 907 Mittlere 173 857 Mittlere 236 920Prendere precauzioni contro la caduta dell’ Apparecchio Specifiche Diagramma delle DimensioniIndice PrecauzioniAttenzione Tabella dei pezzi in dotazione con ogni display a plasma Se installate gli altoparlanti ai lati del display a plasmaPer istallarli correttamente Iniziate l’installazione con i bulloni in altoSe installate il display a plasma compatto a corpo unico Posizionate il display a plasma sulle gambe di sostegnoMontate la copertura del cavo Posizionate il pannello di vetro sugli appositi sostegniIl lato con l’apertura è quello posteriore Coperchio Montate il coperchioMontate i morsetti serra-cavo MorsettoSpecifiche Dimensioni esterneSpostamento del supporto e del display Prendere precauzioni contro la caduta dell’apparecchio208 850 Display a plasma compatto a Diagramma delle DimensioniWaarschuwingen InhoudTer bevestiging aan de Steunkolom Meegeleverde onderdelen en apparatuurMiddensteunkolom x Voetstuk x Lange steunen x Korte steunen x Kabelafdekking xTabel met bij elke plasma-display meegeleverde onderdelen Instructie voor plaatsing en montage van 43 inchTe worden bevestigd Bevestig de plasma-display aan de steunenBegin met de bouten bij het bovenste gedeelte Gebruik de moersleutel om de bouten als volgt te bevestigenBevestig de kabelafdekking aan de middensteunkolom Bevestig het glaspaneel aan de glassteunenBevestiging van de kabelafdekking Plaats het glaspaneel bovenop de glassteunenBevestig het kapje Bevestig de kabelklemmenKapje Voer dit uit aan zowel de linker- als aan de rechterzijde Verplaatsing van de vloerstandaard en de displayZorg ervoor dat het apparaat niet omvalt Technische gegevensMidden 258 900 Schema van afmetingen223 907 Midden 173 857 Midden 236 920Índice PrecaucionesGracias por comprar un producto Pioneer Pernos hexagonales medianos M8 x 35 mm negros x Lista de piezas y equipamiento incluidosColumna de soporte central x Base x Lado opuesto Mm para uso M8Deslice las lengüetas hasta Tabla de piezas suministradas con cada pantalla de plasmaPernos Hexagonales cortosCuando instale la pantalla de plasma de un solo cuerpo Monte la pantalla de plasma sobre las patas de soporteAsegure el panel de vidrio en los travesaños de sujeción Fijación de la tapa del cableFije la tapa del cable en la columna de soporte central Monte las abrazaderas del cable Monte el casqueteDel cable Fije pernos a la pantalla de plasma para evitar su caída Cómo desplazar el soporte y la pantallaCómo evitar que el equipo se caiga EspecificacionesDiagrama de dimensiones 所含零件及器材清單 安裝和組合指示說明 移動支架和顯示器 預防設備翻覆 尺寸圖 型號 PDK-FS05 序號ChH 基座 ⋅ 短型六角螺栓(M8 ⋅ 16mm :黑色) ⋅螺絲(M4 ⋅ 10mm :銀色) ⋅ (M8 ⋅ 16mm:黑色) PDP 支架(M8 ⋅ 16mm :黑色) 長型六角螺栓(M8 ⋅ 60mm:銀色) 在安裝PDP-506XDE /PDP-506FDE /PDP-506HDGPDP-436XDE /PDP-436FDE /PDP-436HDG時 中型六角螺栓(M8 ⋅ 35mm:黑色)將纜線外蓋裝上。 移動支架和顯示器 173 857 123 807 236 920 186 870208 850 286 970 Pioneer Corporation

PDK-FS05 specifications

The Pioneer PDK-FS05 is a cutting-edge digital audio player designed for audiophiles and music enthusiasts seeking high-fidelity sound reproduction and modern connectivity features. This device stands out in a crowded market due to its versatility and technological advancements that appeal to users across different genres and use cases.

One of the defining characteristics of the PDK-FS05 is its exceptional sound quality. It is equipped with high-resolution audio capabilities, supporting formats up to 32-bit/384 kHz, which ensures that music is played back with impeccable detail and clarity. The built-in DAC (Digital-to-Analog Converter) is engineered to minimize distortion and enhance the dynamic range, allowing users to experience music as it was intended by the artists.

The PDK-FS05 supports a range of audio formats, including lossless options like FLAC and WAV, which cater to the demands of the most discerning listeners. This versatility is crucial for ensuring that all types of audio files can be played without compromising sound quality.

Connectivity is another strong suit of the PDK-FS05. It features Bluetooth capabilities, allowing users to stream music wirelessly from their smartphones or tablets. Additionally, the player is equipped with Wi-Fi functionality, enabling access to various streaming services, including popular platforms like Spotify and Tidal. This ensures that users have a vast library of music at their fingertips, making it easier to enjoy their favorite tracks without the need for local storage.

The PDK-FS05 also includes a user-friendly touchscreen interface, which simplifies navigation through playlists and settings. The intuitive layout allows for quick access to essential features, making for a seamless user experience. This modern design is complemented by a sleek and compact form factor, ensuring that the device is both portable and aesthetically pleasing.

Battery life is another significant aspect of the PDK-FS05. With long-lasting power, users can enjoy hours of uninterrupted listening, whether at home or on the go. This convenience is essential for those who value mobility and wish to carry their music with them.

In conclusion, the Pioneer PDK-FS05 is a remarkable digital audio player that combines high-resolution audio capabilities, extensive format support, versatile connectivity options, and user-friendly design. It is a fantastic choice for anyone looking to elevate their listening experience and fully appreciate the nuances of their favorite music.