Samsung SCC-C4207P, SCC-C4307P manual Instrukcje bezpieczeƒstwa, Uwaga

Page 39

Instrukcje bezpieczeƒstwa

Przeznaczeniem instrukcji na temat bezpieczeƒstwa jest ochrona przed przypadkowym zranieniem lub uszkodzeniem sprz´tu. Zawsze przestrzegaj wszystkich instrukcji bezpieczeƒstwa.

Instrukcje bezpieczeƒstwa sà podzielone na “Ostrze˝enia” i “Uwagi” w sposób odznaczony symbolami opisanymi poni˝ej:

4.Bezpiecznie pod∏àcz wtyczk´ przewodu zasilania do êró∏a zasilania. (Obluzowane pod∏àczenie mo˝e spowodowaç po˝ar.)

5.Podczas monta˝u kamery na Êcianie lub pod sufitem, dokr´ç jà bezpiecznie i ostro˝nie. (Upadni´cie kamery mo˝e spowodowaç zranienie.)

6.Nie umieszczaj przedmiotow przewodzàcych pràd (np. Êrubokr´tów, monet i przedmiotow z metalu) lub naczyƒ wype∏nionych wodà na kamerze. (Mo˝e dojÊç do powa˝nego zranienia ogniem, pora˝enia elektrycznego lub spadajàcymi przedmiotami.)

PL

Ostrze˝enie Zignorowanie poni˝szych instrukcji mo˝e spowodowaç Êmierç lub zranienie.

Uwaga

Zignorowanie poni˝szych instrukcji mo˝e spowodowaç zranienie lub uszkodzenie sprz´tu.

7.

Nie instaluj urzàdzenia w wilgotnych, zakurzonych lub

 

zadymionych lokalizacjach. (Instalowanie w takich

 

miejscach mo˝e spowodowaç po˝ar lub pora˝enie

 

elektryczne.)

8.

Je˝eli w czasie pracy z urzàdzenia wydobywa si´

 

dziwny zapach lub dym, zaprzestaƒ jego u˝ywania.

Ostrze˝enia

1.Upewnij si´, ˝e u˝ywasz wy∏àcznie standardowego adaptera wyszczególnionego w rozdziale z danymi technicznymi. U˝ywanie innego adaptera mo˝e spowodowaç po˝ar, pora˝enie elektryczne lub uszkodzenie produktu.

2.Najpierw sprawdê terminale pod∏àczeƒ zewn´trznych przed rozpocz´ciem êród∏a zasilania i kable sygna∏owe. Pod∏àcz alarmowe kable sygna∏owe do terminali alarmowych. Pod∏àcz adapter zasilania DC 12V do wejÊcia zasilania kamery SCC-C4207(P) upewniajàc si´, ˝e przy pod∏àczaniu jest zachowana prawid∏owa polaryzacja. Pod∏àcz adapter zasilania DC 12V lub AC 24V do wejÊcia zasilania SCC-C4307(P).

3.Nie pod∏àczaj wielu kamer do pojedynczego adaptera zasilania. (Przekroczenie jego pojemnoÊci mo˝e spowodowaç nadprodukcj´ ciep∏a lub po˝ar.)

W takim wypadku natychmiast od∏àcz êró∏o zasilania i

skontaktuj si´ z centrum serwisowym. (Przed∏u˝one

u˝ywanie kamery w takim otoczeniu mo˝e spowodowaç

po˝ar lub pora˝enie elektryczne.)

9. Je˝eli produkt nie dzia∏a normalnie, skontaktuj si´ ze

sklepem lub centrum serwisowym. Nigdy samodzielnie

nie demontuj lub nie modyfikuj sprz´tu w ˝aden sposob.

(Problemy spowodowane przez nieautoryzowane

naprawy wykonywane przez u˝ytkownika nie sà obj´te

umowà gwarancyjnà.)

10. Podczas czyszczenia nie rozpylaj wilgoci bezpoÊrednio

na cz´Êci produktu. (Takie dzia∏anie mo˝e spowodowaç

po˝ar lub pora˝enie elektryczne.). Delikatnie wytrzyj

powierzchni´ suchà Êciereczkà. Nigdy nie u˝ywaj

detergentow lub Êrodków czyszczàcych dost´pnych

w handlu do czyszczenia produktu, poniewa˝ mo˝e to

spowodowaç odbarwienie powierzchni lub uszkodzenie

pow∏oki zewn´trznej.

1

2

Image 39
Contents Instrukcja obs∏ugi Safety Precautions Important Safety InstructionsPage Contents Part Names and Functions OverviewRS485 terminal Before Installation InstallationConnecting the Cables Navigating the Setup Menu Camera IDIris WDR Flickerless ShutterWhite BAL AGC/MOTIONMotion DET Focus ModeColor Color / BWEXT PrivacyOther SET Exit PresetSCC-C4207/C4307 Product SpecificationWaste Electrical & Electronic Equipment MemoÊÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl Ç‚˚ÔÓÎÌÂÌË ˝ÚËı Ú·ӂ‡ÌËÈ Ïóêâú ÔË‚ÂÒÚË Í ‰ÛÔÂʉÂÌ˘ÚÓ ËÏÂÂÚÒfl ÔÓÚÂ̈ˇθ̇fl ÔÓÎÛ˜ÂÌËfl ÒÂ¸ÂÁÌÓÈ Ú‡‚Ï˚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ËÏÛ˘ÂÒÚ‚‡ËÓ‰ÂʇÌË ÄÌÓÔ͇ SET-UP çÄëíêéâäÄ ‡ÚÍËÈ Ó·ÁÓ ‚ˉÂÓ͇ÏÂ˚ËËÒÚÂχ ˆ‚ÂÚÌÓ„Ó ÚÂ΂ˉÂÌËfl ‡ÔflÊÂÌË ÔËÚ‡ÌËfl Ë ÔÓÚ·ÎflÂχfl ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸ÂÊËÏ ÏÂÌ˛ ̇ÒÚÓÂÍ ÄÎÂÏÏ˚ ÑàëíÄçñàéççéÉé ìèêÄÇãÖçàü ìÇÖãàóÖçàÖ/îéäìëàêéÇäćÁ˙ÂÏ ‰Îfl ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl ÔËÚ‡ÌËfl ‡·Âθ ‰Îfl ‚ˉÂÓÒ˄̇· ÌÒÚ‡Ìӂ͇ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇, 300 ÏÄ ÔÓÒÚÓflÌÌÓ„Ó ÚÓ͇, 600 ÏÄÓÚ‚ÂÚÍË Ò Ôîóòíëï ÎÂÁ‚ËÂÏ SCC-ë4207êSCC-ë4307ê Privacy ËËÒÚÂχ ÏÂÌ˛ ̇ÒÚÓÂÍCamera ID àÑÖçíàîàäÄíéê ÇàÑÖéäÄåÖêõ Iris ÑàÄîêÄÉåÄWDR ÑÎfl ÔÛÌÍÚÓ‚ ÏÂÌ˛ BLC ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂθ Ïóêâú ̇ÒÚÓËÚ¸ ‡ÁÏÂÔûìíú Motion Ñ‚ËÊÂÌË Shutter áÄíÇéêHEMEPñAûôEE Manu êìóçéâAPì AGC ÄÇíéåÄíàóÖëäÄü êÖÉìãàêéÇäÄ ìëàãÖçàü/MOTION ÑÇàÜÖçàÖWhite BAL ÅÄãÄçë ÅÖãéÉé ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚ÂÊËÏ MF Focus Mode êÖÜàå îéäìëàêéÇäàMotion DET ÑÖíÖäíéê ÑÇàÜÖçàü ˝ÚÓÚ ÂÊËÏ ÓÚÍβ˜ÂÌ, ͇ÏÂ‡ ‡·ÓÚ‡ÂÚ Í‡Í ‚BW... óÖêçé-ÅÖãéÖ àáéÅêÄÜÖçàÖ Color ñÇÖíçéÖ àáéÅêÄÜÖçàÖAUTO... ÄÇíéåÄíàóÖëäéÖ èÖêÖäãûóÖçàÖ ‡ÒÚÓÈÍÛ Ì‰ÓÒÚÛÔÌÓȂˉÂÓ͇ÏÂ˚ ÔË Ò˙ÂÏÍ Special CèEñàAãúHõâ Privacy óÄëíçÄü áéçÄEXT... ÇçÖòçàâ ÑÄíóàä ‡ÒÚÓÈÍË ˜‡ÒÚÌÓÈ ÁÓÌ˚ÔÓÏÓ˘¸˛ Íìóôíë ÑP. HACTPOâäà‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌÓ ÏÂÌ˛ Other SET ËKOPOCTú TPAHCîOKAñàà Ç ÏÂÌ˛ Zoom Speed ‚˚ Ïóêâú⇉‡ÌË ‚ÂÏÂÌË ‰Ó ÇéáÇêÄíÄ Ç àëïéÑçéÖ èéãéÜÖçàÖ Preset èêÖÑìëíÄçéÇäÄPreset èêÖÑìëíÄçéÇäà à„ÌÓËÛ˛ÚÒfl ‚Ò Exit ÇõïéÑÍÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË ‚ˉÂÓ͇ÏÂ˚ Page SCC-C4207P/C4307P Uwaga Instrukcje bezpieczeƒstwaTryb Pracy W Kolorze / CZERNI-BIELI Nawigacja menu poczàtkowego Setup MenuSpis treÊci Numer identyfikacyjny kamery Camera IDSystem zasilania / Pobor energii PrzeglàdNazewnictwo cz´Êci i funkcji System nadawaniaTerminal RS485 Terminal wejÊciowy zasilania PowerTerminale zdalnej regulacji Zoom / OSTROÂå Terminal wyjÊciowy Video OUTAdapter monta˝owy Âruby Blokada terminala Instrukcja obs∏ugi InstalacjaPod∏àczenie kabli Menu V-SYNC jest dost ´ pne tylko w wersji SCC-C4307 Setup MenuNumer identyfikacyjny kamery Camera ID Przys∏ona IrisWciÊnij Reczny KOMP. MigotaniaMo˝na wybraç jeden z czterech nast´pujàcych trybów ustawieƒ Fast i F.FTrybie Oneaf trwa oko∏o 5 sekund. Po Podczas zmiany zoomu, poniewa˝ ustawiana jestAutomatycznie MF Mo˝na r´cznie ustawiç ostroÊç obrazuKOLOR/BW AutoPoziomie, w pionie lub na oba sposoby jednoczeÊnie NegatywuKompensuje b∏´dy wynikajàce z drgaƒ r´ki Otoczeniu, gdzie nie wyst´pujà wibracjeRosyjskiego / polskiego Menu V-SYNC jest dost ´ pne tylko w wersji SCC-C4307Ctrl Type Pod∏àczajàc kabel do portu jednostki zdalnego Do tej pory wykonane Preset Zignoruj wszystkie dokonane zmianyZaprogramowana lub pod WYL., je˝eli tak nie jest UstawieniaPozycja Opis Dane techniczne produktuNotatki
Related manuals
Manual 91 pages 14 Kb Manual 91 pages 9.55 Kb